12-й чемпионат США (Ливермор). 3 тур
Дата: 2007-04-21
Вопрос 1: [Нулевой вопрос]
В Википедии в статьях об английских королях Генрихе I и Иоанне
Безземельном около двух десятков человек по фамилии Фицрой. Назовите
прилагательное, которым они все охарактеризованы в этих статьях.
Ответ: Незаконнорожденный.
Зачёт: Внебрачный, незаконный.
Комментарий: Fitzroy по-англонормански значит "сын короля", так называли внебрачных детей короля.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_I_of_England
2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_of_England
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!
Вопрос 2: Послушайте один из куплетов:
С невестой в дом войдет и брат,
священник молодой,
ведь их с сестрою, говорят,
не разольешь водой.
Поет щегол. Трубит олень.
Для свадьбы выбран славный день.
А теперь запишите первую строчку припева.
Ответ:
Есть в графском парке черный пруд.
Комментарий: Это один из куплетов песни Атоса, не попавший в фильм.
Источник(и): Юрий Ряшенцев. "Ланфрен-ланфра. Песни. Стихи. Проза". М.: Эксмо, 2002.
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!
Вопрос 3:
Перед вами названия одной книги в переводе на латынь, казахский и
татарский языки. В переводе на татарский пропущено второе слово
названия, которое по-татарски пишется так же, как и по-русски. Запишите
это слово.
Ответ: Принц.
Комментарий: Речь идет о книге "Маленький принц".
Источник(и): http://www.petit-prince.at/collection.htm
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!
Вопрос 4: В стихотворении Николая Языкова 1827 года есть такие строчки:
"Свет ПРОПУСК, забуду ли тебя?
В те дни, как, сельскую свободу возлюбя,
Я покидал для ней и славу, и науки,
И немцев, и сей град профессоров и скуки, —
...
Когда чрез длинный ряд полей, под зноем лета,
Ходил я навещать изгнанника-поэта,
..."
В стихотворении пропущено отчество человека, к которому сам
изгнанник-поэт обратился с очень известным призывом. Назовите это
отчество.
Ответ: Родионовна.
Комментарий: Стихотворение посвящено няне Пушкина.
Источник(и): http://www.litera.ru/stixiya/authors/yazykov/svet-rodionovna-zabudu.html
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!Вопрос 5: В телесериале "Как я познакомился с вашей мамой" один из героев показывает свою подчеркнуто холостяцкую квартиру. Особое внимание он обращает на простое, скорее всего, пневматическое устройство. Что оно делает?
Ответ: Поднимает стульчак.
Комментарий: В этой холостяцкой квартире стульчак автоматически поднимается, если его опустить.
Источник(и): Телесериал "Как я познакомился с вашей мамой".
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!
Вопрос 6:
В книге Ярхо "Методология точного литературоведения" есть указатель
имен, в котором все иностранные имена фантастически педантично приведены
также и на языке оригинала. Перед вами фрагмент этого указателя имен. А
теперь скажите, каким французским словом Большая Советская энциклопедия
называет украшение в виде щита или не до конца развернутого свитка, на
котором помещается герб либо эмблема.
Ответ: Картуш.
Зачёт: Cartouche.
Комментарий: Скрыто имя Рамзес, которое на языке оригинала изображено в картуше, как и положено фараону.
Источник(и):
1. Ярхо Б.И. "Методология точного литературоведения".
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cartouche
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!Вопрос 7: На одной рождественской открытке ИХ можно увидеть рядом с тремя большими елочными шарами. А в названии колледжа австралийского города Брисбейн ОНИ символизируют голову, сердце и руки. Назовите ИХ.
Ответ: HHH.
Зачёт: hhh, три H, три h.
Комментарий: На открытке три буквы H, рядом с шариками, образуют фразу "Ho Ho Ho", а три буквы h в названии колледжа означают Head — голова, Heart — сердце, Hands — руки.
Источник(и):
1. Открытка, полученная автором вопроса.
2. http://www.hhhlanguage.com.au/general_info.html
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!
Вопрос 8: У этого вопроса есть эпиграф, который можно не записывать.
Сирано
О милый друг Ле-Бре, я от тебя не скрою,
Что, как-то проходя вечернею порою
В тени густых аллей полузабытых скверов,
Я, видя юных дам и стройных кавалеров,
Им позавидовал... Мне стало грустно, горько...
И мне б хотелось так... Но вздрогнув, как во сне,
Я вдруг увидел тень...
