Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2008/09. Этап 5
Дата: 2009-02-08
Вопрос 1: [Разминка]
Согласно журналу "Нью-Йоркер", в США в 2006 году МАТЬ-И-МАЧЕХА
вытеснила кукурузу на второе место по объему продаж. Вопрос, который
обычно задают знатоки после объявления ответа, поможет вам ответить,
какой сельскохозяйственный продукт мы заменили словом "МАТЬ-И-МАЧЕХА".
Ответ: Марихуана.
Зачёт: Канабис, конопля.
Комментарий: Мы хотели заменить на Иван-да-Марья, но шутка уж больно известна. Вопрос — "Что курил автор вопроса?". Не курят в Америке столько табака, чтоб он вышел на первое место. Да и не о табаке идет речь, когда спрашивают, что курил автор.
Источник(и): "Нью-Йоркер", июль 2008 г.
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 2: 7 марта 2002 года по одному американскому городу в торжественной обстановке шел человек. В левой руке он держал собачий поводок. Мы не спрашиваем вас, что он держал в правой руке. Назовите город, в котором это происходило.
Ответ: Солт-Лейк-Сити.
Зачёт: В любом разумном написании.
Комментарий: В правой руке у него был олимпийский факет. Это была церемония открытия Паралимпийских игр.
Источник(и): Трансляция по TV.
Автор: Александр Пономарев (Пермь)
!Вопрос 3: Шопенгауэр сравнивал ИХ с неудачливым игроком, который, если ему сданы в игре плохие карты, не хочет играть дальше, бросает карты и уходит из-за стола. А в 1878 году получила известность организация, в которой ОНИ получали сильные карты. Назовите эту организацию.
Ответ: Клуб самоубийц.
Комментарий: В "Клубе самоубийц" Стивенсона (он же, в киноварианте, — "Приключения принца Флоризеля") член клуба, который должен был умереть, получал туза пик.
Источник(и):
1. http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/Avan/13.php
2. http://www.krugosvet.ru/articles/32/1003210/1003210a1.htm
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 4: В древнем мире их было не менее восемнадцати. На американском континенте их тоже немало — 15 только в США, самая известная — вблизи Вашингтона. Впрочем, эта последняя существенно отличается от тех, что были в древнем мире. Назовите фамилию братьев, которые ее основали.
Ответ: Александер.
Зачёт: Александр.
Комментарий: Это — Александрии. Та, что вблизи Вашингтона, названа по фамилии основателей, а не в честь Александра Великого.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Alexandria,_Virginia
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!
Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть замена.
Говоря о резком росте цен на энергоносители, журналист Николай
Кочелягин отметил, что на рынке началась ВЕЛИКАЯ ДЕПРЕССИЯ. А у героя
рассказа Виктора Пелевина ВЕЛИКАЯ ДЕПРЕССИЯ началась после того, как он
бросил пить. Какие два слова мы заменили словами "ВЕЛИКАЯ ДЕПРЕССИЯ"?
Ответ: Черная горячка.
Комментарий: Скачок цен на "черное золото" был назван "черной горячкой". Если во время запоя случается "белая горячка", то, по мнению Пелевина, при прекращении возлияний всё наоборот — горячка черная.
Источник(и):
1. В. Пелевин. День бульдозериста. — М.: ЭКСМО, 2002.
2. http://www.vremya.ru/2008/89/8/204505.html
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 6: В 1776 году, на момент подписания Декларации Независимости, право голоса в Америке резервировалось за белыми мужчинами, владеющими определенным имуществом. С тех пор Конгресс не менее шести раз расширял круг избирателей, в последний раз — и это не случайно — в 1971 году. Назовите число, фигурирующее в этой поправке.
Ответ: 18.
Комментарий: Возраст избирателей был снижен до 18 лет. Война шла, и была уже достаточно непопулярной. Аргумент был такой — Президент не имеет морального права посылать на войну 18-летних ребят и не давать им права проголосовать против него (ну, или за).
Источник(и): Конституция США.
