Чемпионат Торонто - 2008/09. 3 тур. "Канадчикова дача" (Оттава)
Дата: 2008-11-30
Вопрос 1: [Ведущему: отчетливо проговаривать имена персонажей, но по буквам не
повторять.]
В фантастической юмореске Сергея Шоргина действует персонаж Обен
Теорк. В фантастической сказке братьев Стругацких действует персонаж
Ятуркенженсирхив. Если вы догадаетесь, какой еще автор объединяет этих
двух персонажей, то сможете назвать имя, которое могло бы стоять с их
именами в одном ряду.
Ответ: Юолгм Яруб.
Зачёт: Яруб Юолгм, Юолгмяруб, Ярубюолгм, Яруб, Юолгм...
Комментарий: Имена обоих персонажей — прочитанные наоборот слова из первых строк стихотворения Пушкина "Няне" — "небо кроет" и "вихри снежн(ы)е крутя". Если прочесть так же первые слова этого стихотворения "Буря мглою", получатся приведенные в ответе и зачете варианты. В качестве жеста доброй воли сообщаем, что больше в пакете вопросов о Пушкине не будет.
Источник(и):
1. http://pelipejchenko.livejournal.com/350002.html
2. http://lib.ru/STRUGACKIE/hell_exp.txt
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 2: В грузинском мюзикле "Свадьба соек" объявляется конкурс: побеждает тот, кто вспомнит больше песен про птиц. Орел первым начинает трактовать условия конкурса расширительно: спев про лайнер, который в небе тает, он поясняет, что это песня про железных птиц. Тогда воробей объявляет песню про НЕЕ и пускается в пляс. Назовите ЕЕ.
Вопрос 3: Иногда бывает, что одна и та же адвокатская контора обслуживает и истца, и ответчика. В этом случае адвокаты вынуждены заняться строительством, как будто их коллеги — гунны какие-то. Назовите то, что они строят, двумя словами.
Ответ: Китайская стена.
Зачёт: Chinese wall.
Комментарий: "Chinese wall" — реальный юридический термин. Подразумевает, что адвокаты, работающие вместе, но представляющие разные стороны, не должны общаться.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_wall
Автор: Рейчел Фогл
!Вопрос 4: Статья в журнале "Истоки" за 1997 год называется "Еврейский политехнический" и рассказывает о первом вузе Российской империи, где отсутствовала процентная норма. А в каком малороссийском городе открылся этот институт?
Ответ: В Екатеринославе.
Зачёт: В Днепропетровске.
Комментарий: Аббревиатура названия вуза расшифровывалась и как Екатеринославский, и (в шутку) как Еврейский Политехнический институт.
Источник(и): А. Шмист (1997). "Еврейский политехнический". Вестник Университета еврейской культуры в Восточной Европе "Истоки", 3.
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 5: В 1969 году десятки миллионов советских граждан смотрели, как они уходят. В 1988 году бывшим приспешником их гонителя был в беседе с деятелями искусства поставлен вопрос об их возвращении. Но уже в 1985 году весь Советский Союз некоторое время следил за возвращением одного из них. Назовите его имя.
Ответ: Будулай.
Зачёт: По имени.
Комментарий: В 1969 году лидером советского кинопроката (почти 65 миллионов зрителей) стал фильм "Табор уходит в небо", снятый по "цыганским" рассказам Горького. В 1988 году на киноэкраны вышел фильм Захарова "Убить Дракона", где сын Бургомистра Генрих задает риторический вопрос: "Может быть, пора цыган возвращать?". В пьесе Шварца этой фразы не было. А в 1985 году советские телезрители с замиранием сердца следили за событиями телесериала "Возвращение Будулая" — продолжения культового сериала "Цыган".
Источник(и):
1. http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=311.
2. http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=1639#1
3. К/ф "Убить Дракона", "Мосфильм"/"РИТМ", 1988.