Ле-Бре
Свою?
Сирано
Мою, поскольку
Тень носа моего принадлежала мне.
Внимание, вопрос. Назовите заглавного шекспировского персонажа,
который произносит следующие слова:
Пока нет зеркала, — свети мне, день,
Чтоб, проходя, свою я видел тень.
Ответ: Ричард III.
Зачёт: Ричард Глостер, Глостер.
Комментарий: Как известно, Ричард III был горбуном, а в отрывке речь идет о тени от горба.
Источник(и):
1. http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_richardIII_1.txt
2. http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!Вопрос 9: Она была изображена на щите одного из участников похода "семерых против Фив". А нескольких ее "тезок" в конце 1970-х годов пытались вылечить от сильного лишая. Естественно, безрезультатно. Назовите ту, которая была изображена на щите.
Ответ: Сфинкс.
Комментарий: Как известно, в мифологии Сфинкс была женского пола и она убивала фиванцев, а от лишая пытались лечить кошек породы сфинкс.
Источник(и):
1. http://phoebus.chronarda.ru/library/kun.htm
2. http://www.zooclub.ru/cats/porody/103.shtml
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!
Вопрос 10:
Перед вами текст Андрея Новоселова под названием "Гигантский кролик
Баскервилей", в котором не хватает постскриптума. Запишите этот
постскриптум.
Ответ: Извините за неровный почерк.
Зачёт: Все достаточно близкое.
Источник(и): http://zhurnal.lib.ru/n/nowoselow_a_w/potpourri.shtml
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!
Вопрос 11: Вопрос задает Чингачгук Большой Змей.
Прослушайте перевод последней строфы стихотворения, опубликованного в
1601 году:
"У этой урны реквием споем
О чести, верности невиданной вздохнем,
О Птицах, возлежащих здесь вдвоем.
Уильям, (пропуск)".
Каким причастным оборотом заканчивается это стихотворение?
Ответ: Потрясающий Копьем.
Зачёт: Сотрясающий Копьем и все подобное, даже не совпадающее по размеру.
Источник(и): http://www.shakespear.ru/llb-sb-bks-1108-pp/0/, перевод Якушкиной.
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!Вопрос 12: Однажды, отвечая на экзамене, студент сделал "оговорку по Фрейду" и сказал, что верховным богом скандинавов был Один, женатый... На ком?
Ответ: На Фрейде.
Комментарий: В скандинавской мифологии Один женат на Фрейе.
Источник(и): Общение с преподавателем, принимавшим экзамен.
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!Вопрос 13: В шутке Михаила Безродного эти существа соседствуют с водными лыжами. А в заметках о мифологии, говоря об этих существах, иногда упоминают отчасти похожее на них созвездие Козерог. Назовите этих существ.
Ответ: Морские коньки.
Комментарий: Созвездие Козерог традиционно изображают полукозлом-полурыбой. А морской конек в мифологии полуконь-полурыба.
Источник(и):
1. http://m-bezrodnyj.livejournal.com/113910.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hippocamp
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!Вопрос 14: На сайте symbolist.ru есть часть, посвященная самым разным вариациям в изображении креста. В разделе об одной разновидности изображения креста сказано, что в христианском символизме она является знаком безопасности и устойчивости. Нарисуйте эту разновидность.
Ответ: Любое изображение якоря с перекладиной.
Источник(и): http://www.symbolist.ru/rus/cross/yakor
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!Вопрос 15: Эта компьютерная игра была популярна в 1980-е годы. Первоначально ее планировали назвать в соответствии с внешностью главного действующего лица. Но маркетологи решили, что хулиганы будут сцарапывать часть первой буквы на упаковках, а из-за этого родители не будут покупать эту игру детям. В результате, название слегка изменили. Как планировали назвать эту игру?
Ответ: Puck-Man.
Зачёт: PuckMan, Puckman.
Комментарий: Назвали Pac-Man, Puck — шайба.
Источник(и): http://www.gamespot.com/gamespot/features/video/hov/p4_02.html
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!
Вопрос 16:
Недавно в Интернете появился коллаж, в котором рядом с этой
фотографией Сталина были фотографии Черчилля и Гитлера в соответствующих
позах. Под каждой фотографией было одно слово. Назовите эти три слова.
Ответ: Камень, ножницы, бумага.
Комментарий: Руки.
Источник(и): Коллаж.
Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион)
!