Соловушка. Беседа #6, с Денисом, Илоной, Ильёй и Рузелем
Дата:
Тур 1.
Вопрос 1: Тяжело переживая смерть жены, Клайв Льюис написал книгу «Исследование горя», но решил, что хотя эта книга должна быть опубликована, она слишком личная для него, По печальной иронии, вскоре после этого, желая поддержать писателя, друзья ПРОПУСК Клайву Льюису. Заполните ПРОПУСК как можно точнее.
Ответ: подарили книгу «Исследование горя» [Н. У. Клерка]
Зачёт: по смыслу, вроде «подарили эту книгу, написанную под псевдонимом»
Комментарий: Льюис решил опубликовать свою историю принятия горя под псевдонимом «Н. У. Клерк». Книга стала популярной и очень точно описывала боль Льюиса, поэтому в какой-то момент друзья решили подарить ему эту книгу, в надежде, что боль Н. У. Клерка поможет Клайву. Но, увы.
Взятия: 26/54 (48%)
Источник(и): https://t.me/highbrowww/747
Автор: Амаль Имангулов (Берлин)
!Вопрос 2: Термин «бета» — абсолютно точная последовательность движений на трассе в скалолазании — происходит от того, что в 1980-х скалолаз Джек Миле́ски, чтобы обсуждать прохождения трасс с друзьями, использовал… Ответьте достаточно точно, что?
Ответ: Бетамакс
Зачёт: Бетакам, также латиницей
Комментарий: скалолаз записывал свои пролазы на видео, поэтому мог обсуждать точные движения. Замен в вопросе, как вы понимаете, не было.
Взятия: 3/54 (6%) (Белые и пушистые, Мой одинокий ковбой, забег вишневых улиток «обгоняя ветер»)
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Beta_(climbing)
Автор: Илона Прикуле
!Вопрос 3: На острове Тивай нет леопардов. Те мартышки Кэмпбелла, которые живут на острове Тивай, используют звук krak [крак] как общую неосмысленную вокализацию. Это позволяет говорить, что у мартышек Кэмпбелла есть… Ответьте одним словом, что?
Ответ: диалекты
Зачёт: регионализмы
Комментарий: вообще мартышки Кэмпбелла обычно используют звук krak, чтобы предупредить сородичей конкретно о приближении леопарда, но в их отсутствие используют и для других целей, например, чтобы предупредить об орлах.
Взятия: 6/54 (11%)
Источник(и): https://www.researchgate.net/publication/268817362_Monkey_Semantics_Two_’Dialects’_of_Campbell’s_Monkey_Alarm_Calls
Автор: Илона Прикуле
!
Вопрос 4: Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения каждый
1. Наблюдение, что части света Земли гораздо чаще острее и продолговатее с южной стороны, по-английски в шутку называется continental ИГРЕК. Сайт TastyCoffee [тэйсти кофе] говорит, что ИГРЕКИ появились в Японии. Назовите ИГРЕК односложным словом.
2. Статья Википедии говорит, что, вопреки распространенному заблуждению, ИКС появился не в Японии. Так, Энцо упоминал итальянского гонщика, чью технику улучшил британец — так что ИКС можно назвать римским или лондонским. Назовите ИКС односложным словом.
Ответ:
1. Drip
2. Drift
Зачёт:
1. Дрип
2. Дрифт
Комментарий:
1. части света как бы стекают к Южному полюсу, а шуточное название отсылает к настоящей гипотезе о континентальном дрифте литосферных плит.
2. Дрифт, скорее всего, не токийский — даже если технику подопечного Энцо Феррари гонщика Тацио Нуволари нельзя назвать дрифтом, в самой Японии он появился не только в столице.
3. Взятия: 35/54 (65%)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Continental_drip, https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/xepmu9/what_does_dripdrippy_mean/ , https://www.quora.com/What-does-drip-mean-in-rap
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Drifting_(motorsport)
3. https://shop.tastycoffee.ru/blog/kofe-v-drip-paketah
Авторы: Илона Прикуле, Амаль Имангулов
!Вопрос 5: В вопросе есть замены. ИХТОНИАНЕ — ответвление британских протестантов — были весьма материалистичны в своём мировоззрении, например, считали бога человеком и не признавали существование духов без тел. Хотя слово ИХТОНИАНЕ нередко сокращали до ИХ, кажется, известная писательница назвала ИХ так не поэтому. Назовите ИХ одним словом
Ответ: маг[г]лы
Зачёт: mug[g]les
Комментарий: Магглтониане — последователи Лодовика Магглтона — верили в Бога, но не в чудеса, сопровождающие мэйнстримное христианство. Слово магглы, скорее всего, было образовано от слова mug — «человек, которого легко одурачить». Мы надеемся, что запрыгиваем уже в последний вагон поезда вопросов по Гарри Поттеру.
