10-й чемпионат США (Лос-Анджелес)
Дата: 2005-03-26
1 тур
Вопрос 1: Легендарный кукольный спектакль "Божественная комедия". Прослушайте
авторский текст эпизода, в котором героев изгоняют из рая.
Ева: "Захочется фруктов — съедим, захочется детей — родим".
Господь: "Рожать, между прочим, будешь в муках".
Ева: "Ничего, потерпим".
В театре Образцова последняя реплика неизменно вызывала у зрителей,
особенно у женщин, бурные аплодисменты. Но когда "Божественную комедию"
поставили в кукольном театре Ростова-на-Дону, зрители в этом месте
хохотали. А всё потому, что в приведенном тексте режиссер заменил одно
слово другим. Напишите это другое слово.
Ответ: Адам.
Комментарий: Адам и говорил "потерпим". Замена была не в словах персонажей, а в тексте пьесы — одного персонажа заменили другим.
Источник(и): Личные впечатления.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Первым на сцену является белый шиповник,
Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник,
О, как он свеж, аккуратен и чист, — как ИКС!
Вот кто, наверное, всех обольщений виновник,
Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро!
Он не отцвел еще, как зацветает махровый,
Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый,
Так у художников в ярком трико ИГРЕК
Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый
Вдруг обратить, ненадежный такой господин.
Первым на сцену является белый шиповник,
Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник,
О, как он свеж, аккуратен и чист, — как ИКС!
Вот кто, наверное, всех обольщений виновник,
Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро!
Он не отцвел еще, как зацветает махровый,
Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый,
Так у художников в ярком трико ИГРЕК
Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый
Вдруг обратить, ненадежный такой господин.
В тексте этого стихотворения мы заменили два слова словами "ИКС" и "ИГРЕК". Назовите двух людей одной профессии, если первого называли русским ИКСОМ, а в карьере второй большую роль сыграл ИГРЕК.
Ответ: Вертинский, Пугачева.
Комментарий: Словами "ИКС" и "ИГРЕК" заменены слова "Пьеро" и "Арлекин". Вертинского называли русским Пьеро, а одна из первых песен в карьере Аллы Пугачевой, принесшая ей известность, — "Арлекино".
Источник(и):
1. А. Кушнер "Пятая стихия". — М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2000. Стр. 307.
2. http://www.hrono.ru/biograf/vertinsky.html
Автор: Евгения Субботина (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 3: Осенью 1982 года редактор многотиражки комбайнового завода, тыча пальцем в одну из статей готовящегося номера, в ужасе вопрошал автора: "Ты что, хочешь, чтобы у нас у всех головы полетели?". Журналист растерянно объяснял, что статья всего лишь рассказывает о комбайнах родного предприятия, бороздящих необъятные просторы страны, от Балтики до Тихого океана. "Черт с ними, с комбайнами, — кричал редактор, — ты в заголовок погляди! Ты что, ничего не знаешь?". Мы не просим вас воспроизвести весь заголовок. Воспроизведите употребленный в заголовке эпитет, так перепугавший редактора.
Ответ: Безбрежный.
Зачёт: В любом роде, числе, падеже.
Комментарий: В ноябре 1982 года умер Брежнев. Заголовок статьи, убранный из газеты в последний момент, — "В стране безбрежной".
Источник(и): Рассказ очевидца Д. Фоменко, в то время внештатного корреспондента газеты "Ростсельмашевец".
Автор: Анна Колобова (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 4: В этом старинном сложном прилагательном два корня — неславянский и славянский. Когда-то этим словом называли смуглолицего человека. И хотя само слово сейчас не употребляется, зато от него происходит фамилия сразу нескольких персонажей классической русской литературы. Назовите любого из них.
Ответ: Карамазовы — Дмитрий, Иван, Алеша и отец их Федор Павлович.
Комментарий: Карамазый — смуглолицый, от тюркского "кара" (черный).
Источник(и): Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 2 (Е-Муж) / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. — 2-е изд., стер. — М.: Прогресс, 1986. — Стр. 192.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!
Вопрос 5: [Ведущему: слово "выковыренные" прочесть медленно и четко, как бы по
слогам, не выделяя ударение.]
Случается, русскому человеку трудно произнести длинное слово
иностранного происхождения. Тогда он переиначивает его, порою внося
новый, неожиданный и точный смысл. Ответьте: кого в Сибири в начале
сороковых годов прошлого века называли "выковыренные"?
Ответ: Эвакуированных.
Комментарий: И вправду — люди, которых "выковырнули" из привычной жизни.
Источник(и): "Мавзолей". Док. фильм. НТВ, эфир 21 января 2001 г.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 6: Сейчас вряд ли кому-то придет в голову считать этот товар скоропортящимся. Вероятно, так было не всегда. Вот реклама музыкального магазина, датируемая 1896 годом: "Всевозможные музыкальные инструменты. Громадный ассортимент нот. Всегда свежие...". Закончите цитату одним словом.