4. http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=3770#1
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 6: Статья в британской газете "Телеграф" за 13 августа 2007 года посвящена разбросанным по всей Ирландии однотипным небольшим сооружениям второго тысячелетия до нашей эры. Раньше считалось, что в этих каменно-земляных "котлах" варили баранину, но теперь выдвинута новая версия. Если она верна, то для Европы это означает новый рекорд давности. В английском тексте статьи, помимо ирландских слов "fulacht fiadh" [фулахт фиадх], обозначающих эти сооружения, встречается также немецкое слово "weiss" [вайс]. А какое слово следует в статье за ним?
Ответ: Beer.
Комментарий: По мнению археологов, речь идет о пивоварнях бронзового века. Вкус пива, сваренного в одной из них на пробу, напомнил исследователям нефильтрованное пшеничное пиво, во всем мире известное как Weiss Beer. Спонсор Книги рекордов Гиннесса — знаменитая ирландская пивоваренная фирма.
Источник(и):
1. http://www.telegraph.co.uk/earth/main.jhtml?xml=/earth/2007/08/13/scibeer113.xml
2. http://www.vokrugsveta.ru/news/1840/
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 7: В старинной японской новелле герой увлечен исключительно неухоженной девушкой. Она настолько не следит за своей внешностью, что, по мнению окружающих, напоминает дикого зверя. А сегодня то, что придавало ей такое сходство, является у нас предметом гордости. Судя по имени, тем же качеством обладал один полукровка, герой повести, написанной в начале XX века. Назовите этого героя.
Ответ: Белый Клык.
Комментарий: В отличие от неухоженных, ухоженные японки зубы красили в черный цвет. Белый Клык был, как считал его первый хозяин, помесью собаки и волка и отличался белыми клыками.
Источник(и):
1. C. Blomberg (1990). "A strange white smile: A survey of
tooth-blackening and other dental practices in Japan". Japan Forum 2(2):
pp. 243-251.
2. http://lib.ru/LONDON/london03.txt
Автор: Рейчел Фогл
!Вопрос 8: В одном из выпусков популярного российского телешоу ведущая придралась к одному из участников: мол, этот ловелас сначала был с Маргаритой, потом с Ларисой, а сегодня с Викторией. Назовите фамилию этого ловеласа.
Ответ: Ванагас.
Комментарий: "Не ловелас, а Повилас", — флегматично поправил коллегу второй ведущий программы "Ледниковый период".
Источник(и): Т/п "Ледниковый период", ОРТ, сезон 2007 года, спецвыпуск 22 декабря.
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 9: ЭТО — название романа Клиффорда Саймака. ЭТО готова была обнять любвеобильная героиня мультфильма "Очень синяя борода". Еще с античности было принято делить ЭТО на две части, но в наше время ЭТО делят на четыре или пять категорий. А каким словом называют эти категории?
Ответ: Царства.
Комментарий: ЭТО — все живое. Аристотель, а до него Гептадор, делили все живое на две группы — животные и растения. В настоящее время биологи насчитывают от четырех до пяти царств — дробянки (иногда разделяемые на бактерии и цианобиониты), грибы, растения и животные.
Источник(и):
1. http://lib.ru/SIMAK/allflesh.txt
2. М/ф "Очень синяя борода", "Экран", 1979.
3. http://herba.msu.ru/shipunov/school/vzmsh/r_main.pdf
4. http://www.mr-1.ru/HT/system_description.htm
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 10: В Англии они помогают расти ромашкам. Во Франции едят корни одуванчиков. А во что надо сыграть в России, чтобы стать одним из них?
Ответ: B ящик.
Комментарий: Речь идет о мертвецах. "To push up daisies" и "Manger les pissenlits par la racine" — сленговые эвфемизмы для понятия "умереть, быть похороненным".
Источник(и):
1. http://www.answers.com/topic/push-up-daisies
2. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=228978_4_2
Автор: Рейчел Фогл
!Вопрос 11: Около месяца назад, увидев на дороге куски ЕЕ, юная знакомая автора вопроса предположила, что в этом месте произошло ДТП с участием героини сказки. Назовите эту героиню.
Ответ: Золушка.
Комментарий: На дороге валялись куски тыквы — дело было через пару дней после Хэллоуина.
