IV Открытый чемпионат Реутова. 2 тур
Дата: 2014-09-13
etiam
На раздатке — латинское слово "еще". Согласно народной этимологии, название этого города предлагает прийти в него еще раз. Назовите этот город.
Ответ: Венеция.
Комментарий: "Приходи еще" — "veni etiam". То, что "пришел" по-латыни — "veni", знают все.
Источник(и): Ф. Декруазетт. Повседневная жизнь в Венеции во времена Гольдони. http://www.flibusta.net/b/247186/read
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Цитата из критической статьи 1897 года: "Это слово не понравилось у нас с самого же начала, когда я его употребил тридцать три года тому назад, и только забавляло тех, кому нет дела до сущности, а надо только "в кулачок посмеяться"...". Какое прилагательное автор цитаты добавлял к этому слову?
Ответ: Могучая.
Комментарий: Василий Стасов ввел термин "Могучая кучка". Слово "кучка" почему-то вызвало насмешки.
Источник(и): http://az.lib.ru/s/stasow_w_w/text_1897_vystavki.shtml
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Индекс Хирша этого человека равен двум, хотя его индекс цитирования составляет несколько сотен. Пол Андерсон предполагает, что проживи он подольше — он бы занимался гравитационной задачей N тел. Назовите этого человека.
Ответ: [Профессор] Мориарти.
Комментарий: Несмотря на то, что его работы вымышлены, на них любят ссылаться реальные авторы, и на обе его работы — "Трактат о биноме Ньютона" (A Treatise on the Binomial Theorem) и "Движение астероида" (The Dynamics of an Asteroid) — есть более двухсот ссылок. Однако поскольку работ всего две, то индекс Хирша равен двум. Пол Андерсон предполагает, что в труде Мориарти решалась задача воздействия на астероид всех девяти планет, и что в будущем Мориарти бы мог перейти к общему случаю задачи N тел: "Had Moriarty lived, he would surely have gone on to solve this, and even proceeded to the n-problem".
Источник(и):
1. Anderson, Poul. A Treatise on the Binomial Theorem, Baker Street
Journal, 5, N 1 (January 1955), 13-18.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/A_Treatise_on_the_Binomial_Theorem
3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dynamics_of_an_Asteroid
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Одно из английских названий означает "три лица в капюшоне". Русское название упоминает только часть лица. Напишите это русское название.
Ответ: Анютины глазки.
Комментарий: Они же фиалка трехцветная.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Viola_tricolor
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: В статье к столетию постановки известного произведения есть слова "Обычно изображается круглым и красным". Назовите это произведение.
Ответ: "Победа над солнцем".
Комментарий: Как известно, в оформлении этой футуристической оперы солнце, обычно круглое и красное, Малевич заменил на черный квадрат.
Источник(и): Выставка в Русском музее в 2013 году к столетию постановки "Победы над солнцем".
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 6: Подробно описывая одно событие, Януш Стемповский писал:
Король задумался: послать вперед дозор?..
Ведь смерть в бою достойней, чем позор...
Погиб Францишек, наповал убит...
Каким словом заканчивается следующая строка?
Ответ: Гамбит.
Комментарий: Стихотворение "Турнир живых шахмат" посвящено реальной партии,
проведенной в 1927 году в Кракове, и подробно описывает ход партии.
Король задумался: послать вперед дозор?
Иль, может быть, не ждать, а ринуться всем строем?
Ведь смерть в бою достойней, чем позор —
Он пешке приказал идти и пасть героем.
Погиб Францишек, наповал убит,
Сей подвиг в шахматах зовут гамбит.
Источник(и): Ежи Гижицкий. С шахматами через века и страны. — Warszawa: Sport I turystyka, 1970. — С. 188. http://www.flibusta.net/b/291016
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Предполагается, что студенты Горного института будут спускаться в недра земли. Статуя, стоящая перед институтом, изображает двух персонажей древнеримской мифологии. Назовите сюжет этой статуи тремя словами на одну букву.
Ответ: Похищение Плутоном Прозерпины.
Зачёт: Похищение Плутоном Персефоны; Плутон, похищающий Прозерпину/Персефону, Прозерпина/Персефона, похищаемая Плутоном; и т.д. по смыслу с сохранением условий вопроса.
Комментарий: Прозерпина в результате тоже оказалась под землей. Греческую форму ее имени мы тоже решили засчитать.
Источник(и): http://www.citywalls.ru/house284.html
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Ну где есть личико другое так беленько,
Где букли толще есть, где гуще есть усы,
И у кого коса длинней твоей косы?
Где есть такой [.....], глазок, роток, бородка
И журавлиная степенная походка?
Какое слово в приведенной цитате пропущено?
Ответ: Носок.
Комментарий: В комедии Крылова "Подщипа" так льстят принцу Трумфу. В более позднем произведении Крылова льстят в сходных выражениях.
Источник(и): И.А. Крылов. Подщипа. — Действие 2, явление 5.
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: В одном из произведений Аксаков упоминает пруд, плотину и тропу, проложенную к ней богомольцами. В одном из слов предыдущей фразы мы заменили одну букву тремя. Какое редкое слово стояло в оригинале?
Ответ: Помольцами.
Комментарий: На пруду с плотиной стояла мельница и к ней ходили молоть зерно.
Источник(и): http://az.lib.ru/a/aksakow_s_t/text_0004.shtml
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 10:
Перед вами реклама водки шестикратной перегонки с частично закрытыми
изображениями. Назовите первое из закрытых изображений.
Ответ: Портрет Гитлера.
Зачёт: По слову "Гитлер".
Комментарий:
Каждая следующая перегонка улучшает продукт. На рекламе в шесть
стадий Гитлер превращается в милого зайчика. На предпоследней картинке у
него есть еще намек на гитлеровские челку и усы.
Источник(и): http://www.advertka.ru/media/prints/21663/
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 11: В вопросе заменены два слова.
Эдуард Направник сказал об одной опере, что в ней мало ВЕСЕЛОГО и
мало РАЗУМНОГО. Именем какого персонажа русских былин названа эта опера?
Ответ: Забава Путятишна.
Комментарий: В ней мало забавного и мало путного.
Источник(и): http://az.lib.ru/t/teljakowskij_w_a/text_0010.shtml
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!В 1844 году газеты писали, что в Петербурге на званых вечерах регулярно полируют.
Какие две буквы мы пропустили в этой фразе?
Ответ: ьк.
Комментарий: До того вальсировали, а в 1844 году стали полькировать. Впрочем, Википедия (если ей верить) пишет, что полька пришла в Россию только в 1845 году.
Источник(и): http://www.fictionbook.ru/author/petr_nikolaevich_stolpyanskiyi/putevoditel_po_kronshtadtu_istoricheskie_ocherki/read_online.html?page=20
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
!