Ответ: Струны.
Комментарий: Это сейчас струны в основном синтетические, а тогда были животного происхождения — из сухожилий, из кишок. Какой у них был срок годности — теперь уж не узнать.
Источник(и):
1. Сидоров В. Энциклопедия старого Ростова и Нахичевани-на-Дону. Т.
1. — Ростов-на-Дону: Донская государственная публичная библиотека, 1994.
Стр. 13.
2. Музыка. Большой энциклопедический словарь. — М.: НИ "Большая
российская энциклопедия", 1998. Ст. "Струна".
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 7: Когда автор вопроса был маленьким, он изредка видел рядом с НЕЙ изображение пузырька с лекарством. Гораздо чаще рядом с НЕЙ просто оставлялось свободное место. А сравнительно недавно в продаже появились комплекты, где рядом с НЕЙ нарисован молочный продукт. Какой?
Ответ: Йогурт.
Комментарий: ОНА — буква "Й". Раньше в разрезных азбуках, на кубиках и т.п. рядом с ней иногда изображали йод. Слова "йогурт" в русском языке раньше не было.
Источник(и): Личные впечатления.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 8: Согласно фразеологическому словарю, в русском языке это выражение означает "ругать, бранить, обвиняя в чем-либо, оговаривать". А для жителей города Битбурга этот оборот речи имел бы не переносный, а буквальный смысл. В Битбурге это — ежегодное соревнование на скорость, в котором участвуют, например, команды местных пожарных, полицейских и, конечно, пивоваров. Что же они делают?
Ответ: Катят бочку.
Источник(и):
1. Бирих А.К. и др. Словарь русской фразеологии.
Историко-этимологический справочник. — СПб: Фолио-Пресс, 1998. Стр. 57.
2. Довгань В.Н. Книга о пиве. — Смоленск: Русич, 1997. Стр. 258.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 9: На сосуде, найденном археологами в древнем городе Копан, изображены пять иероглифов. Первый означает "сосуд", второй — "для", четвертый совпадает с третьим, пятый читается как "ва". Как читается третий?
Ответ: Ка.
Комментарий: Копан — город майя. В сосуде хранилось "какава".
Источник(и): Журнал "Наука и жизнь", 1997, N 11. Стр. 79.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 10: Когда-то на игральных картах людей изображали в полный рост. Только в XVII веке додумались разделить карту пополам и на каждой половинке нарисовать человека по грудь. Для обозначения карт такого привычного нам типа существует особый термин — прилагательное. Кстати, это прилагательное употребляют применительно как к африканскому млекопитающему, так и к птице, широко распространенной в России. Так как же называются такие карты?
Ответ: Двухголовые.
Зачёт: Двуглавые.
Комментарий: Двуглавый (двухголовый) орел. "Двухголовым ослом" сестра Айболита Варвара называла Тянитолкая.
Источник(и):
1. Лесной Д.С. Игорный дом: Энциклопедия. — Вильнюс: Полина, 1994.
Стр. 140.
2. Чуковский К.И. Доктор Айболит.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 11: В театре роль без слов — это ТАКАЯ роль. ТАКОЙ может быть одежда, иногда ТАКИМ бывает денежное вспомоществование. Не будем говорить, что может быть ТАКИМ в судебной медицине, — это слишком печальная тема. А согласно книге Исхода, ТАКОЙ должна быть ОНА. Назовите ЕЕ.
Ответ: Суббота.
Комментарий: Роль без слов называется "выходная роль" — нужно только выйти на сцену; выходной костюм, выходное пособие, выходное отверстие. "Шесть дней работай и делай всякие дела свои, а день седьмой — суббота Господу, не делай в оный никакого дела".
Источник(и):
1. Словарь русского языка: в 4-х т. /АН СССР, Ин-т рус. яз.; под.
ред. А.П. Евгеньевой. — 3-е изд. — М.: Русский язык, 1985-1998. Т. 1,
ст. "Выходной".
2. Исход, гл. 20.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 12: В Америке провели обследование людей, периодически привлекаемых для выполнения определенных обязанностей. Выяснилось, что средний вес такого человека — 102 кг, средний возраст — 57 лет, примерно две трети из них имеют высшее или незаконченное высшее образование, средний стаж привлечения к этой работе — 8,5 лет, и, что самое интересное, 95% их — обладатели натуральной... Чего?
Ответ: Бороды.
Комментарий: Это исполнители роли Санта-Клауса.
Источник(и): "Наука и жизнь", 2004, N 12, с. 50.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
!Вопрос 13: Просмотрев фильм "Член правительства", политбюро удивилось и порекомендовало режиссеру Александру Зархи кое-что добавить. Зархи не хотел, чтобы вставка получилась грубой и прямолинейной, и ограничился тем, что доснял следующий эпизод: малограмотная крестьянка ночью пишет письмо, вероятно, очень важное для нее. Неожиданно она прерывает свое занятие, будит дочку и спрашивает, одно или два "С" следует писать в некоем слове. "Два", — отвечает девочка. Какое слово вызвало затруднение крестьянки?