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 12: Шведский историк Иоанн Магнус в своих трудах упоминает целый ряд выдуманных им лиц. Последствия этой научной недобросовестности сказываются до нашего времени. Сказались они, в частности, и на нынешнем короле Швеции Карле XVI Густаве, хотя ни отца его, ни деда, ни прадеда напрямую не затронули. А почему фантазия Магнуса на них никак не отразилась?
Ответ: Они носили другие имена.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Магнус придумал целый ряд древних шведских королей — пять Эриков и шесть Карлов. Поэтому номера всех королей Швеции с этими именами неправильные. Отец и дед нынешнего короля носили имя Густав, прадед — Оскар.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иоанн_Магнус
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_королей_Швеции
Автор: Леонид Папков
!
Вопрос 13: [Раздаются фотографии.]
Персонаж стихотворения Маяковского так отзывался о двух участниках
матча на первенство мира по шахматам: "Я считаю: оба плохи — Капабланка
и Алехин...". Критику не понравилось, что оба они ДЕЛАЛИ ЭТО, в чем он
усмотрел "немарксистский подход". Во многих странах ЭТО ДЕЛАЮТ уже сотни
лет специально подобранные и обученные люди. Перед вами изображения
нескольких таких людей. А с 1969 года мы слышим, как их коллеги, гордые
своей службой, все-таки жалуются. А на что?
Ответ: На то, что рано встают.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Персонажу Маяковского Петру Кукушкину не нравилось, что Капабланка и Алехин, "в игре юля, охраняли короля". А в 1969 году на экраны вышел мультфильм "Бременские музыканты", где в песне королевской охраны, с одной стороны, говорится "почетна и завидна наша роль", а с другой — "ох, рано встает охрана".
Источник(и):
1. http://poetrus.by.ru/58/58s-10.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бременские_музыканты_(мультфильм)
3. М/ф "Бременские музыканты", Союзмультфильм, 1969.
Автор: Леонид Папков
!О путник, прогуляйся по лесам,
Хам, Хам!
Они прекрасны, убедиться сможешь сам,
Хам, Хам!
Кто хочет любоваться красотой,
Скорей спешите, мяу-мяу, в лес густой!
Мяу-мяу-мяу, ой...
Как в сказке, лес протянет лапы всем.
Шем, Шем!
Он ждет любого в гости, кости, насовсем.
Шем, Шем!
Манит своей волшебной красотой
Дремучий-мучай, мяу-мяу, лес густой!
Мяу-мяу-мяу, ой!
Внимание, в вопросе есть замены.
Прослушайте песню Саблезубого Тигра из мультфильма "Волшебник Изумрудного города".
О путник, прогуляйся по лесам,
Хам, Хам!
Они прекрасны, убедиться сможешь сам,
Хам, Хам!
Кто хочет любоваться красотой,
Скорей спешите, мяу-мяу, в лес густой!
Мяу-мяу-мяу, ой...
Как в сказке, лес протянет лапы всем.
Шем, Шем!
Он ждет любого в гости, кости, насовсем.
Шем, Шем!
Манит своей волшебной красотой
Дремучий-мучай, мяу-мяу, лес густой!
Мяу-мяу-мяу, ой!
В этой песне именами библейских персонажей мы заменили два коротких слова, представляющих разные части речи, значения которых, однако, практически совпадают. Через минуту вы назовете эти слова.
Ответ: Ам, съем.
Зачёт: Ням; ем.
Комментарий: Словарь Даля, в частности, передает значение междометия "ам", как "более шуточн. детск. укушу, съем, вот я тебя съем".
Источник(и): http://vidahl.agava.ru/P002.HTM#268
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 15: Писатель Даниэль Клугер рассказывает, что русские критики после выхода американской экранизации этого романа обвинили режиссера в том, что он превратил "типичного кавказца" в "типичного американца", хотя данный персонаж романа к армянам имеет не больше отношения, чем д'Артаньян или Гудериан. Более того, в советской экранизации так же вольно обошлись с "гостями" главных героев, а имя той, которой посвящен роман, в русском переводе стало мужским. Через минуту вы назовете это имя.
Ответ: Солярис.