Взятия: 31/54 (57%)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Muggletonianism
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Muggle#:~:text=Rowling has created the word,someone who is easily fooled.
3. https://www.hogwartsprofessor.com/muggletonians-whence-potterverses-muggles/
Автор: Илона Прикуле
!Вопрос 6: В одном из фанфиков персонажка по имени Элли говорит, что запись в АЛЬФЕ не сработала на Элли, так как соперник её дед. Назовите АЛЬФУ двумя словами и ответьте, какой глагол английского происхождения мы сократили в предыдущем предложении?
Ответ: тетрадь смерти, деднеймит
Комментарий: деднейминг — это вредная практика, когда людей, совершивших транспереход, называют старым именем. В фанфике оказалось, что Эль всё это время была Элли, и, после совершения перехода обращение к Эль не имело на Элли никакой силы. Кстати, фанаты сериала утверждают, что это — каноничное поведение тетради.
Взятия: 18/54 (33%)
Источник(и):
1. https://www.reddit.com/r/deathnote/comments/rh2qty/okay_legitimate_question_how_does_the_deathnote/
2. Фанфик, скриншот которого я видел в интернете
Автор: Амаль Имангулов (Берлин)
!Вопрос 7: В вопросе слова ОНО и АЛЬФА — замены. Если кодовая база использует зависимость, которая распространяется под GPL [джи пи эл], весь проект тоже должен распространяться под GPL. Иногда это неудобное для бизнеса условие называют ОНО АЛЬФОЙ. В АЛЬФУ ноль-ноль входит, конечно, и ОНО тоже: например, в одиннадцатом фильме в дело идёт скрытый дротикомёт. Что мы заменили словами ОНО АЛЬФОЙ?
Ответ: отравление лицензией
Зачёт: licence poisoning
Комментарий: GPL и другие копилефт лицензии распространяются по потоку зависимостей, «отравляя» в итоге весь «колодец». Агенты с кодом 00 из вселенной бондианы получают лицензию на убийство, в том числе и на отравление, хотя яды чаще используют злодеи. Но, например, в фильме Лунный гонщик Бонд стреляет в соперника цианистым калием.
Взятия: 8/54 (15%)
Источник(и):
1. https://www.researchgate.net/publication/369023691_Building_an_open-source_system_test_generation_tool_lessons_learned_and_empirical_analyses_with_EvoMaster
2. https://gamerant.com/james-bond-007-code-name-meaning/#:~:text=The iconic 007 doesn’t,kill while out on assignment.
Автор: Илона Прикуле
!Вопрос 8: «Красная комната» — это городская легенда, согласно которой анонимные интернет-пользователи могут смотреть на жестокие пытки и выбирать, как именно умрёт жертва. Одной из главных претензий к фильму ужасов «Красные комнаты» было то, что на самом деле почти невозможно провести МОСТ В ТРИРЕ. Какие два слова мы заменили в тексте этого вопроса?
Ответ: стрим, ТОРе
Зачёт: TOR, onion router, луковый роутер или луковая маршрутизация на первый, прямой эфир или онлайн-трансляция на второй.
Комментарий: по сюжету фильма Паскаля Планте убийца проводил онлайн-трансляцию с убийствами и онлайн-аукционом через систему луковой маршрутизации, что в нашей реальности пока что, видимо, невозможно. Фильм, впрочем, не об этом, а о тяге к злу, страхе перед дипфейками и многом другом. «Стрим в ТОРе» и «Мост в Трире» — анаграммы.
Взятия: 23/54 (43%)
Источник(и): https://www.kinopoisk.ru/film/5351504/, https://ru.wikipedia.org/wiki/Red_Room (например), https://www.quora.com/Where-can-we-get-a-link-of-the-red-room-dark-web
Автор: Амаль Имангулов (Берлин)
!#########ia pubescens
С середины 18 века было зарегистрировано более 900 тысяч видовых названий для 370 тысяч уникальных видов растений. Какую европейскую фамилию мы пропустили в одном из названий растения?