Ответ: ВиССарионович.
Комментарий: Письмо "Виссарионовичу" — единственный намек во всем фильме. А изначально там не было НИ ОДНОГО упоминания Сталина, хотя на дворе стоял 1939 год.
Источник(и): Газета "Вокруг смеха", 31.07.2000. Стр. 12.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 14: Если на западный штат слегка наехать немецким автомобилем, можно попасть в сеть. Мы не спрашиваем, что это за сеть, — назовите штат и автомобиль.
Ответ: Западная Вирджиния, "Фольксваген".
Комментарий: WV + VW = WWW.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
!Вопрос 15: По свидетельству Александра Дюма, первая парламентская речь Людовика XV была довольно краткой. Явившись в парламент в сопровождении герцогини Вантадур, он произнес буквально следующее: "Господа! Я пришел сюда для того, чтобы доказать вам мое благорасположение. Канцлер мой объявит вам мою волю". Мы не спрашиваем о положении герцогини Вантадур при дворе короля, но, догадавшись о нем, постарайтесь ответить, какое положение занимал сам король при произнесении этой судьбоносной речи.
Ответ: Сидел на руках герцогини Вантадур.
Зачёт: Ответы типа "на коленях герцогини Вантадур".
Комментарий: Это была его воспитательница — Людовику было всего пять лет.
Источник(и): Дюма А. Людовик XV и его эпоха, гл. 1.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
!Вопрос 16: [Ведущему: Игрокам раздаются листки с текстом. Ведущий должен напомнить игрокам, чтобы они обозначили на листках название или номер своей команды. Эти листки, с внесенным исправлением, будут собираться вместо карточек с ответами. Текст на листках ведущий может зачитать (это тем более уместно, если присутствуют зрители), можно этого и не делать, но тогда после раздачи листков нужно дать игрокам некоторое время (минимум полминуты), чтобы они самостоятельно ознакомились с текстом, только после этого можно начать чтение вопроса. Многоточия озвучивать не надо, ими обозначены пропуски в цитате, несущественные для содержания вопроса.]
Ко тому ли медведю, к боярину.
Приходили звери большие,
Прибегали тут зверишки меньшие.
Прибегал туто волк дворянин,
<...>
Приходил тут бобр, торговый гость,
<...>
Приходила ласточка дворяночка,
Приходила белочка княгинечка,
Приходила лисица подьячиха,
<...>
Приходил скоморох горностаюшка,
<...>
Приходил байбак тут игумен,
<...>
Прибегал тут зайка-смерд,
<...>
Приходил целовальник еж.
Перед вами — несколько фрагментов из "Сказки о медведихе" Александра Сергеевича Пушкина. Трудно сказать, кто ошибся — автор или наборщик — но в большинстве изданий эти строки публикуются именно в таком виде. А между тем в пушкинском собрании сочинений 1960 года этой ошибки нет, и одно из слов выглядит чуть иначе. У вас есть минута, чтобы найти ошибку и исправить ее.
Ответ: Нужно зачеркнуть букву "т" в слове "ласточка".
Комментарий: К медведю приходят звери, т.е. млекопитающие, и птица в этой компании выглядит странно. К тому же ласточки не умеют ходить. Зверя ласку тоже иногда называют "ласточкой" (возможно, Пушкин действительно написал "ласточка", имея в виду ласочку), но, согласно Далю, такое написание ошибочно.
Источник(и):
1. Пушкин А.С. Собр. соч. в 10 томах. Т. 3. — М.: Государственное
издательство художественной литературы, 1960. Стр. 111.
2. Пушкин А.С. Собр. соч. в 10 томах. Т. 3. — М.: Правда, 1981. Стр.
367.
3. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. Ст. "Ласа".
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 17: Остроумный способ подзаработать придумали двое приезжих молдаван, предлагавших садоводам Тульской области расфасованное в холщовые мешки фабричного образца сухое удобрение по символической цене 10-15 рублей за мешок. При детальном осмотре покупки дачники вскоре обнаруживали на ткани штемпель "[слово пропущено] N 5" — и в ужасе выкидывали мешки за забор, где их снова подбирали хитрые молдаване. Догадавшись, что это было за удобрение, вставьте пропущенное слово.
Ответ: Крематорий.
Комментарий: Торговали они, понятное дело, золой.
Источник(и): Рассылка "Щастливая Россия", выпуск N 144 (828), 24.12.02.
Автор: Анатолий Белкин (Москва)
!
Вопрос 18: В этом вопросе мы кое-что заменили на Робина, кое-что — на Бобина, а
кое-что — на Барабека.