Комментарий: Покончивший с собой капитан станции "Солярис" Гибарян — не армянин, и из написания его фамилии в польском оригинале это хорошо заметно. Но в экранизации Тарковского он даже говорит с акцентом. "Гостями" обитатели станции называли копии людей, создаваемые для них Солярисом. Одного из таких "гостей" — громадную негритянку — Тарковский превратил в девушку с колокольчиком. В польском тексте Солярис — женского рода, а русские переводчики склоняют это имя как мужское.
Источник(и):
1. http://www.rf.com.ua/article/906;jsessionid=7D29E98CE7DF52C9967F7E27468EF32B
2. http://magazines.russ.ru/zvezda/2003/4/gen.html
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 16: Знатоки кантонского диалекта могут рассказать вам, почему тройка считается в Китае числом счастливым, а четверка наоборот. Расскажут они вам и то, что, добавив к любой из этих цифр пятерку, вы измените ее значение на противоположное. А вот число "пять тысяч триста пятьдесят четыре" звучит для китайца как целое выражение. Назовите это выражение, и да помогут вам в этом жаба, сова и богомол.
Ответ: Ни жив ни мертв.
Комментарий: Жаба, сова и богомол ставили "диагноз" Буратино: "пациент скорее жив, чем мертв", "пациент скорее мертв, чем жив". Цифра "пять" звучит по-китайски так же, как союз "не".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Numbers_in_Chinese_culture
2. http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_n/text_0320.shtml
Автор: Артем Фролов
!
Вопрос 17: [Ведущему: первое слово — "светские", а не "сОветские".]
Светские женщины всегда умели без слов намекнуть на скрываемые
чувства. Немудрено, что фрейлина из сказки Шварца назвала свою дочь так
же, как называются те, что, наряду с веерами и цветами, помогали
женщинам это сделать. Впрочем, возможно, что муж фрейлины, в отличие от
нее, на королевской службе не состоявший, давая дочке такое имя, имел в
виду совсем другой предмет. Назовите основной род занятий ее мужа.
Ответ: Охотник.
Комментарий: Дочку назвали Мушка. Язык мушек, как и язык цветов или вееров, служил женщинам средством рассказать о скрываемых чувствах.
Источник(и):
1. http://lib-drama.narod.ru/schwarz/miracle.html
2. http://irishka-moroz.ucoz.ru/forum/46-150-1
Автор: Рейчел Фогл
!Вопрос 18: В 1851 году недалеко от Мемфиса французский археолог Мариет обнаружил древний храм с подземной усыпальницей. Мариет был поражен размерами двадцати пяти находившихся там саркофагов: четыре метра в длину, два в ширину, три в высоту и до семидесяти тонн весом. Те же, кто лежал в саркофагах, при жизни были очень похожи друг на друга. Назовите имя того, кому был посвящен этот храм.
Ответ: Апис.
Зачёт: Хапи, Серапис, Птах, Пта.
Комментарий: В саркофагах в храме (известном, как Серапеум) лежали мумии священных быков, отбиравшихся на эту роль более чем по пятидесяти критериям.
Источник(и):
1. http://lib.aldebaran.ru/author/akimushkin_igor/akimushkin_igor_tropoyu_legend/akimushkin_igor_tropoyu_legend__2.html
2. http://elf65.boom.ru/egypt/Egypt05.htm
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Serapeum
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Apis_(god)
Автор: Леонид Папков
!У тебя нет ни связок, ни легких,
Ни зубов коренных, ни резцов.
Ты просто тупо блеешь,
А петь ты не умеешь —
Видали мы таких певцов.
Внимание, в вопросе есть замена.
Перед вами отрывок из шуточной песни команды КВН Санкт-Петербургского университета экономики и финансов на мотив, которому уже 60 лет:
У тебя нет ни связок, ни легких,
Ни зубов коренных, ни резцов.
Ты просто тупо блеешь,
А петь ты не умеешь —
Видали мы таких певцов.
Если вы догадаетесь, какое слово в тексте мы заменили словом "блеешь", то через минуту ответите, к кому обращена эта песня.
Ответ: К веселому ветру.
Зачёт: К ветру.