Ответ: Dirichlet
Комментарий: Поскольку иногда растения открывались независимо или из-за новых данных по генетике меняли таксоны, видовых названий больше, чем самих видов, а значит, по принципу Дирихле, у некоторых из видов названий больше одного. В том числе и у Dirichletia pubescens.
Взятия: 15/54 (28%)
Источник(и):
1. Plants That Kill, Elizabeth A. Dauncey & Sonny Larsson
2. https://species.wikimedia.org/wiki/Dirichletia_pubescens
Автор: Илона Прикуле
!Вопрос 10: Назовите ЕЁ двумя словами. Во время съёмок сцены повешения в одном из сиквелов известной трилогии актёр стремился к реалистичности и в результате потерял сознание. Есть версия, что именно это спровоцировало ЕЁ.
Ответ: Болезнь Паркинсона
Комментарий: Майкл Джей Фокс хотел добиться реалистичности и поэтому отказался от табуретки, решив повиснуть на руке. В одном из дублей силы его покинули и он потерял сознание от удушения. Через пару лет у него появились первые признаки болезни Паркинсона.
Мы перенесли форму в начало, ведь так в конце вопроса надо будет ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД, а потом мысленно вставить то, к чему вернулись, В БУДУЩЕЕ.
Взятия: 18/54 (33%)
Источник(и): https://www.giantfreakinrobot.com/ent/michael-j-fox-nearly-died-stunt.html
Автор: Роман Сорокин
!Вопрос 11: Кэрол Кловер пишет, что фильмы ужасов — это подсознательное изучение границ нашей тактильности и близости к другим людям. Этим она объясняет то, что даже в американских фильмах ужасов ОНО редко играет решающую роль, ведь чудовище должно оставаться рядом. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: огнестрельное оружие
Комментарий: Много чего решилось бы, если бы всех маньяков можно было застрелить, пишет американка Кловер, но оружие часто даёт осечку; количество сцен с ножами, бейсбольными битами и бензопилами Кловер связывает именно с подсознательным желанием… ээээ… сближаться? Короче вот.
Взятия: 30/54 (56%)
Источник(и): https://cyberleninka.ru/article/n/ee-telo-on-sam-gender-v-slesherah
Автор: Амаль Имангулов (Берлин)
!
Вопрос 12: Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения. Раздаточный материал относится к первому вопросу дуплета.
1.
mash
По одной из версий, короткая версия слова «машерава» — «очаровываться, влюбляться» — из языка романи́ перешла в английский, а в конце 19 века к этому слову подобрали ещё один, так сказать, синоним, ведь оба глагола первоначально означают сильное давление. Какой синоним?
2. Кэрол Кловер рассказывает, как развивался образ женщины в фильмах ужасов. Если в фильме «Техасская резня бензопилой — 2» героиня спасла себя сама, то в первой части героиню просто ждало сказочное спасение от злого и страшного маньяка. Героиню первой части она сравнивает с ТАКОЙ ЕЮ. Какие два слова мы заменили на ТАКАЯ ОНА?
Ответ:
1. Краш
2. Красная Шапочка
Зачёт:
1. Crush
2. Red Hood
Комментарий: В конце «резни» героиню спасает мужчина, проезжавший рядом, так же, как красную шапочку от большого серого волка спасают лесорубы. Если вас интересовало, почему влюбленность в человека обозначается словом «краш», то есть версия, что дело в том, что и «краш», и «мэш» — это сильно давить что-либо. Это либо связано со словом «машерава», либо с тем, что крашей нам сильно хочется обнять. Обнимаем и мы вас, до скорой встречи!
Взятия: 19/54 (35%)
Источник(и):
1. https://www.theglobeandmail.com/arts/feeding-love-by-the-spoonful/article626912/
2. https://cyberleninka.ru/article/n/ee-telo-on-sam-gender-v-slesherah
Автор: Амаль Имангулов (Берлин)
!Тур 2.
Вопрос 13: В начале 1980-х группа Descendents [дэсэ́ндэнтс] записала альбом «Milo Goes To College» [ма́йло гоуз ту колледж]. Их следующий альбом вышел лишь через несколько лет. Всё дело в том, что солист группы Ма́йло О́кермэн, интересовавшийся биологией, решил СДЕЛАТЬ ЭТО. Что такое СДЕЛАТЬ ЭТО?