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 7: Философские и поэтические произведения Сына сейчас, как правило, публикуются под одной обложкой с текстами песен, написанных Отцом. Назовите обоих.
Ответ: Соломон, Давид.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Давид — псалмопевец считается автором псалмов, религиозных песнопений. Соломон — его сын, считается автором других книг Ветхого Завета: философских трактатов "Экклезиаст" и "Притчи", а также любовной лирики "Песни Песней".
Источник(и): Библия.
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 8: На одном политическом собрании католик Артур Конан Дойл так закончил свое выступление: "ОНИ обручились сапфирным кольцом, а то, что соединил Бог, людям разделять не дозволено". Назовите ИХ.
Ответ: Англия, Ирландия.
Зачёт: Великобритания, Ирландия (в любом порядке).
Комментарий: Дойл сравнил море с сапфирным кольцом, которое окружает острова Великобританию и Ирландию. В описанное время в британском обществе шло горячее обсуждение вопроса о предоставлении Ирландии независимости.
Источник(и): А.К. Дойл. Жизнь, полная приключений. — М.: Вагриус, 2001.
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 9: Если название этой профессии перевести с английского на русский буквально, получится, что ее представители продают даже не воздух, а прямо-таки совсем ничто. А что они продают на самом деле?
Ответ: Пылесосы.
Комментарий: Прямо-таки совсем ничто — это ВАКУУМ. По-английски пылесос — vacuum cleaner, который, как правило, сокращают до vacuum. Человек, продающий пылесосы (кстати, постоянный персонаж анекдотов), — vacuum salesman.
Источник(и): http://www.google.com/search?&q=%22vacuum+salesman%22
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 10: В романе "Осиная фабрика" у окрестных жителей начинают пропадать домашние животные. Героиня романа опасается, что в пропажах будет обвинен ее брат. При этом переводчик романа употребляет русский фразеологизм, который в данном контексте звучит весьма двусмысленно. Напишите этот фразеологизм.
Ответ: Навешать собак.
Зачёт: Вне зависимости от порядка слов и формы глагола.
Комментарий: Пропадать стали как раз собаки, и героиня опасалась, что "всех собак навешают на моего братца".
Источник(и): И. Бэнкс. Осиная фабрика. — СПб.: Азбука, 2002.
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 11: На Олимпиаде в Мюнхене пловец Марк Спиц выиграл семь золотых медалей. Но не только это поразило зрителей — все были весьма удивлены, когда увидели его СЛОВО ИЗ ТРЕХ БУКВ. Вспомнив известную присказку, вполне применимую к вылезающему из воды Марку Спицу, скажите, какое слово мы заменили выражением "СЛОВО ИЗ ТРЕХ БУКВ"?
Ответ: Усы.
Комментарий: Тогда считалось, что любая волосатость увеличивает трение и пловцы брили все тело до последнего волоска. Присказка — по усам текло, а в рот не попало.
Источник(и):
1. http://blogs.mercurynews.com/pizarro/2007/11/18/mark-spitz-reveals-the-story-behind-his-mustache/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_Spitz#Iconic_mustache_during_Olympics
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!
Вопрос 12: [Ведущему: первое предложение читать медленно, под запись.]
В подзаголовке статьи "Холодная война", опубликованной в журнале
"Итоги", говорится о том, что власти Эфиопии и Эритреи "повторяют те же
ошибки, которые привели к краху прежний эфиопский режим". В одном из
слов предыдущего предложения мы заменили одну букву. Воспроизведите это
слово в исходном варианте.
Ответ: Голодная.
Комментарий: Эфиопия и Эритрея — одни из беднейших африканских стран.
Источник(и): Е. Пахомов. Голодная война. http://www.itogi.ru/archive/2000/24/113028.html
Автор: Иван Стариков (Санкт-Петербург)
!Вопрос 13: Во второй половине прошлого века в США существовало неписаное правило "три-айз". Согласно этому правилу, кандидату в президенты в рамках своей предвыборной кампании имеет смысл посетить только три страны. Назовите эти страны в любом порядке.