Итак, Робин-Бобин встречается и в сказке русского поэта, и в песне
русского актера. О Робин-Барабеках говорил великий русский полководец. А
вот в словаре Даля неожиданно обнаружились Робин-Бобин-Барабеки, с
припиской — "герои всероссийские". Непонятно, как они должны выглядеть,
но встречаться с такими страшновато... Кто же скрыт за словами
"Робин-Бобин-Барабеки"?
Ответ: Чудо-юдо-богатыри.
Комментарий: Чудо-юдо у Ершова и Высоцкого, чудо-богатыри Суворова.
Источник(и):
1. Даль В. Словарь живого великорусского языка. Ст. "Чудо".
2. Ершов П. Конек-горбунок.
3. Высоцкий В. Про дикого вепря.
4. http://www.cadet.ru/library/history/Suvorov/nauka.htm
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!2 тур
Вопрос 1: Когда недавно в Эстонии решили выявить самую популярную фамилию, оказалось, что больше всего в стране Ивановых, а уж за ними следуют эстонские фамилии Тамм, Саар и Мяги. Однако статистики пошли на хитрость, вследствие чего фамилия Иванов оказалась лишь на четвертом месте. А какая фамилия вследствие этой хитрости оказалась на пятом?
Ответ: Иванова.
Комментарий: Эстонские фамилии в "мужском" и "женском" варианте одинаковы, чем и воспользовались местные власти, посчитав "Иванов" и "Иванова" отдельно.
Источник(и): http://www.newsru.com/arch/world/09feb2005/ivanov.html
Автор: Михаил Перлин (Кельн)
!Вопрос 2: Когда герою вопроса было 10 лет, местный шериф по просьбе его отца на 10 минут запер мальчика в тюремной камере. Переживание, вероятно, запомнилось надолго; в частности, одним из предложенных им вариантов надписи на собственном надгробном камне была: "Вот как мы поступаем с плохими маленькими мальчиками". В итоге там высекли слова "Я обдумываю сюжет". Назовите этого человека.
Ответ: Альфред Хичкок.
Источник(и):
1. http://www.idelo.ru/296/27.html
2. http://www.ntvprofit.ru/rus_films/poklon_genre.phtml
3. http://penza.com.ru/~tochka/rubtsov/peoples/hitchcock.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 3: У великой оперной певицы Марии Каллас еще с подросткового возраста была цель, которой она добилась в зрелом возрасте при помощи червя. Это помогло впоследствии получить некоторые роли, как на сцене, так и в кино, но уникальный голос Марии от этого явно проиграл. Аналогичной цели достиг и герой книги, после чего автор сравнил его сравнил с "пробкой, когда она вылетает из бутылки". Назовите этого героя.
Ответ: Винни-Пух.
Комментарий: "Великая" Мария Каллас мечтала похудеть. У оперных певцов "резонатором" голоса служит все тело, поэтому чем его больше, тем лучше голос. Довольно полная певица проглотила личинку червя-солитера, что помогло сбросить несколько десятков килограммов. Винни после похудения смогли вытянуть из норы кролика.
Источник(и): http://www.vmeste.org/prime/prime_raikina4_34.htm
Автор: Михаил Перлин (Кельн)
!Вопрос 4: По мнению фанатов некой музыкальной группы, в 1977 году первую строчку британского хит-парада только из-за приближающегося юбилея не отдали одной из ее песен. Вторая строчка песни по-русски звучит так: "И ее фашистский режим". Воспроизведите первую строчку.
Ответ: God Save the Queen.
Зачёт: Боже, храни королеву.
Комментарий: Знаменитая песня британской панк-группы "Секс Пистолз". Выход сингла совпал с 25-летним юбилеем пребывания на троне королевы Елизаветы, поэтому, по мнению фанатов, песню "не пустили" на первое место.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_Queen_(Sex_Pistols)
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Never_Mind_the_Bollocks,_Here's_the_Sex_Pistols
3. http://dysfunction.narod.ru/Sex_Pistols_article.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 5: Недавно в России, желая заключить договор со страховой компанией, одна дама в описании объекта страхования в одной из граф автоматически поставила букву "К". Назовите профессию дамы, название которой тоже начинается с этой буквы.
Ответ: Кинолог.
Комментарий: Пол — кобель.
Источник(и): Рассылка "Байки и приколы", выпуск от 09.01.2004.
Автор: Олег Пелипейченко (Харьков)
!Вопрос 6: "Лоллипоп" — это конфета или леденец на палочке. "Лоллипоп-мэн" — жаргонное название человека, который, держа в руках предмет, похожий по форме на леденец, наблюдает за работой примерно десятка своих коллег. Через несколько секунд он обычно предмет поворачивает. Назовите профессию другого человека, который в течение этих секунд бездельничает, но ради которого совершается всё действо.
Ответ: Автогонщик.
Зачёт: Гонщик, пилот болида.
Комментарий: "Лоллипоп-мэн" держит в руках табличку с надписями "Brake" и "Go", пока на болиде меняют колеса и заливают бензин.