Ответ: пойти в колледж
Зачёт: поступить в колледж, пойти/поступить в университет; прочие синонимичные с упоминанием колледжа/университета.
Комментарий: Майло смог успешно совмещать обе карьеры: получил докторскую степень по биологии, но в 2016 ушёл из науки, чтобы сосредоточиться на музыке. А альбом «Milo Goes To College» стал культовым и значительным для жанров хардкор-панк и поп-панк. Вы могли подумать, что это вопрос на школу, но это вопрос на колледж.
Взятия: 36/54 (67%)
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Descendents
!Вопрос 14: На альбоме 2016 года Джереми Болм поёт о сожалении, что он мало говорил с матерью, и своём отчаянии в больнице. Название альбома переводится как «Депрессия». Какие два слова мы заменили в тексте вопроса одним?
Ответ: Четвёртая стадия
Комментарий: альбом «Stage Four» [стейдж фо] группы Touché Amoré [туше́ амо́ре] посвящён смерти матери солиста Джереми Болма от рака. Четвёртая стадия данного заболевания — последняя. Депрессия — четвёртая стадия принятия горя в модели Кю́блер-Росс. После вопроса о хардкор-панк альбоме последовал вопрос о постхардкор-альбоме. Следите за здоровьем и цените своих близких.
Взятия: 34/54 (63%)
Источник(и):
1. https://genius.com/Touche-amore-flowers-and-you-lyrics
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Stage_Four
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Five_stages_of_grief
Вопрос 15: В одном треке Канье Уэст заявляет, что этот трек самая крутая вещь в клубах со времён другой песни. Назовите её автора.
Ответ: 50 Cent
Зачёт: Кёртис [Джеймс] Джексон [III], Андре Янг, Dr. Dre, Майк Элизо́ндо.
Комментарий: Канье в треке «Send It Up» рифмует «in the club» с названием песни «In Da Club», написанной Фифти. Рэп это круто.
Взятия: 20/54 (37%)
Источник(и):
1. https://genius.com/Kanye-west-send-it-up-lyrics
2. https://en.wikipedia.org/wiki/In_da_Club
Вопрос 16: Однажды Канье Уэст одновременно представил в Мэдисон-Сквер-Гарден новую коллекцию своей линии одежды и новый альбом. Трек из предыдущего вопроса для Канье спродюсировал музыкант, чей псевдоним образован от немецкого слова. Напишите это немецкое слово.
Ответ: Геза́мткунстверк
Зачёт: Gesamtkunstwerk, с незначительными отклонениями.
Комментарий: когда-то Канье рассматривался людьми как визионер, соединяющий разные виды искусства и собирающий вокруг себя талантливых людей. Один из них — Майк Леви, известный как Gesaffelstein [геза́фельштайн]. Свой псевдоним он образовал от слова Gesamtkunstwerk, означающего как раз синтез искусств (и ещё почему-то от фамилии Эйнштейн). Одним из ярчайших примеров Гезамткунстверка в музыке является опера Рихарда Вагнера. Видимо, не так удивительно, что Канье в итоге деградировал до апологии нацизма.
Взятия: 1/54 (2%) (Пробковый ноктурлабиум)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Gesaffelstein
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Gesamtkunstwerk
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Yeezus
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Kanye_West
Вопрос 17: Раздаточный материал:
Hot Water, 1978
Orange Juice, дважды, 1980–81
Tears For Fears, 1982
Milk, 1991
3 Inches of Blood, 2003
В вопросе словом ОНИ заменены несколько слов. Перед вами информация о некоторых из НИХ. Кто был ИХ ведущим?
Ответ: [Джон] Пил
Зачёт: John Peel, John Ravenscroft, Джон Рейвенскрофт.
Комментарий: они — это John Peel Sessions [джон пил сешнз], шоу Джона Пила (одного из самых значимых людей в истории британской музыкальной индустрии) на радио ВВС. Названия этих групп, выступавших там, подобраны неслучайно: всё это жидкости, которые можно пить. Вот и Джон Пил.
Взятия: 2/54 (4%) (LT United, Жуки-акробаты и паук-канатоходец)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Peel_Sessions
2. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Peel
3. Общие соображения о воде, апельсиновом соке, слезах, молоке и крови.