Комментарий: Словом "блеешь" заменено слово "веешь". Песня исполняется на мотив "Песни о веселом ветре" Дунаевского, прозвучавшей в фильме "Дети капитана Гранта" 1936 года.
Источник(и):
1. http://www.amik.ru/Jokes/gid1079/pg5.html
2. http://e-smirnov.livejournal.com/32098.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дети_капитана_Гранта_(фильм,_1936)
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 20: C тех пор, как капитан Дрейк обогнул мыс Горн, оставив Южноамериканский континент справа по борту, моряки всего мира традиционно считают правый борт почетным. Только в одной стране не менее традиционно почетным считается левый борт. Назовите эту страну.
Ответ: Португалия.
Комментарий: А у португальских моряков традиции свои, и подревнее — с тех пор, как Васко да Гама оставил слева по борту Африку.
Источник(и): http://www.randewy.ru/trad/trad3.html
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 21: В русский язык обозначающий ИХ неологизм пришел из английского. Однако он не делает различий между теми из НИХ, кто ведет собственное дело, и теми, кто играет важную роль в чужом. Последним, возможно, больше подошел бы другой новый термин, встречающийся, например, в книгах Нэнси Хардести или Джилл Блэкмен и Джудит Захс. Проникнув в логику вопроса, назовите этот термин.
Ответ: Womanager.
Зачёт: Вуменеджер.
Комментарий: Другой термин, упоминаемый в вопросе, — "бизнесвумен".
Источник(и): http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_gw?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=womanager
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 22: В одном из стихотворений Бориса Заходера речь идет о неких сестрицах. При этом называется их число, а затем они перечисляются поименно. Из стихотворения следует, что первые семь из них прикатили на еже, следующие семь — дружно вылезли в окно, еще семь оседлали петуха, а назвав последнюю из сестер, Заходер заключает: "Вот и все они, друзья!". Но на самом деле он называет не каждую из сестер. Через минуту вы перечислите тех из них, которые не были названы.
Ответ: Ё, Й, Ъ, Ы, Ь.
Комментарий:
АБВГДЕЖ прикатили на еже;
ЗИКЛМНО дружно вылезли в окно;
ПРСТУФХ оседлали петуха;
ЦЧШЩЭЮЯ — вот и все они, друзья!
Источник(и): http://internetenok.narod.ru/alphabet.htm
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 23: На карикатуре Владимира Кремлева "Бренд" изображена пачка американских сигарет, красную крышку которой украшают два памятных многим из вас профиля. А кемеровские КВНщики однажды назвали эту марку именными сигаретами тогдашнего президента Украины, Леонида Кравчука. Назовите эту марку.
Ответ: L&M.
Комментарий: На крышке — профили Маркса и Ленина. Кравчука зовут Леонидом Макаровичем.
Источник(и):
1. http://caricatura.ru/top/2006_100/url/parad/kremlev/6984/
2. http://forum.kartaly.ru/viewtopic.php?t=820
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 24: Однажды на некой довольно большой территории был зафиксирован следующий календарный феномен: два дня подряд были пятницами. Сразу за пятницей 6 октября последовала пятница 18 октября. Еще одно значительное событие в истории этой территории произошло в 1959 году. Что это было за событие?
Ответ: Она стала штатом США.
Зачёт: По слову "штат".
Комментарий: В процессе передачи Аляски Россией Соединенным Штатам Америки она была не только переведена с юлианского календаря на григорианский, но при этом еще и была перенесена линия перемены дат, так что наступившая суббота снова превратилась в пятницу.
Источник(и):
1. http://simple.wikipedia.org/wiki/Gregorian_calendar
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Alaska
Автор: Леонид Папков
!Вопрос 25: Во многих христианских храмах, в специальных помещениях, хранятся слепки отдельных частей тела. А после каких событий эти коллекции слепков пополняются?
Ответ: После чудесных исцелений.
Комментарий: Благодарные паломники приносят.
Источник(и):
1. http://www.britarch.ac.uk/BA/ba52/ba52feat.html
2. http://www.albertaviews.ab.ca/issues/2004/janfeb04/janfeb04essay.pdf
Автор: Рейчел Фогл
!