Александр Либер
Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.
Сертифицированный редактор МАК
Сертифицированный арбитр МАК
Редакторских работ в базе: 60
Вопросов в базе: 995
Редакторские работы
2017
- Синхронный турнир "Кубок Хэллоуина - 2017"
- "Нехрустальная сова - 2017" (Ярославль)
- Благотворительный турнир "Помогай с умом" (Санкт-Петербург)
2016
- Кубок 10-летия команды "ProjeKCt" (Москва)
- Благотворительный турнир "Помогай с умом" (Санкт-Петербург)
- Кубок Москвы - 2016
- Синхронный турнир "Owl right"
2015
- Кубок Москвы - 2015
- Фестиваль "Игра Первопрестольной - 2015" (Москва)
- V Открытый чемпионат Реутова
- Синхронный турнир "Кубок чемпионов - 2015"
2014
- IV Открытый чемпионат Реутова
- "Девятый блин" - "Одиннадцатая Великолукская осень" (Великий Новгород)
- Синхронный турнир "Сова бьян - 2014"
- Кубок МИФИ - 2014 (Москва)
2013
- 5-й синхронный турнир "Rule, Britannia!"
- Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2012/13. Высшая и первая лиги, 2 этап (Алушта)
- XIX Чемпионат Белоруссии (Минск)
- Синхронный турнир "Азовский бриз - 2013"
2012
- XIV Чемпионат Санкт-Петербурга (2012)
- II Открытый чемпионат Реутова
- "Нехрустальная сова - 2012" (Ярославль)
- Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2011/12. Высшая и первая лиги, 2 этап (Харьковская область)
2011
- XIII Чемпионат Санкт-Петербурга (2011)
- I Открытый чемпионат Реутова
- "Шестой блин" - "Десятая Великолукская осень" (Великий Новгород)
- "Шестой блин" - "Десятая Великолукская осень" (Великий Новгород). Двойной алфавитный турнир
2009
2008
- Гала-турнир летних лагерей в Саранске (Россия) и Хоббахе (Германия) - 2008
- 2-й Международный Кубок Иерусалима
- "Третий блин" (Великий Новгород)
- I Чемпионат Великобритании по ЧГК
- 11-й чемпионат Германии (Бад-Киссинген)
2007
- I Чемпионат России по "Своей игре" (Великие Луки)
- Гала-турнир летних лагерей в Саранске (Россия) и Ронсхаузене (Германия) - 2007
- 10-й чемпионат Германии (Бад-Киссинген) и чемпионат Молдовы
2006
- Великолукская Осень - 9
- 9-й чемпионат Германии (Бад-Киссинген)
- 11-й чемпионат США (Нью-Йорк)
- Чемпионат Харькова сезона 2005/06. Высшая лига. Второй этап
- XII чемпионат Белоруссии (Витебск)
2005
- АИСТ-2005 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир)
- Чемпионат Харькова сезона 2005/06. Высшая лига. Первый этап
- "Встречи на Мичигане - 2005" (Чикаго)
- 10-й чемпионат США (Лос-Анджелес)
- Корпоративный турнир "Абсолютно интеллектуальный банк - 4" (АИБ-4)
2004
- Открытый Всероссийский синхронный чемпионат 2004-2005.
- Турнир "С Новым Интеллектуальным Годом!" (СНИГ)
- Корпоративный турнир "Чемпионат творческих организаций - 3" (ЧТО-3)
- АИСТ-2004 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир)
- III Чемпионат Азербайджана
- 9-й чемпионат США (Вашингтон)
2003
- АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир)
- Великолукская Осень - 8
- I Олимпийский Кубок ЛУК (Симферополь)
2002
- IV Открытый Кубок России по ЧГК
- Экспериментальный чемпионат Украины по "своей игре" и "эрудит-квартету" (Киев)
- 4-й этап Кубка Украины 2001-2002. Одесса, "ОдЕссея-2002"
2001
2000
Вопросы
- Синхрон "20 лет вместе", посвященный 20-летию клуба "Дети Коломны" (Санкт-Петербург). 3 тур. 2014-01-24
-
Вопрос 6: Вопрос задаёт Александр ЛИбер, который любит фауну Дальнего Востока.
Словарь даёт слову "мукА" синонимы "фанфаронство", "позёрство". МУка — это птица, вредитель сельского хозяйства, обитающая на Дальнем Востоке. Назовите слово, которое мы заменили словом "мукА", или слово, которое мы заменили словом "мУка".Ответ: Рисовка.
Комментарий: Первое слово — "рисОвка", второе — "рИсовка".
Источник(и):
1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/154495/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/РисовкаАвтор: Александр Либер
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 4 тур. 2003-12-07
-
Вопрос 2: [Чтецу: цитату читать с легким французским прононсом.]
Вот начало романа М. Успенского "Белый хрен в конопляном поле", из которого мы выкинули самую первую фразу: "Де ля хренови! Аля улю, сама рулю. У ково чево боли! Кому ворожи, кому на печи лежи. Тебе калачи, покуль горячи. Врагу — не могу. Врачу — не хочу. Казна скудна!" А самая первая фраза романа звучит и в начале другого романа. Кто ее там произносит?Ответ: Анна Шерер.
