Евгений Постников
Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.
Редакторских работ в базе: 5
Вопросов в базе: 322
Редакторские работы
2017
2008
- III Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 3 тур. Курск
- Синхронный турнир "Звездный мост - Кубок Средиземья - 2008"
2007
2006
Вопросы
- АИСТ-2004 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 1 тур. 2004-10-20
-
Вопрос 1: В староиндийских шахматных правилах некая фигура могла ходить на одну клетку вперед или на одну из четырех по диагонали. Догадавшись, что это за фигура, ответьте, что символизировали описанные пять клеток.
Ответ: Ноги и хобот.
Комментарий: Фигура — слон.
Источник(и): Абу Рейхан Бируни. Индия, М.: НИЦ Ладомир, 1995. С. 186.
Автор: Евгений Постников (Курск)
! - АИСТ-2004 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 1 тур. 2004-10-20
-
Вопрос 10: Один из героев Терри Пратчетта, дабы помочь всадникам Апокалипсиса скоротать время, обучил их занятию, которое, по его словам, "называется почти как та штука, которая надевается на нижнюю часть туловища и ноги". Назовите это занятие.
Ответ: Бридж.
Комментарий: Всадников — четыре.
Источник(и): Пратчетт Т. Безумная звезда, М.: ЭКСМО, 2002. С. 163.
Автор: Евгений Постников (Курск)
! - АИСТ-2004 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 1 тур. 2004-10-20
-
Вопрос 17: В учебном пособии "Практические основы перевода" отмечается, что название опубликованного в 1961 году романа само по себе является ловушкой для переводчика. Не прибегая к излишним уловкам, назовите автора этого романа.
Ответ: Дж. Хеллер.
Комментарий: "Catch-22" переводился на русский и как "Ловушка-22", и как "Уловка-22".
Источник(и): Казакова Т.А. Практические основы перевода. — СПб.: Союз, 2003. — С. 66.
Автор: Евгений Постников (Курск)
! - Двоеборье. Бридж + ЧГК. 1-й турнир. 1 тур. 2003-06-13
-
Вопрос 6: В 1964 году Олег Ефремов вынуждал занятого в его пьесе Михаила Козакова во время капустника в Доме Актера вылезти из зала на сцену и попытаться сорвать действо. Какую пьесу ставил Ефремов?
[В 1964 году Олег Ефремов вынуждал будущего исполнителя главной роли Михаила Козакова во время капустника в Доме Актера вылезти из зала на сцену и попытаться сорвать действо. Какую роль должен был исполнить Михаил Козаков?]Ответ: Сирано де Бержерак.
Источник(и): Козаков М. Актерская книга. — М.: Вагриус, 1996. — С. 167.
Автор: Евгений Постников
! - Двоеборье. Бридж + ЧГК. 1-й турнир. 1 тур. 2003-06-13
-
Вопрос 7: В словаре диалекта деревень Горенду, Бонгу и Гумбу, составленном Н.Н. Миклухо-Маклаем, глагол "уяр" означает три действия: есть, пить. Назовите третье.
Ответ: Курить.
Источник(и): Миклухо-Маклай Н.Н. Собрание сочинений в 6 т. Т. 3. — М.: Наука, 1993. — С. 140.
Автор: Евгений Постников
! - Двоеборье. Бридж + ЧГК. 1-й турнир. 2 тур. 2003-06-13
-
Вопрос 8: Марина Цветаева писала: "Тождество имен. Некая причастность обоих к духовенству (один — чернец, другой — старец). И одинаковый конец (полет из окна, полет с моста)". Догадайтесь, о ком идет речь, и ответьте, чья история, по мнению поэта, зажата между этими двумя людьми.
Ответ: Рода Романовых.
Комментарий: Речь идет, естественно, о Григории Отрепьеве и Григории Распутине.
Источник(и): Цветаева М. Записные книжки и дневниковая проза. — М.: Захаров, 2002. — С. 25.
Автор: Евгений Постников
! - Двоеборье. Бридж + ЧГК. 2-й турнир. 1 тур. 2003-09-13
-
Вопрос 6: Древнеютландское прозвище, означающее "безумный", известно нам как имя из другого языка. Ответьте словами одного из двух мужиков, на какой почве сошел с ума носитель этого имени.
Ответ: На датской.
Комментарий: Это имя — Гамлет. Среди персонажей пьесы фигурируют два мужика-могильщика.
Источник(и): The Copenhagen Post, V. 6, Iss. 31, 15-21 Aug. 2003, p. 16.
Автор: Евгений Постников
! - Двоеборье. Бридж + ЧГК. 2-й турнир. 2 тур. 2003-09-13
-
Вопрос 2: По указу царя Алексея Михайловича англичане, до того пользовавшиеся существенными по сравнению с другими иностранцами льготами, были не только лишены права беспошлинной торговли, но и поголовно высланы из России. Ответьте, какое деяние британцев отметило тот год?
Ответ: Казнь Карла I.
Источник(и): Ключевский В.О. Сказание иностранцев о Российском государстве. — М.: Прометей, 1991. — С. 220.
Автор: Евгений Постников
! - Двоеборье. Бридж + ЧГК. 2-й турнир. 2 тур. 2003-09-13
-
Вопрос 3: Первая жена короля Франциска I больше всего любила небольшие сливы очень приятного вкуса с довольно-таки твердой мякотью. А как звучит имя этой королевы?
Ответ: Клод.
Зачёт: Клотильда.
Комментарий: Ренклод — королева Клотильда.
Источник(и): Ключевский В.О. Сказание иностранцев о Российском государстве. — М.: Прометей, 1991. — С. 220.
Автор: Евгений Постников
! - Двоеборье. Бридж + ЧГК. 2-й турнир. 2 тур. 2003-09-13
-
Вопрос 6: Скульптура Жана Батисто Карпо "Уголино и его дети" иллюстрирует один из самых тяжелых эпизодов "Божественной комедии" и изображает глубоко задумавшегося графа Уголино, согнувшегося под тяжестью обстоятельств и мрачных мыслей и окруженного еще живыми детьми и уже не совсем. Назовите фамилию человека, восхищение которого работой Карпо не знало никаких границ.
Ответ: Роден
Комментарий:
1. http://www.studiolo.org/MMA-Ugolino/Ugolino.htm
2. http://www.musee-rodin.fr/senf1-e.htmИсточник(и): Информация около авторской отливки первой версии "Мыслителя" в копенгагенской Глиптотеке.
Автор: Евгений Постников
!