Источник(и): http://www.beepworld.de/members48/genialdaneben/
Автор: Михаил Перлин (Кельн)
!
Вопрос 7: [Чтецу: в первой цитате смысловые ударения на "быть" и "носить".]
Оскар Уайльд говорил: "Надо либо быть произведением искусства, либо
носить его". Далее Уайльд утверждал, что ЭТО — "единственный способ
выполнить оба совета сразу". А в одной из статей, посвященных ЭТОМУ,
были следующие слова: "Начавшая Первую мировую войну пуля прошла сквозь
голову синей змеи". Назовите ЭТО.
Ответ: Татуировка.
Комментарий: Полностью предложение звучало так: "Начавшая Первую мировую войну пуля прошла сквозь голову синей змеи, изображенной на теле Эрцгерцога Фердинанда".
Источник(и): http://www.svoboda.org/programs/OTB/2001/OBT.050301.asp
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 8: Осип Мандельштам описывал их так: "Яркие до хирургической боли, большие, несгораемые полоротые мотыльки". В известной многим из вас истории они едва не стали причиной гибели человека и двух животных. Назовите имя этого человека.
Ответ: Элли.
Комментарий: Речь идет о маках. Маковое поле чуть не убило Элли, Тотошку и Льва.
Источник(и):
1. Мандельштам О.Э. Сочинения. М., 1990. Т.2. С. 110.
2. Волков А.М. Волшебник Изумрудного Города (любое издание).
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 9: Своему другу Грею он писал: "Я охладел к собственной теории, потому что все время думаю о глазках на павлиньих перьях". Назовите этого человека.
Ответ: Чарльз Дарвин.
Комментарий: Чарльз Дарвин — автор эволюционной теории развития жизни на Земле, вовсе не был свободен от сомнений в ее правильности. В частности, не понимал, откуда и зачем у павлина такой хвост. Сейчас считается, что для привлечения самок.
Источник(и): http://www.harunyahya.ru/books/html/book080/book080_02.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 10: Внимание, в вопросе есть замена.
Матч Лиги Чемпионов 23 ноября 2004 г., в котором киевское "Динамо"
принимало итальянскую "Рому", проходил на фоне сложных политических и
погодных условий. Долгое время ни одна из команд не могла открыть счет,
но когда во втором тайме на поле в результате вынужденной замены
появился АНДРЕЙ ШЕВЧЕНКО, динамовцы неожиданно заиграли намного
увереннее и добились победы со счетом 2:0. Ответьте абсолютно точно,
какие два слова заменены словами АНДРЕЙ ШЕВЧЕНКО?
Ответ: Оранжевый мяч. Незачет: Красный мяч — он был именно оранжевый.
Комментарий: К этому моменту снега выпало столько, что белый мяч стал трудноразличим.
Источник(и): "Футбол" от 26.11.2004 г.
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 11: В США и Великобритании лет 100 назад она украшала тысячи ювелирных изделий, латунных пуговиц, почтовых открыток. Покупатели таковых были уверены, что она состоит из света, из жизни и еще двух элементов. Назовите их.
Ответ: Любовь, удача.
Комментарий: Речь идет о свастике. Свастику, изображаемую на открытках, называли "крестом счастья", который якобы состоял из "четырех L" — Light (света), Love (любви), Life (жизни) и Luck (удачи).
Источник(и): Интернет-рассылка "Тайны и открытия", выпуск N 90, "О свастике", 13 ноября 2003 г.
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 12: Первых сейчас около 20 тысяч, они исповедуют христианство и почти все компактно проживают на территории двух стран. Вторые, многоцелевые ударные, выпускаются уже более 20 лет в одной из этих стран, а используются также в десятках других. Третьи, в отличие от стоящих миллионы вторых, бесплатны и общедоступны. Назовите одним словом и первых, и вторых, и третьих.
Ответ: Апачи.
Комментарий: Индейцы, вертолеты и веб-сервера.
Источник(и):
1. http://www.megakm.ru/bes_98/encyclop.asp?Topic=topic_anub60
2. http://www.airwar.ru/enc/ah/ah64.html
3. http://www.apache.org
Автор: Михаил Перлин (Кельн)
!Вопрос 13: ТАКИЕ супы в русской кухне приготовлялись из костей и обрезков мяса. ТАКИЕ печенья — из кондитерской крошки и остатков кремов. Компаниям определенного профиля ТАКОЙ как правило приносит не меньше доходов, чем бизнес. Назовите самую крупную из немецких компаний этого профиля.
Ответ: Lufthansa.
Комментарий: Такие супы и печенья назывались экономическими. Авиакомпании зарабатывают не только на бизнес-, но и на экономическом классе.
Источник(и): В. Похлебкин, "Кулинарный словарь", Москва, "Центрполиграф", 2000, стр. 484.
