Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2005/06. Высшая и первая лиги, 2 этап (Одесса). 6 тур
Дата: 2006-04-08
Вопрос 1: По мнению Дмитрия Травина, с появлением ЭТОГО в СССР возникло право на частную жизнь, человеческую индивидуальность, отсутствие надзора стукачей. Общеупотребительное название ЭТОГО образовано от фамилии. Напишите эту фамилию.
Ответ: Хрущев.
Комментарий: Речь идет о "хрущевках". Индивидуальная жилплощадь стала одним из первых шагов к возникновению отечественного свободомыслия и поколения шестидесятников.
Источник(и): Дело. 6 марта 2006 г. С. 10.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: "Великолепная семерка", как известно, снята по мотивам фильма "Семь самураев". Там центрального героя сыграл Такаси Симура. В начале фильма, чтобы обмануть разбойника, герой Такаси решает выдать себя за священника. Какую операцию проделывают для этого над героем?
Ответ: Бреют голову. Незачет: Бреют.
Комментарий: В "Великолепной семерке" аналогичного героя сыграл Юл Бриннер.
Источник(и):
1. http://www.imdb.com/title/tt0054047/
2. http://www.imdb.com/title/tt0047478/
3. К/ф "Семь самураев".
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 3: Вопрос-дуплет. Два вопроса по тридцать секунд. Ответы сдаются на одной
карточке.
1. Один литературный персонаж рассказывал про то, как через поле шли
крестьянки с косами и вилами. То, что погибла из них та, что не несла
ничего, он считал божьим промыслом. А как она погибла?
2. В русской балладе князь заходит в дом и видит висящую на гвоздике
косу. Князю объясняют, что его свадьба состояться не может. Почему?
Ответ:
1. В нее попала молния.
2. Невесту постригли в монахини. Зачет: По смыслу.
Комментарий:
1. Хотя для этого была наименьшая вероятность.
2. Это ее коса.
Источник(и):
1. В. Сорокин, Первый субботник, М.: Ad Marginem, 2001, с.217.
2. Русский фольклор: Хрестоматия. / Сост. Т.В. Зуева, Б.П. Кирдан,
М.: Флинта, Наука, 2002, с.298.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 4: Внимание, в вопросе есть замены.
Цитата из сказки Сергея Козлова "Как поймать облако":
"- Облака на сухой горох не ловятся! Вот если бы ловили на ТОПОР...
— А на ТОПОР можно поймать облако?
— Конечно! — сказал Ежик. — На ТОПОР облака только и ловятся!".
А вот цитата из другого автора:
"- Хочу Вас пригласить ко мне в замок, мне тут на днях ТОПОРЫ
привезли, хотел бы, чтобы вы мне показали, как Вы из них КАШУ варите,
идет?".
А один зарубежный писатель свел в названии своего произведения и
КАШУ, и ТОПОРЫ. Назовите этого писателя.
Ответ: Рэй Брэдбери.
Комментарий: ТОПОР — одуванчик, КАША — вино.
Источник(и):
1. Сергей Козлов "Как поймать облако"
(http://lib.ru/KOZLOW/ezhik.txt).
2. "Табуретка"
(http://almanac.talevision.com.ua/author/hobobob/hobo.html).
3. Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков", любое издание.
Автор: Анастасия Данелянц (Самара)
!Вопрос 5: Это делал герой пьесы Филатова "Новый Декамерон", истощенный любовными похождениями. Это можно сделать, где доска предполагается свернутой в цилиндр или тор. Словесные описания упомянутых действий различаются только на письме. Дайте такое описание в любом из двух вариантов.
Ответ: Ходить едва-едва, ходить e2-e2.
Зачёт: По словам "едва-едва" (e2-e2), с синонимами глагола "ходить".
Источник(и): А. Карпов, Е. Гик "О, шахматы!".
Автор: Иван Семушин (Москва)
!Вопрос 6: Андрей Вознесенский сравнил с НЕЙ белую церковь с золотыми куполами. А в меню ресторана в Пушкинских горах ОНА названа словосочетанием, которое приводят и как пример инверсии, и как пример аллитерации. Воспроизведите это словосочетание.
Ответ: Очей очарованье.
Комментарий: ОНА — яичница-глазунья.
Источник(и):
1. А.А. Вознесенский, Собрание сочинений в 5 томах. Т. 2:
2=1>3000000000, М.: Вагриус, 2001.
2. ЛНА.
3. http://www.art.uralinfo.ru/literat/Ural/Ural_6_99/Ural_06_99_11.htm
4. http://www.5ka.ru/105/1793/1.html
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 7: Внимание, в вопросе есть замена.
2 мая 1922 года, выйдя из одного учреждения в Хамовниках, Сергей
прокричал: "Теперь я — Кощей!". Какое слово мы заменили словом "Кощей"?
Ответ: Дункан.
Комментарий: В указанный день состоялась свадьба Сергея Есенина и Айседоры Дункан. Брак был зарегистрирован в Хамовническом ЗАГСе. Молодожены взяли себе двойную фамилию Дункан-Есенин. Дункан Маклауд, как и Кощей, — бессмертный.