Ответ: Израиль, Италия, Ирландия.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Three I's: Выходцы из Ирландии, затем из Италии, и, последние по времени, евреи, составляли после Второй мировой войны три наиболее важные для выборов общины, которые сохраняли тесные связи с соответствующими странами.
Источник(и): National Public Radio, July 3, 2008. http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=92180217
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 14: Запишите фразу: "Нам нужны лидеры, Ай-Кью которых выше 70". Фразу с таким смыслом автор вопроса обнаружил в одном из американских политических блогов. Внимание, вопрос! Какая не слишком точно определяемая физическая величина была упомянута в блоге, чтобы обозначить эту нижнюю границу коэффициента интеллекта?
Ответ: Комнатная температура.
Комментарий: Американцы меряют температуру по шкале Фаренгейта. 70 по Фаренгейту — это примерно 21 градус Цельсия.
Источник(и): http://www.huffingtonpost.com/2008/10/12/bush-has-100-more-days-in_n_133958.html?page=9
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 15: В 1926 году государственное издательство выпустило в Москве великолепно оформленный альбом художника Юрия Анненкова. Луначарский в своем предисловии к этому альбому писал: "Талант Анненкова и неподражаемая техника ГЕРЦОГА преподносят не одному только нашему поколению такой прекрасный подарок". Какое слово мы заменили словом "ГЕРЦОГ"?
Ответ: ГИЗ.
Комментарий: Гиз — Государственное издательство, техника которого и позволила издать альбом. Гизы — французские герцоги.
Источник(и):
1. http://library.kr.ua/elmuseum/zem/trotsky/l3.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гизы
3. Ю. Анненков. Дневник моих встреч. — Том 2. — Л.: Искусство, 1990.
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!
Вопрос 16: Прослушайте цитату из Википедии:
"После кровопролитного мятежа и провалившейся попытки принца Стюарта
с помощью шотландских горцев отобрать британский престол у ганноверской
династии английский парламент запретил шотландцам носить килты. Сам
зачинщик смуты сбежал на континент".
В этой цитате мы пропустили два слова. Догадавшись, какие слова
пропущены, назовите любого из двух политиков, которых упомянул знакомый
автора вопроса в связи с этим.
Ответ: Керенский.
Зачёт: Новодворская.
Комментарий: Цитата полностью звучит так: "Сам зачинщик смуты сбежал на континент, переодевшись женщиной". Видимо, запрет на ношение юбки не стал ему помехой. Ну, а знакомый автора вопроса в связи с этим вспомнил историю про Керенского и шутку про Новодворскую, сбежавшую вместе с Боровым за границу, переодевшись в женское платье.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карл_Эдуард_Стюарт
2. http://exlibris.ng.ru/kafedra/2008-09-18/5_man.html
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 17: Виктор Шкловский писал, что устойчивость художественных образов иногда доходит до абсурда. В качестве примера он привел арабскую сказку, в которой обобранный разбойниками буквально до нитки купец, кляня судьбу, ДЕЛАЕТ ЭТО. Что именно?
Ответ: Разрывает на себе одежды.
Зачёт: Рвет на себе одежду.
Комментарий: Известен обычай разрывать на себе одежду в знак скорби, печали. Купец не мог этого сделать, будучи нагим.
Источник(и): В. Шкловский. Воскрешение слова. — М.: Советский писатель, 1990.
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 18: Писатель Эрнест Хемингуэй называл их "вшами, бесстыдно сосущими кровь". Писатель Григорий Чхартишвили считает, что Хемингуэй красочно изобразил их в своем произведении "Старик и море" — в роли акул. Через минуту назовите их.
Ответ: Литературные критики.
Зачёт: Критики.
Источник(и):
1. http://www.moslit.ru/nn/0410/6.htm
2. Г. Чхартишвили. Писатель и самоубийство. — М.: Захаров, 2007.