Вопрос 18: В вопросе ДЕЛАТЬ ЭТО и ИКС заменяют по одному слову. Водяные клопы-гребляки́ очень маленькие. Однако их самцы могут издавать в водоёмах звук до 100 децибел, ДЕЛАЯ ЭТО ИКСОМ. Коллектив, название которого можно перевести как «ДЕЛАЮЩИЕ ЭТО ИКСЫ» выступал в шоу Джона Пила четыре раза. Назовите этот коллектив.
Ответ: Buzzcocks [ба́зкокс]
Комментарий: ДЕЛАТЬ ЭТО — жужжать, а ИКС — член. Всего двухмиллиметровые самцы гребляков умудряются вибрировать пенисами так, что это заставляет гудеть пруд. Кто-то может сказать, что название манчестерского панк-коллектива Buzzcocks нельзя перевести как «жужжащие члены», но ровно так, например, поступили переводчики на русский язык фильма «Контроль», о другом манчестерском коллективе — Joy Division.
Взятия: 1/54 (2%) (Кондуктор понимает)
Источник(и):
1. https://www.discoverwildlife.com/animal-facts/insects-invertebrates/water-boatmen-facts
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Micronecta_scholtzi
3. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Peel_Sessions
4. х/ф «Контроль», примерно 24-я минута, где они сидят перед телевизором и рассуждают о названии Buzzcocks
Вопрос 19: [указание ведущему: не выделять голосом слово “ТАРДИС” и не делать паузу в комментарии после слова “сериала]
В серии «Доктора Кто» один персонаж кладёт в ТАРДИС снежный шар. В описании данного эпизода фигурирует Саксонн. Кого мы заменили в тексте вопроса?
Ответ: [Томми] Вестфалл
Комментарий: в последнем эпизоде сериала St Elsewhere [сэйнт э́лсуэр] кадры с идущим снегом переходят в кадры со снежным шаром в руках Томми Вестфалла — сына одного из докторов больницы, вынесенной в название. Так зрители узнают, что действие всех шести сезонов происходило в голове Томми. Позже в интернете родилась теория мультивселенной Томми Вестфалла, что все сериалы мира связаны между собой именно воображением Томми, на что и сделали отсылку создатели «Доктора Кто». Вестфалия и Саксония — исторические регионы Германии, но если вы из-за буквосочетания «Саксон» подумали о мультивселенных, то… найдите жизнь себе что ли.
Взятия: 0/54 (0%)
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Tommy_Westphall
!Вопрос 20: ИКС заменяет в тексте вопроса несколько слов. Согласно гипотезе Томми Вестфалла, действие всех сериалов, например, «Теории большого взрыва» и «Костей», происходит в воображении ИКСА. В основу какого произведения 1970-х легли стихотворения другого ИКСА?
Ответ: «Эйнштейн на пляже»
Комментарий: Томми Вестфалл — подросток с аутизмом, возможно, поэтому он успел столько вообразить и удержать в голове. Филип Гласс и Роберт Уилсон ознакомились с поэзией подростка с аутизмом Кристофера Ноулза, в репетитативности которой услышали музыку, и попросили сочинить что-то для будущей оперы. Если вы слышали саму оперу, то в её тексте часто звучат репетитативные перечисления. Названия сериалов — небольшая подсказка на Эйнштейна, к тому же в них действуют персонажи с аутизмом.
Взятия: 1/54 (2%) (Мой одинокий ковбой)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_Knowles_(poet)
2. https://danielgalas.blogspot.com/2013/02/christopher-knowles-autistic-and-awesome.html
3. https://tommywestphall.fandom.com/wiki/The_Big_Bang_Theory
4. https://tommywestphall.fandom.com/wiki/Bones
5. https://en.wikipedia.org/wiki/Tommy_Westphall
6. https://en.wikipedia.org/wiki/Einstein_on_the_Beach
Вопрос 21: В вопросе дважды пропущены одни и те же два слова.
Советский фильм «ПРОПУСК» вышел в 1988 году. На одном интернет-меме к его названию дописаны слова «в пердачелло». Авторка телеграм-канала считает, что имя и фамилию главного героя культового сериала 21 века тоже можно перевести как «ПРОПУСК». Напишите эти имя и фамилию, начинающиеся на одну и ту же букву.