Автор: Михаил Перлин (Кельн)
!Вопрос 14: Согласно одному из ранних вариантов, этот персонаж в течение довольно продолжительного времени слонялся по Москве, проливая слезы от непривычного климата. В названии тогда тоже фигурировала Москва. Скажите, в кого она "превратилась" в окончательном варианте?
Ответ: В Моську.
Комментарий: В одном из ранних вариантов крыловской басни были слова: "... Известно, что они в диковинку у нас — Слоны, потоки слез, точащие из глаз...".
Источник(и): Журнал "Дружба народов", NN 5-6, 1998, с. 32-33.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!
Вопрос 15: Внимание, в вопросе есть замена.
Гилберт Честертон утверждал, что особое отношение к детям впервые
возникло в не в античности, а в христианской Европе. По его словам ГАРРИ
ПОТТЕР родился в мире ГАРРИ, а не в мире ПОТТЕРА. Назовите героя,
которого мы заменили ГАРРИ ПОТТЕРОМ.
Ответ: Питер Пэн.
Комментарий: В мире Петра (апостола), а не в мире Пана (греческого бога).
Источник(и): Честертон Г.К. Вечный человек. М., 1991. С. 218.
Автор: Станислав Мереминский (Москва)
!Вопрос 16: В XV-XVI веках богатые крестные родители нередко дарили ЕЕ своим крестникам, гравируя на НЕЙ изображения апостолов. От этого обычая и пошло известное выражение. А герой фильма "Гражданин Кейн" — человек, всего добившийся в жизни умом и трудолюбием — говорил, что ОНА всегда застревала у него в горле. Назовите ее совершенно точно.
Вопрос 17: В рамках одного проекта механик Стив Робертс сконструировал дельтаплан, похожий на скелет птицы и выполненный из тростника, итальянского тополя, сухожилий животных и льна. Чемпионка мира по дельтапланеризму Джуди Лиден после нескольких попыток подняла дельтаплан в воздух и продержалась почти полминуты. Назовите городок, название которого присутствует в названии проекта.
Ответ: Винчи.
Комментарий: Дельтаплан построен по чертежам Леонардо да Винчи из доступных тогда материалов.
Источник(и): http://peoples.ru/facts/all/f975.shtml
Автор: Михаил Перлин (Кельн)
!
Вопрос 18: Внимание, в вопросе есть замены.
Виктор Шкловский однажды записал в дневнике: "Была Лиля Брик. Ей 84
года. Сильно накрашена. Желтая. Нарисованные брови. Напоминает ТРЯПИЧНУЮ
куклу из МАГАЗИНА ДЕТСКИХ ИГРУШЕК". Если вы поймете, какое
прилагательное мы заменили словом ТРЯПИЧНАЯ, то сможете ответить, что мы
заменили на МАГАЗИН ДЕТСКИХ ИГРУШЕК. Подскажем, что адрес такого
МАГАЗИНА в Амстердаме — Dam Square 20.
Ответ: Музей мадам Тюссо.
Зачёт: Музей восковых фигур.
Комментарий: "Напоминает восковую куколку из музея мадам Тюссо".
Источник(и):
1. http://www.livejournal.com/users/rempel/157977.html
2. http://www.holland.com/us/special/family/attractions/tussaud.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!3 тур
Вопрос 1: Согласно шутливому заголовку в журнале "Новое время", в некой европейской стране несколько лет назад ИМ противостояли "Еврики". Мы не спрашиваем, кто противостоял ИМ в СССР, назовите страну, о которой шла речь в упомянутой статье.
Ответ: Италия.
Комментарий: Статья называлась "Лирики и Еврики" и рассказывала о трудностях введения евро вместо лиры.
Источник(и): Журнал "Новое время", 2002 год.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!
Вопрос 2:
Перед вами — советский наградной знак, учрежденный в 1928 году.
Ответьте, за отличное ЧТО он вручался, если знак с такой же надписью
можно вручить и строителю некоей части корабля.
Ответ: Рубку.
Источник(и): http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otlich11.htm
Автор: Евгений Постников (Курск)
!Вопрос 3: Советского композитора — автора многочисленных вальсов и песен на морскую тематику, персонажа пьесы Хармса и персонажа стихотворения Некрасова вы можете и не знать. Советских конструктора, маршала времен Великой Отечественной войны и писателя первой половины двадцатого века вы наверняка знаете. Вас же мы попросим назвать выдающегося русского филолога, объединяющего, так сказать, всех шестерых.
Ответ: (Алексей) Шахматов.
Комментарий: Композитор — Юрий Слонов, персонажи Хармса и Некрасова — Ферзин и Ладьин, соответственно. Конструктор — Королев, маршал — Конев, писатель — Пешков (Горький).
Источник(и):
1. http://remdate.narod.ru/slonov.htm
2. http://www.artint.ru/cfrl/texts/poetry/nekrasov/nekraso1/vol3/58.htm
3. http://lenant.narod.ru/texts/BAL.html
4. http://www.krugosvet.ru/articles/53/1005380/1005380a1.htm
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 4: Большинство классификаций животного мира, составленных до Карла Линнея, имели некий существенный недостаток. Поэтому к их создателям вполне применима фраза, сказанная однажды второстепенным персонажем известной русской пьесы. Назовите этого персонажа.