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 19: На одном из зданий, которое принадлежит исследовательской лаборатории ВМФ США, висит мемориальная табличка, вторая строчка которой гласит, что это здание было построено на пожертвования адмирала в отставке Джека Халибуртона. Назовите первую строчку, которая была на этой табличке.
Ответ: Вот дом, который построил Джек.
Зачёт: This Is the House That Jack Built; Дом, который построил Джек
Комментарий: Недаром в вопросе три раза слово "который".
Источник(и): Мемориальная табличка на административном здании исследовательской лаборатории ВМФ США, NRL, building 259.
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 20: По одной из версий, римский военачальник Луций Арторий Каст, участвовавший в обороне Адрианова вала, послужил историческим прототипом... Чьим?
Ответ: Короля Артура.
Комментарий: Адрианов вал находится в Британии.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Луций_Арторий_Каст
Автор: Александр Пономарев (Пермь)
!
Вопрос 21: [Ведущему: цитату прочесть медленно, под запись.]
Цитата из романа Кристофанелли "Дневник Микеланджело Неистового":
"Леонардо сознательно подливает масло в огонь вечных глупых споров,
поскольку мой вид не дает ему житья". В приведенной цитате мы пропустили
две буквы. Через минуту напишите эти две буквы в правильном порядке.
Ответ: Д, а.
Зачёт: Да.
Комментарий: Кристофанелли описывает предполагаемый конфликт между живописцем Леонардо и скульптором Микеланджело. Полностью цитата выглядит так: "Леонардо сознательно подливает масло в огонь вечных глупых споров, поскольку мой Давид не дает ему житья. Для него это всего лишь вымученная работа, сравнимая чуть ли не с трудом носильщика, таскающего кирпичи и камни на стройке".
Источник(и): Р. Кристофанелли. Дневник Микеланджело Неистового. — М.: Прогресс, 1980. — С. 69.
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 22: Достопочтенный Дональд Цанг в 2005 году стал главным министром администрации... Чего?
Ответ: Гонконга.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Цанг,_Дональд
Автор: Александр Пономарев (Пермь)
!Вопрос 23: Во Франции эпохи Просвещения о НЕМ говорили так: "Нажил себе мозговую горячку от чтения романов о рыцарских подвигах, а затем от чтения священных книг. Вбил себе в голову, будто ОН — Дон Кихот Девы Марии". Назовите ЕГО.
Ответ: Игнаций Лойола.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: По некоторым данным, Игнаций Лойола был одним из прототипов Дон Кихота.
Источник(и):
1. Дж. Райт. Иезуиты. — М.: Эксмо, 2006. — С. 28.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Игнатий_де_Лойола
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!
Вопрос 24: В вопросе есть замена.
Считается, что первую ШАРМАНКУ изобрел в 1958 году сотрудник
Брукхейвенской национальной лаборатории Уильям Хигинботам, соединив
осциллограф с относительно простой электронной схемой. Сейчас мировой
объем продаж ШАРМАНОК сравним с объемом продаж компании "Майкрософт".
Какое слово мы заменили на "ШАРМАНКА"?
Ответ: Видеоигра.
Источник(и): http://www.aps.org/publications/apsnews/200810/physicshistory.cfm
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 25: Как известно, Петр I запрещал подданным носить бороды во время своего правления. А вот заведующему петербургской пекарней Евдакову полиция запрещала носить бороду вплоть до 1917 года. Зато в советское время он смог сняться в художественном фильме. Кого он сыграл?
Ответ: Николая II.
Комментарий: Первый русский император запрещал бороды, а при последнем бороду запретили одному Евдакову — двойнику Николая. Зато Евдаков сыграл последнего императора впоследствии.
Источник(и): http://www.echo.msk.ru/programs/netak/538697-echo/
Автор: Иван Стариков (Санкт-Петербург)
!Вопрос 26: Как это ни странно, но один из штатов США назван в честь Томаса Уэста, носившего титул барона фон дер Криг. А как на самом деле звучал замененный нами титул барона?
Ответ: Де ла Вар.