Ответ: Дон Дре́йпер
Комментарий: речь в первой части идёт о меме, где к названию советского фильма «Господин оформитель» дописаны слова «в пердачелло» и получается «Господин оформитель в пердачелло». Во второй части о сериале «Безумцы» про работу рекламного агентства. Имя главного героя «Безумцев» Дона Дрейпера в целом действительно можно перевести как «господин оформитель», поэтому для такой тематики имя вполне себе говорящее. Этот вопрос был написан 5 лет назад и ждал подходящего турнира. Дождался!
Взятия: 2/54 (4%) (LT United, Жуки-акробаты и паук-канатоходец)
Источник(и):
1. https://w.wiki/9n9A
2. https://t.me/your_local_library/485
3. https://imgur.com/a/axSLPFK
Вопрос 22: В мае 2023 года одна интернет-пользовательница обратила внимание на историю бейсболиста по имени Билл, который в финале Мировой серии против команды из Бруклина выбил из игры трёх соперников. Билл носил редкую германскую фамилию. Напишите её.
Ответ: Во́мбсгансс
Зачёт: Вамбсганс, Вамбсганс, Вомбсганс, Wambsganss, Wambsgans, похожие без существенных ошибок.
Комментарий: согласно этой теории, фамилия персонажа сериала Succession Тома Вомбсганса является отсылкой на ту легендарную игру Билла Вомбсганса, ведь Том тоже победил в финале, выбив из игры трёх сиблингов Роев в борьбе за наследство. Правда, один из продюсеров рассказал, что фамилию Тома выбрали в честь родственника кого-то из команды, работавшей над сериалом, когда никаких планов на персонажа толком не было. Мы продолжили тему драматических сериалов HBO, действие которых происходит в Нью-Йорке.
Взятия: 0/54 (0%)
Источник(и): https://www.esquire.com/entertainment/tv/a44037977/succession-finale-tom-wambsgans-baseball-theory/
!
Вопрос 23: Раздаточный материал
[Jhostynxon Garcia]
Прозвище бейсболиста Йости́нсона Гарсии можно перевести словом французского происхождения. Напишите это слово.
Ответ: пароль
Комментарий: среднему американскому уму не подвластно венесуэльское имя с таким количеством разных символов. Вот и дали Гарсии прозвище «пароль». На этом с бейсболом в туре всё.
Взятия: 10/54 (19%)
Источник(и):
1. https://www.baseball-reference.com/register/player.fcgi?id=garcia004jho
2. https://ru.wiktionary.org/wiki/пароль#
3. https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/англо-русский/password
Вопрос 24: [Указание ведущему: прочитать «Крудер» с мягкой «д»]
Дуплет. Для правильного ответа на него достаточно правильно ответить на любой из вопросов дуплета.
1. Говоря о современном состоянии интеллектуальных игр, автор вопроса вспоминает «Грудь крема». Какие два слова заменены в предыдущем предложении?
2. Говоря о современном состоянии интеллектуальных игр, автор вопроса вспоминает «Кру́дер». Какие два слова в предыдущем предложении заменены одним?
Ответ:
1. «Круг дерьма»
2. «Круг дерьма»
Комментарий: «Круг дерьма» — название части фильма «Сало́, или 120 дней Содома» Пазолини, в которой фашисты кормят людей говном. Знать этого и не надо, потому что этот вопрос — тупое игровое задание в буквы. Грудь крема — это анаграмма «Круга дерьма», а Крудер — его слоговая аббревиатура. Если вы думаете, что этот вопрос посвящается 1-2 редакторам, то вы ошибаетесь. Их гораздо больше.
Взятия: 33/54 (61%)
Источник(и):
1. Мысли автора вопроса
2. х/ф «Сало, или 120 дней Содома»
Тур 3
Вопрос 25: Государственные институты в США дискриминировали афроамериканцев самыми разными способами. Так, до недавнего времени предельное количество ПЕРВОГО было в 100 раз ниже, чем ВТОРОГО. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ словами, начинающимися на одну букву.
Ответ: крэк, кокаин
Зачёт: в любом порядке
Комментарий: Крэк чаще употребляли в бедных районах, населённых преимущественно афроамериканцами, в то время как кокаин оставался наркотиком для богатых белых. Судебные наказания за них могли радикально отличаться, хотя вещество одно и то же.