Ответ: Фирс.
Комментарий: Фраза — "Человека забыли". Человек был включен Линнеем в систему животного царства и отнесен к классу млекопитающих, к отряду приматов.
Источник(и):
1. А.П. Чехов "Вишневый сад", любое издание.
2. Журнал "Калейдоскоп", N 6, 2004, с.32.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!БРАТЬЯ СЕСТРЫ
Среди благодарственных речей, сказанных при вручении "Оскара", можно встретить весьма забавные. Например, Джеймс Кэмерон: "Я — король мира!". Роберто Бениньи: "Тело мое бунтует и желает заняться любовью со всеми сразу". А вот Альфред Хичкок и Джо Пеши ограничились словом "Спасибо". Подзаголовок статьи о них на одном из кинематографических сайтов состоял из трех слов, первое и второе из которых вы видите. Назовите третье.
Ответ: ТАЛАНТА.
Комментарий:
z-checkdb: На самом деле Джо Пеши произнес: "This is an honor and
privilege, thank you", см. http://www.imdb.com/name/nm0000582/bio
(Михаил Борель).
Источник(и): http://arkar.narod.ru/cinema_funnyoscar.html
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 6: По-видимому, ее далекими предшественниками были древнекитайские красильщики тканей. Один из критиков сравнил ее с "пламенем свечи, молодым побегом или надломленной веткой", а неустойчивость ее позы для него символизирует трудность преодоления притяжения земли и невозможность достижения идеала. Появилась на свет она в 1905 году. Назовите ее тремя словами.
Ответ: Девочка на шаре.
Комментарий: Разновидность эквилибристики на катящихся предметах началась с китайцев, становившихся на катушки, и катившихся по ткани. Картина Пикассо написана в 1905 году.
Источник(и):
1. З.Б. Гуревич "Эквилибристика". М., Искусство, 1982. С. 5-6.
2. Альманах "Логос", N 5, 2003, с.16-23.
3. http://www.rspu.ryazan.ru/chairs/cult/hist_art/Pictures/Pict_106_203.html
Автор: Константин Науменко (Киев)
!Вопрос 7: Согласно юмористическому журналу "Бесэдер", частная жизнь англичан стала тяжелее после того, как один член нижней палаты британского парламента провел закон, запрещающий гражданам ходить по стенам и потолкам. Я не спрашиваю у вас фамилию парламентария, ответьте, чем, согласно "Бесэдеру", закидали законодателя британцы?
Ответ: Яблоками.
Источник(и): http://www.beseder.ru/2005-02-24/6061/
Автор: Евгений Постников (Курск)
!
Вопрос 8: В вопросе есть замена.
По мнению итальянского писателя Лучано Крещенцо, "швейцарская столица
Берн в пять раз больше, чем СТАДИОН в Неаполе, но на СТАДИОНЕ в Неаполе
в пять раз веселее, чем в швейцарской столице Берн". Напишите название
любого из СТАДИОНОВ Москвы.
Ответ: Новодевичье, Ваганьковское, Донское и др. кладбища Москвы.
Источник(и):
1. http://www.ciaocacao.it/anegdot_1.htm
2. БЭКМ, ст. "Александров".
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Казань)
!Вопрос 9: В одном из стихотворений поэта Виктора Куллэ есть такие слова: "День морозный, как...". С каким знаменитым поэтом сравнил Куллэ морозный день?
Ответ: С Робертом Фростом.
Зачёт: По слову "Фрост".
Источник(и): "Ex libris НГ", 17 июня 2004 г.
Автор: Илья Иткин (Москва)
!Вопрос 10: На двери одной из лабораторий МГУ, сотрудники которой занимаются стохастическим моделированием сложных систем, автор увидел рекламный плакат одного заведения. Назовите город на побережье Средиземного моря, где располагается это заведение.
Ответ: Монте-Карло.
Комментарий: Метод моделирования на основе случайных процессов называется "метод Монте-Карло".
Источник(и): Личные наблюдения.
Автор: Евгений Постников (Курск)
!Вопрос 11: Во французском, английском, немецком, украинском, шведском вариантах этой песни в припеве сохранена перекрестная рифма, которую русский переводчик "потерял". Вот, например, немецкий вариант первой строчки припева: "Voelker, hoert die Signale" [фёлькер, хёрт ди зигнале]. Украинский: "Чуиш, сурми заграли" [чуешь, сурмы загралы]. Французский: "C'est la lutte finale" [Сэ ля лют финаль]. Найдите слово, которое рифмуется с этими строчками в припеве, и назовите песню.
Ответ: "Интернационал".