Зачёт: В любом разумном написании.
Комментарий: А делавары — это отнюдь не самоназвание.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_West,_3rd_Baron_De_La_Warr
Автор: Александр Пономарев (Пермь)
!Вопрос 27: После просмотра одного из советских культовых фильмов четырехлетний сын автора вопроса решил, что имя одного из персонажей фильма означает, что его обладателя сильно облили. Назовите это имя.
Ответ: Ипполит.
Комментарий: Ребенок первый раз в жизни смотрел "Иронию судьбы" и из сцены с купанием Ипполита под душем сделал вывод, что "Ипполит от того, что он ПОЛИТ".
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. К/ф "Ирония судьбы, или С легким паром!".
Автор: Юрий Козьмин и Максим Козьмин (Ариэль)
!
Вопрос 28: Надеюсь, большинство из вас знают, что "я" по-английски — "ай", а "да" —
"йес"? Для взятия этого вопроса глубокие знания английского языка вам не
потребуются.
Английское выражение "son of a bitch" буквально переводится на
русский как "сукин сын" и означает то же самое. Синонимичное, но более
благозвучное выражение, вошедшее в английский язык из жаргона военных
моряков, буквально переводится как "ПРОПУСК сын". Заполните пропуск.
Ответ: Пушкин.
Комментарий: Не знаешь, что отвечать, — отвечай Пушкин! Son of a gun, буквально сын (корабельной) пушки, рожденный корабельной шлюхой под пушкой на палубе. Ай да Пушкин, ай да сукин сын!
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_a_gun
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!
Вопрос 29: В вопросе есть замена.
Слово "АЭРОПЛАН" было изобретено во Франции как комбинация латинского
слова "АЭРО" и английского "ПЛАН". И во французском, и в английском
языках слово "АЭРОПЛАН" является именем собственным, а вот в русский оно
вошло как нарицательное. Мы не спрашиваем, какое слово мы заменили на
"АЭРОПЛАН", скажите, кто его изобрел?
Ответ: Кусто.
Комментарий: Кто-кто — Кусто! АЭРОПЛАН — акваланг.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Aqua-lung
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 30: Когда автор вопроса женился, друзья подшучивали, что этот день для свадьбы был выбран из-за неумеренного сексуального аппетита молодоженов. Другие же уверяли, что этот день для свадьбы был выбран, дабы избежать обвинений в бедности. Назовите день и месяц этой свадьбы.
Ответ: 22 декабря.
Комментарий: Автор вопроса женился 22 декабря, в самый короткий день, за которым следует самая длинная ночь в году. Как известно, бедному жениться — ночь коротка.
Источник(и): ЛОАВ.
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 31: В прошлом году британский суд удовлетворил иск Дэвида Барниша. Барниш требовал компенсацию за то, что во время пребывания на курорте в его гостинице было слишком много немцев. Немецкая газета "Express" по этому поводу написала: "Дорогие британцы! Начиная со следующих выходных, все пляжи мира будут в вашем распоряжении, потому что мы будем...". А где?
Ответ: На чемпионате Европы по футболу.
Зачёт: В Австрии, в Швейцарии, в Австрии и Швейцарии, на футболе, на чемпионате Европы.
Комментарий: Англия, как известно, не прошла...
Источник(и): http://www.runewsweek.ru/rubrics/?rubric=dolcevita&rid=2595
Автор: Александр Пономарев (Пермь)
!
Вопрос 32: [Ведущему: ударение — ВарибОбу.]
Уважаемые знатоки, запишите цитату, постаравшись не сделать в ней
орфографических ошибок.
— Ты как все-таки пишешься? — спросил Варибобу. — Гаал? Или можно
просто — Гал?
— Никак нет, — сказал Гай. — Гаал моя фамилия.
— Жалко, — сказал Варибобу...
Как вы, наверное, помните, Варибобу показалось, что в фамилии Гаала
много букв. Мы не спрашиваем, что написал Варибобу. Скажите, у кого
братья Стругацкие позаимствовали имена героев "Обитаемого острова"?