Источник(и): http://mail.facts.kiev.ua/Oct2000/0410/10.htm
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 8: В прихрамовой среде встречаются, так сказать, лингвистические доказательства дьявольского смысла революции. Так, исключение из алфавита буквы "ять" обусловлено ее крестообразным написанием, а еще одно изменение в правилах орфографии сделано в угоду бесу. Напишите любое слово, которого коснулось данное изменение.
Ответ: Например, бессмертный.
Зачёт: Любое слово с приставкой "бес-". Незачет: Слова с приставкой "без-".
Комментарий: Ранее приставка "без-" писалась всегда.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: В книге Лиллиан Джексон Браун приведены раздумья журналиста перед написанием статьи: "Он ненавидел слово "ПРОПУСК": оно означало, что он должен написать превосходный материал и что у него нет ни одной идеи в голове". В русском переводе пропущенное слово начинается на "Й". А на какую букву оно начинается в английском тексте этой книги?
Ответ: Q.
Комментарий: В русском переводе — это слово "йцукен", а в английском — "qwerty": журналист сидит за пишущей машинкой и тупо смотрит на клавиатуру. :)
Источник(и): Браун Л.Дж. Кот, который умел читать наоборот. М., 2001. С. 155.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Да не споткнись шагаючи
О Государства давешний
Столп, то бишь обесчещенный
<...>
— В красках — досель не умерли! —
Труп, ледяную мумию
Тундры — останки мерзлые
....................
Два отрывка из поэмы Марины Цветаевой:
Да не споткнись шагаючи
О Государства давешний
Столп, то бишь обесчещенный
<...>
— В красках — досель не умерли! —
Труп, ледяную мумию
Тундры — останки мерзлые
....................
Напишите четвертую строчку второго отрывка. На всякий случай отметим, что Цветаева ошиблась примерно на сотню километров, и правильнее было бы говорить о тайге.
Ответ: Меншикова в Березове.
Комментарий: Аллюзия на картину Сурикова.
Источник(и): Проблемы исторического языкознания. СПб., 1998. Вып. 5. С. 206.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: В одном из переводов "Мастера и Маргариты" на английский можно прочитать, как в качестве альтернативного варианта предлагается название восточноевропейской страны. Воспроизведите через минуту верный вариант.
Ответ: Woland.
Комментарий: Русский вариант: "А может быть, и не Воланд? Может быть, и не Воланд, может быть, Фаланд". Английский вариант: "Perhaps it wasn't Woland? Perhaps it wasn't. Perhaps it was Poland."
Источник(и): http://lib.ru/BULGAKOW/master_engl.txt
Автор: Иван Семушин (Москва)
!Вопрос 12: В сентябре 2004 года киевское "Динамо" провело матч, в котором единственным ТАКИМ участником оказался Александр Шовковский. А какое слово энциклопедия Кирилла и Мефодия определяет как "ТАКОЙ музыкант и певец"?
Ответ: Кобзарь.
Комментарий: ТАКОЙ — украинский.
Источник(и):
1. http://sport.gazeta.ru/sport/2004/09/a_178538.shtml
2. БЭКМ-2003, ст. "Кобзарь".
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 13: На 48-й церемонии вручения премии Грэмми одну из номинаций объявлял 55-летний певец, в прошлом номинант 17 премий Грэмми. Как обычно, в диалоге со своей партнершей ОН постоянно делал ей комплименты по поводу ее прекрасного платья и ее внешности. Когда пришло время объявлять победителя, ОН воспользовался изобретением, датированным 1825 годом. Назовите автора этого изобретения.
Ответ: Брайль.
Комментарий: Победителя оглашал Стив Уандер, а в конверте имя победительницы было написано специально для Стива шрифтом Брайля.
Источник(и):
1. Трансляция премии Грэмии.
2. http://www.prazdniki.ru/person/1/1897/
3. http://www.kwota.ru/news.php?action=view_news&type=4&id=795
Автор: Юрий Дзюбенко (Запорожье)
!Вопрос 14: В 1963 году один американский ученый стал советником ЮНЕСКО в Индии. Два года он колесил по индийской глубинке, собирая местный фольклор и записывая его на бобинный магнитофон. Вскоре он понял, что его аппаратура неспособна передать всю магию этой музыки: мешает мерзкое шипение записи, усиливающееся по мере ослабления звука... Сегодня фамилия этого американца известна всему миру. Назовите ее.
Ответ: Долби (Dolby).
Комментарий: Да, это он основал одноименную компанию и изобрел знаменитую систему шумоподавления.
Источник(и): Журнал "Карьера", N 12, декабрь 2001. http://www.kariera.orc.ru/12-01/Kaket050.html (17.03.06)
Автор: Александр Ескевич (Новосибирск)
!Вопрос 15: Заголовок статьи в журнале "Ньюсуик", посвященной итогам первых пяти лет президентства Путина, представлял собой русской перевод известной латинской фразы, в которую была добавлена фамилия французской актрисы. Воспроизведите заголовок статьи.
Ответ: Так проходит слава ВЛАДИмира.
Источник(и): Ньюсуик. N 11, 2005, обложка.
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!