Комментарий: "Чумазея воображала, что говорит по-бонжурски, как и полагается всякой уважающей себя придворной даме. Она думала, что коли подбирать все слова с ударением на последнем слоге, то и выйдет настоящий бонжурский язык вместо исконного посконского, которому не место при дворе короля Стремглава Первого". Первая фраза — "Eh bien, mon prince", как и в "Войне и мире".
Источник(и):
1. http://lib.ru/LITRA/TOLSTOJ/warandpeace1.txt
2. М. Успенский "Белый хрен в конопляном поле".Автор: Александр Либер
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 4 тур. 2003-12-07
-
Вопрос 10: В воспоминаниях одного советского генерала о Карпатской операции 1944 года говорится о допросе пособников нацистов. Какое оружие, по словам генерала, они хотели вонзить в спину Красной армии?
Ответ: Трезубец.
Комментарий: Нацистские пособники в Карпатах — украинские националисты. Трезубец — эмблема украинских националистических организаций, а ныне — герб Украины.
Источник(и): Н. Попель, Танки повернули на запад, М. АСТ, 2002.
Автор: Александр Либер
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 4 тур. 2003-12-07
-
Вопрос 11: Рассказывают, что в первой половине 1924 года цензор машинально исправил название одной естественнонаучной дисциплины. Какой?
Ответ: Петрография (она же петрология).
Зачёт: в виде жеста доброй воли засчитывать такие разделы петрографии как петротектоника, петрофизика, петрохимия.
Комментарий: После переименования Петрограда в Ленинград изменению подверглись и все слова, произведенные от слова "Петроград".
Источник(и): http://sherikh.chat.ru/art7.htm
Автор: Александр Либер
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 4 тур. 2003-12-07
-
Вопрос 13: Набоков пишет об Иване Дмитриеве, что тот создал одну из наиболее неблагозвучных строк русской поэзии и ужасается нагромождению согласных: "птрвтв". А что находится в руках у героини Дмитриева?
Ответ: Скипетр.
Комментарий: Строка звучит так: "Алмазный скиптр в твоих руках".
Источник(и): В. Набоков. Комментарий к роману А.С. Пушкина "Евгений Онегин". СПб., Искусство-СПб, Набоковский фонд, 1999, с.364.
Автор: Александр Либер
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 4 тур. 2003-12-07
-
Вопрос 14: Из-за созвучия на гербе европейского города изображен этот предмет. Еще одно изображение этого предмета благодаря одному из должностных лиц этого города появилось в необычном месте, где его обнаружил ПЕРВЫЙ, а через несколько лет — ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
Ответ: Атос и д'Артаньян.
Комментарий: Предмет — цветок лилии. Город — Лилль. На самом деле, его название происходит от слова "остров", а не "лилия". Лилльский палач выжег клеймо в виде лилии на плече губительницы своего брата, где это клеймо последовательно обнаруживали Атос и д'Артаньян.
Источник(и):
1. http://www.ngw.nl/int/fra/l/lille.htm
2. http://www.sacklunch.net/placenames/L/Lille.html
3. http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tri.txtАвтор: Александр Либер
! - АИСТ-2004 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 1 тур. 2004-10-20
-
Вопрос 9: На английской карикатуре российский и австрийский императоры изображены в виде двух пьяниц. Российский император предлагает помочь ему допить некий напиток. Какой?
Ответ: Портвейн.
Комментарий: Каламбур строится на сходстве слов "Port" — портвейн и "Porte" — Турецкая Порта. "Now then, Austria, just help me finish the Port(e)". — "Помоги мне допить портвейн" и "помоги мне покончить с Портой".
Источник(и): http://www.boondocksnet.com/cartoons/mc15.html
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург — Москва)
! - АИСТ-2004 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 1 тур. 2004-10-20
-
Вопрос 14: Сочинение Сильвестра Медведева было приговорено к сожжению как "книга обманная". От какого упомянутого в Библии объекта происходит название этого сочинения?
Ответ: Манна.
Комментарий: Такие вот каламбуры были в 17 веке.
Источник(и): С.М.Соловьев, История России, т.6, М., 1961, с.484.
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург — Москва)
! - III Чемпионат Азербайджана. 1 тур. 2004-05-09
-
Вопрос 3: Древнегреческое имя Дидим и древнееврейское имя Фома переводятся одинаково. Из этого перевода можно сделать вывод, что ребенок в семье не единственный. Поставив этот перевод во множественное число, получим то, до чего, можно сказать, остается меньше двух недель. Напишите этот перевод.
Ответ: Близнецы.
Источник(и): Суслова А.В., Суперанская А.В. О русских именах. Л., 1991, с.49.
Авторы: Ольга Мордвина, Юрий Выменец, Ольга Березкина, Александр Либер
!
Ссылки: Ольга Мордвина-Щодро - III Чемпионат Азербайджана. 3 тур. 2004-05-09
-
Вопрос 6: Профессор Краевич, преподававший в Военно-Морской академии, жаловался, что вынужден преподавать физику без каких-либо экспериментов и измерений. Такой способ преподавания он называл немецким словом "крайдефизик". Немецкое слово "крайде" обозначает то, что используют не только физики, но и, например, портные. Переведите слово "крайде" на русский язык.
Ответ: Мел.
Источник(и): http://base13.glasnet.ru/text/krylov/93.htm
Автор: Александр Либер
!