Ответ: У албанских писателей.
Зачёт: У албанцев.
Источник(и): Неизвестные Стругацкие. От "Понедельник..." до "Обитаемого Острова": черновики, рукописи, варианты. / Сост. С. Бондаренко. — Донецк: Сталкер, 2006. — С. 443, сноска.
Автор: Екатерина Дубровская (Омск)
!Вопрос 33: Автор вопроса, как и его дочь, живут в США. Однажды дочь получила в школе задание — принести картинку, иллюстрирующую три сельскохозяйственных продукта, для производства которых в США использовался рабский труд. Дочь сфотографировала папу в джинсах и с сигаретой. Два продукта на этой фотографии — естественно, хлопок и табак. Назовите третий.
Ответ: Индиго.
Зачёт: Индигофера.
Комментарий: Джинсы красили индиго.
Источник(и): ЛОАВ.
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!
Вопрос 34: Внимание, в вопросе есть замена.
При Людовике XIV город Лион был как бы отдельным государством с
правящей фамилией Вильруа, и потому часто СТАРШИЙ ОФИЦЕР, представитель
этой фамилии, был одновременно и губернатором. Один из Вильруа, будучи
губернатором, но не будучи СТАРШИМ ОФИЦЕРОМ, сославшись на дядю, начал
раздавать ПРИКАЗЫ. Мы не спрашиваем, какое слово мы заменили на
"ПРИКАЗЫ". Какое слово мы заменили на "СТАРШИЙ ОФИЦЕР"?
Ответ: Архиепископ.
Комментарий: Приказы — благословения. Англичане шахматного слона называют епископом, а некоторые русские — офицером. Ну, а архиепископ, соответственно, старший офицер.
Источник(и): Стендаль. Записки туриста. // Собрание сочинений в 12 томах. — Т. 11. — С. 97.
Автор: Екатерина Дубровская (Омск)
!
Вопрос 35: [Ведущему: интонационных ударений в словосочетании "немецкими
спортсменками" не делать.]
Один из самых старых мировых рекордов в легкой атлетике — в эстафете
четыре по сто метров — до сих пор принадлежит женской сборной Восточной
Германии. Во время трансляции Пекинской Олимпиады телекомментатор
саркастически заметил, что рекорд установлен не немецкими спортсменками,
а... Кем же?
Ответ: Врачами.
Зачёт: Фармацевтами, химиками.
Комментарий: Комментатор весьма прозрачно намекал, что рекорд установлен с помощью допинга.
Источник(и):
1. Трансляция Пекинской Олимпиады Израильским первым каналом,
29.08.2008 г.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мировые_рекорды_в_лёгкой_атлетике
Автор: Юрий Козьмин (Ариэль)
!Вопрос 36: Многие знают, что Эварист Галуа закончил свою самую известную работу в ночь перед дуэлью. История Эмилии дю Шатлэ, первой переводчицы "Принципов" Ньютона на французский, гораздо менее известна. Но она тоже работала сутки напролет, пытаясь обогнать неумолимое время. Сорокалетняя дама — не юный офицер, и смерть на дуэли ей не угрожала. Скажите, а от чего она умерла?
Ответ: От родов.
Комментарий: Она была беременна первым ребенком. Первые роды в 40 лет для женщины в 1737 году — это был смертный приговор. Она и умерла родами. Отцом ребенка, кстати, по всей видимости, был ее любовник — Вольтер.
Источник(и): http://www.aps.org/publications/apsnews/200812/physicshistory.cfm
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!Вопрос 37: В сообществе sadtranslations [сэд транслейшинз] публикуются смешные ошибки переводчиков. Недавно там была выставлена фотография ценника презервативов, название которых было переведено на русский как "Лови момент". А как назывались презервативы на самом деле?
Ответ: Love moment.
Зачёт: Момент любви, мгновение любви, миг любви и другие синонимичные переводы.
Источник(и): В вопросе.
Автор: Игорь Мазин (Вашингтон)
!