Взятия: 12/54 (22%)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Sentencing_Act
2. https://sgp.fas.org/crs/misc/IF11965.pdf
3. https://www.aclu.org/documents/cracks-system-20-years-unjust-federal-crack-cocaine-law
Автор: Илья Онскуль
Вопрос 26: Внимание, в вопросе есть замены. На логотипе американской группы, играющей медленную и протяжную музыку, две АЛЬФЫ напоминают два закрытых ИКСА. Если между двумя АЛЬФАМИ вставить ИГРЕК, то тоже получится ИКС. Продемонстрируйте это на ответном бланке.
Ответ: eye
Зачёт: точный ответ
Комментарий: На логотипе группы Sleep [слиип] буквы e [и] немного похожи на сонные глазки. Если между двумя такими буквами поставить букву y [игрек], то получится слово eye [ай], то есть глаз.
Взятия: 25/54 (46%)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Sciences_(album)
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Eye
Автор: Илья Онскуль
Согласно некоторым исследователям, Ри́хард был знаком с переводом, выполненным Лю́двигом Эттмю́ллером, и даже придумал для Людвига прозвище. Какое?
Ответ: Эддамюллер
Зачёт: Эддмюллер, Эдда-мюллер, а также все эти варианты латиницей
Комментарий: Филолог Эттмюллер переводил многие скандинавские саги, на материале которых основана серия «Кольцо Нибелу́нга», в том числе и Эдду.
Взятия: 19/54 (35%)
Источник(и):
1. http://www.vsnrweb-publications.org.uk/Wagner.pdf
2. Elizabeth Magee. Richard Wagner and the Nibelungs
Автор: Алексей Пак
Вопрос 28: Внимание, в вопросе есть замена. Надеемся, вам пришлись по вкусу предыдущие вопросы. В некоторых англоязычных странах основной ингредиент иногда называют ТЕКСТИ́ЛЛИ-ФУЗИ́ЛЛИ. Основной ингридиент чего?
Ответ: алфавитного супа
Зачёт: суп с буквами и другие синонимичные названия
Комментарий: Этим вопросом мы завершаем блок, посвящённый разнообразному теребоньканию букв и лично Амалю Имангулову, которому мы благодарны за серию «Соловушка». Макароны, из которых делается алфавитный суп, в некоторых странах называются alphabetti-spaghetti [алфабетти-спагетти]. Мы заменили один вид пасты другим, а алфавит на текст.
Взятия: 7/54 (13%)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Alphabet_pasta
2. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_pasta
Автор: Илья Онскуль
Вопрос 29: В конце XX века английским словом ИКС называли эксперта, обладателя тайных знаний, который мог помочь пользователю компьютера. Методика тестирования интерфейса, когда за кулисами все действия системы на самом деле выполняет человек, тоже называется в честь ИКСа. Какого именно?
Ответ: Wizard of Oz
Зачёт: Волшебник страны Оз, Гудвин
Комментарий: Словом wizard [ви́зард] называли хакеров и других компьютерных экспертов. По одной из версий, это повлияло на выбор названия типового интерфейса установки программ. Методика тестирования из второй части вопроса похожа на встречу с Гудвином, который из-за кулис делает вид, что творит чудеса.
Взятия: 26/54 (48%)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Wizard_of_Oz_experiment
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Wizard_(software)
Автор: Илья Онскуль
Вопрос 30: Философ Йо́нас Че́йка посвятил свою книгу сразу двум немецким коллегам из XIX века. Согласно названию, он предлагает пользоваться не только ВТОРЫМ, но и ПЕРВЫМ. Что такое ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ?
Ответ: серп и молот
Зачёт: в любом порядке
Комментарий: Йонас Чейка представляет новый взгляд на идеи Ницше и Маркса, пытаясь переосмыслить социализм в XXI веке. К названию классической работы «Как философствовать молотом» он добавил ещё и серп.
Взятия: 3/54 (6%) (Гномы, Жуки-акробаты и паук-канатоходец, Мой одинокий ковбой)
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сумерки_идолов
2. https://repeaterbooks.com/product/how-to-philosophize-with-a-hammer-and-sickle/
Автор: Алексей Пак
Вопрос 31: Примером сгиба́теля является двуглавая мышца, а примером разгиба́теля — трехглавая. The Nature Institute [зе нэ́йче и́нститьют] пишет, что у НИХ сгибатели развиты гораздо сильнее, чем разгибатели. Кто такие ОНИ?
Ответ: ленивцы
Зачёт: без неверных уточнений
Комментарий: Ленивцы делятся на двупалых и трёхпалых. Так как они всю жизнь висят, держась за ветки, разгибатели им особо не нужны.