Источник(и):
1. http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=inter_uk
2. http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=inter_fr
3. http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=inter_sw
4. http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=inter_de
5. http://www.ukrlib.com/PotieWorony.html
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Казань)
!Вопрос 12: В московском Доме художника автор увидел картину на которой был изображен караван слонов, уносящих на своих спинах готические храмы, ветряные мельницы, деревянные домики с флюгерами. Название картины совпадает с традиционным названием известного мифологического сюжета, запечатленного на многих других картинах. Воспроизведите это название.
Вопрос 13: В 1977 году, узнав о случившемся, Андрей Макаревич написал:
"А я искал его улицу,
Вспоминал его отчество.
И где его окно светится,
Я готов был ждать месяцы, — ...
Только чтобы с ним встретиться".
Подсказываю. Последний московский адрес: Черняховского, 4; отчество —
Аркадьевич.
Назовите этого человека, если в посвящении ему Зоя Ященко спела:
"Когда ты вернешься, все будет иначе...".
Ответ: Александр Галич.
Источник(и):
1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=mos/mos/19000/50650.htm
2. http://discography.bgvmusic.ru/0902.htm
3. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4066
4. http://rechitsa9.narod.ru/index-5404.htm
Автор: Евгений Постников (Курск)
!Вопрос 14: Последние успехи нанотехнологий всем известны. А вот в одном из рассказов Сергея Лукьяненко нанотехнология начинает развиваться еще в XVIII веке. Человек, благодаря которому это произошло, говорит в рассказе так: "Я взял слово 'нано' — от греческого nanos [нАнос] — карлик, и слово 'тех' — от греческого techne [тЕхне] — искусство, мастерство, умение. Получилось благозвучное и гордое слово 'нанотех'". В народе этого человека называли "доктор Лем". А под какой фамилией он известен нам?
Ответ: Гулливер.
Комментарий: Нанотехами Гулливер называл искусных лилипутов, которых (если верить Лукьяненко) он привез с собой в Англию.
Источник(и): С. Лукьяненко. Доктор Лем и нанотехи. В кн.: Лукьяненко Сергей. Гаджет. — М.: АСТ, 2004. С. 231.
Автор: Владимир Бройда (Казань)
!Вопрос 15: С русского на итальянский язык это слово переводится как onomastico [ономАстико]. В черновиках Пушкина это слово, написанное через букву "я", используется как название одной из глав "Евгения Онегина". Напишите это слово.
Ответ: Именины.
Комментарий: В черновиках Пушкина 5-я глава "ЕО" носит название "Имянины".
Источник(и):
1. Карманный итальянско-русский словарь. М.: Русский язык, 2002. С.
116.
2. Ю.М. Лотман, Пушкин, СПб: "Искусство-СПб", 1999, с.479.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Казань)
!Вопрос 16: "Я хочу сделать всё, что должно быть сделано, в соответствии с желанием людей, и передо мной стоит вопрос, как выяснить это точно". Рассказывают, что мальчик, в родном городе которого на памятнике Линкольну были выбиты эти слова, пообещал с их помощью перевернуть мир. Назовите его фамилию.
Ответ: Гэллап.
Комментарий: Основатель института опроса общественного мнения.
Источник(и): Журнал "Огонек", N 51, 2001, с.35.
Автор: Константин Науменко (Киев)
!
Вопрос 17: Действие одной из песен Михаила Щербакова происходит в Москве. В строчке
из этой песни мы заменили три латинских слова (два из которых составляют
обращение) тремя произвольными словами. Реконструируйте текст Щербакова:
Вот Юго-Запад с горки подмигнул.
ГИПОТАЛАМУС, НОСТЕР ПАТЕР,
где столько раз, ища фарватер,
я заблуждался и тонул.
Ответ: Гаудеамус, альма матер.
Комментарий: На Юго-западе находится, в частности, Московский университет.
Источник(и): http://blackalpinist.com/scherbakov/texts/2001/volhonka.txt
Автор: Владимир Бройда (Казань)
!Вопрос 18: В еврейских народных сказках встречается персонаж с двойным именем. Одна из частей этого двойного имени — "Га". Назовите другую часть.
Ответ: Бобе.
Зачёт: Всё, что похоже на "Баба".
Комментарий: Бобе Га — это простая русская Баба-Яга, просочившаяся и в еврейский фольклор.
Источник(и): Еврейские народные сказки, СПб: Symposium, 1999, стр.422.
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Запасной вопрос
Вопрос 1: Этому ученому посвятили не одно стихотворение. Вскоре после его рождения Марина Цветаева назвала его рыжим львенышем с глазами зелеными. А вскоре после его смерти Алексей Хвостенко и Анри Волхонский посвятили ему "Прощание со степью". Назовите этого ученого.
Ответ: Лев Николаевич Гумилев.
Источник(и):
1. http://lib.ru/KSP/hwost.txt
2. http://poetrus.by.ru/99/99s-17.htm#5
Автор: Евгений Постников (Курск)
!