Взятия: 17/54 (31%)
Источник(и):
1. https://www.natureinstitute.org/article/craig-holdrege/what-does-it-mean-to-be-a-sloth
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мышцы
Автор: Илья Онскуль
!Согласно одному из вариантов перевода, на раздаточном материале изображены ТРИ ВТОРЫХ. Какое слово мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: Балбес
Зачёт: в любом числе и падеже
Комментарий: На фото известное комедийное трио Three Stooges [три сту́джес], то есть «Три балбеса». Некоторые даже считают, что Гайдай ориентировался на эту группу, создавая свою троицу, но у него остался только один Балбес.
Взятия: 39/54 (72%)
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_балбеса
2. https://eu.cantonrep.com/story/entertainment/local/2016/03/30/three-stooges-facts-why-soitenly/32043721007/
Автор: Денис Руденко
!Вопрос 33: Когда Кит Ри́чардс услышал запись виртуозной игры блюзмена Ро́берта Джо́нсона, то был настолько поражён, что спросил о ВТОРОМ. Кто был этим вторым?
Ответ: никто
Зачёт: Роберт Джонсон, синонимичные ответы
Комментарий: В записи можно услышать две одновременные гитарные партии. Между Китом и Брайаном произошёл следующий диалог:
— Кто это играет?
— Роберт Джонсон
— Да, но кто второй парень, который с ним играет?
Взятия: 21/54 (39%)
Источник(и): https://www.rs500albums.com/400-351/374
Автор: Денис Руденко
!Вопрос 34: Известный человек в 2010-х годах владел пабом в Э́ссексе, где сам отвечал за растопку камина. Если посетитель произносил ЭТО СЛОВО, то платил небольшой штраф. Напишите ЭТО СЛОВО, а также фамилию этого человека.
Ответ: Firestarter, Флинт
Зачёт: в узнаваемом написании или транскрипции
Комментарий: Посетители кричали "Firestarter!" [фа́йэста́ртэ], когда Кейт Флинт разжигал камин, и клали в банку фунт. Предыдущий вопрос был про тёзку Флинта, хотя их имена в русском языке традиционно транслитерируют по-разному. Кстати, flint переводится как «креме́нь».
Взятия: 11/54 (20%)
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Keith_Flint
2. https://www.esquire.com/entertainment/music/a26621747/keith-flint-prodigy-pub-the-leather-bottle/
Автор: Денис Руденко
!Вопрос 35: В фильме 2007 года «Креме́нь» Алексей Мизгирёв показывает сложные взаимоотношения молодого человека с криминалом и органами власти. Отмечая параллели, критики называют главного героя «Кремня» сыном ИКСА, хотя ИКС, конечно, создавался на основе другого материала. Кто такой ИКС?
Ответ: Плю́мбум
Зачёт: Руслан Чутко́
Комментарий: Абдраши́тов и Минда́дзе, авторы остросюжетного фильма 80-х «Плюмбум, или опасная игра», были учителями Мизгирёва. Плюмбум и кремень соответствуют двум разным химическим элементам.
Взятия: 6/54 (11%)
Источник(и):
1. https://web.archive.org/web/20070824055022/http://www.newizv.ru/news/2007-07-12/72645/
2. https://www.kinopoisk.ru/film/274321/reviews/ord/rating/
3. https://www.afisha.ru/movie/kremen-179485/
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Плюмбум,_или_Опасная_игра
Автор: Денис Руденко
!Вопрос 36: Прилетев в мае 2008 года в Манче́стер, автор вопроса прочёл в газете, что в город съехались бёрдвотчеры со всей Британии, и почувствовал себя редкой птицей. Какое нечасто используемое слово мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: плейнспоттеры
Зачёт: эйркрафт-споттеры, плейнвотчеры, авиаспоттеры
Комментарий: Фанаты «Зенита» добирались из Санкт-Петербурга на финал кубка УЕФА на чём только могли. Британские плейнспоттеры слетелись поглядеть на весьма редкий в этих краях Ту-154. С тех пор Россия успела развязать полномасштабную войну и больше не играет в еврокубках.
Взятия: 7/54 (13%)
Источник(и):
1. ЛОАВ
2. https://www.manchestereveningnews.co.uk/news/greater-manchester-news/ooh-is-it-a-tupolev-154-953786
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Aircraft_spotting
Автор: Денис Руденко
!