Skip to Content

9-й Чемпионат Тель-Авивского клуба. 8 тур. "Инфи. Ёжики"

Дата: 2007-08-21

Показать ответы

Вопрос 1: Помимо общеизвестной разновидности, ОН бывает также розовым, синим и черным. Вопреки классику, любое ЕГО количество обязано иметь источник. Обойдясь, по возможности, без НЕГО, назовите ЕГО через минуту.

Вопрос 2:


    Внимание! Перед вами рекламный плакат, на котором мы закрасили белым один хорошо знакомый большинству присутствующих объект. Догадавшись, какой объект мы закрасили, ответьте абсолютно точно, с чем борется эта реклама.

Вопрос 3: В 1822 году в Лондоне вышла книга о приключениях пятнадцати джентльменов, а за год до этого "История шестнадцати удивительных пожилых леди". Впрочем, как ни абсурдно, но в этом издании могла оказаться и песнь безумной Офелии из "Гамлета". А что составляло содержание этих книг?

Вопрос 4: ЭТО — американское политическое движение, девиз которого — "Действуй сейчас, чтобы остановить войну и прекратить расизм". В своем ответе укажите его название.

Вопрос 5: Одного из ЕГО предков изобрел в конце XVIII века граф де Сиврак. В начале XIX века барон фон Драйс изобрел усовершенствованный вариант. Еще более близким к современному было изобретение шотландца Киркпатрика Мак-Миллана. Но с полным правом ЕГО изобретателем можно считать также Пьера Лалльмана. Назовите ЕГО.

Вопрос 6: [Ведущему: сделать паузу после слова Тоблер.]
    Кстати об изобретателях. ЕГО изобретателями были Эмиль Бауман и Теодор Тоблер. ОН любим многими израильскими туристами. Назовите его отличительную особенность, которая, по одной из версий, подчеркивает его географическое происхождение.

Вопрос 7: Композитор Яначек написал квартет по известному литературному произведению, носящему название музыкального произведения, которое, в свою очередь, названо в честь человека, фамилию которого вы и назовете.

Вопрос 8: Внимание, в вопросе есть замена.
    Японский жанр приключенческих фильмов "САМУРАИ-Геки" имеет, согласно статье в Википедии, много условностей. Враги не нападают одновременно, а ждут пока герой расправится с ними по одному. Практически любой фильм кончается грандиозной битвой на мечах и т.д. Один человек признался, что САМУРАИ — это дань его увлечения "САМУРАИ-Геки". Догадайтесь, какое слово мы заменили словом "САМУРАИ".

Вопрос 9:


    Мы не спрашиваем вас, как звали мальчика, изображенного на гербе старинного русского города. Скажите, какой предмет мы заретушировали?

Вопрос 10: [Ведущему: выделить голосом "НАИВЫСШЕЙ".]
    "Витебский листок" от 20 ноября 1920 года призывает к ниспровержению старого мира искусств и пишет: "Носите ЕГО как знак мировой экономии". (Конец цитаты.) А исследователь Леонид Кацис увидел в НЕМ тфилин. Догадавшись, о чем идет речь, закончите одним словом высказывание Лазаря Лисицкого о ЕГО НАИВЫСШЕЙ цели: "На смену ветхому завету пришел новый, на смену новому — коммунистический, и на смену коммунистическому идет завет...".

Вопрос 11: В одном фильме философу Дидро нужно написать для энциклопедии статьи "Мораль" и "Этика". После долгих мучений он пишет две короткие однотипные статьи, говоря, что они заставят читателя задуматься. Мы не спрашиваем вас, как были построены эти статьи, назовите загадочных ТЕХ, информация о которых была подана схожим образом.

Вопрос 12: Голландским переводчикам этой книги пришлось назвать одного из персонажей Мартен Асмодом Вильджин. Шведы решили проблему, переведя одну из фраз этой книги на латынь. Мы не просим вас назвать имя этого персонажа, напишите русский перевод этой фразы.

Вопрос 13:


    Взгляните на изображенных на этой фотографии людей. Первый вообще-то был трезвенником, второй — жил с третьим. Тот, кого на этой фотографии по понятным причинам нет, "унаследовал" от третьего очень многие черты. Назовите того, кто отсутствует на этой фотографии.

Вопрос 14: Нам бы хотелось, чтобы вы услышали в этом вопросе НЕЧТО несовместимое, по расхожему мнению, с тем, что в Большой Советской энциклопедии названо "всяким процессом развития в природе и обществе", и назвали бы ЕГО.

Вопрос 15: В XVII веке в Англии, в широко употребляемом выражении "By Our Lady", от второго слова часто оставляли только последнюю букву. Английский лингвист Марк Израэл пишет, что впоследствии это выражение, вероятно, претерпело дополнительные изменения, еще более укоротившись. Его омоним нередко упоминают наряду с именем. Назовите это имя.

Вопрос 16: На обложке одной недавно вышедшей в Израиле книги на красно-белом фоне изображены два дерева. Ответьте тремя словами, чему посвящена эта книга.

Вопрос 17: В средние века ЕГО учение стало популярным в Японии. ОН призывал к постижению истины через молчаливое созерцание. Согласно легендам, ОН располнел от неподвижности и у НЕГО отнялись ноги. Этнолог Сергей Арутюнов считает, что его образ — это аллегория Древнего Сосуда, из которого произошли все вещи на земле. Назовите гораздо более известный нам аналог его изображений.

Вопрос 18: Кальдерон в своем утверждении упоминает ярмарку. Но считается, что впервые подобную мысль высказал еще Пифагор, который говорил, что "одни приходят туда поторговать, другие — проявить себя, третьи — посмотреть на все это". Так это или не так, но в ответе на этот вопрос процитируйте самое известное нам высказывание на эту тему.

Вопрос 19: Идея одного из раннехристианских символов была развита авторами антиклерикального стикера. На наклейке в слегка измененное каноническое изображение ЕЕ была вписана фамилия англичанина. Ископаемая ОНА, тиктаалик, обладала той же особенностью, что и измененная ОНА на рисунке. Назовите эту особенность одним словом.

Вопрос 20: На личных печатях многих русских князей на лицевой стороне был изображен один святой, а на обратной — другой. Таким образом, по мнению академика Янина, на печати можно прочитать... Что?

Вопрос 21: Вблизи Торпенхоу Хилл в Англии, последовательно сменяя друг друга, жили кельты, валлийцы, норманны и, наконец, англичане. Все они бережно сохраняли наследие своих предшественников, внося и свою лепту. Переведите название Торпенхоу Хилл на русский язык совершенно абсолютно точно.

Вопрос 22: Вероятно, вскоре французы будут поминать святого Мартина, чехи — паутину, а немцы — бабушку. У англичан ввиду естественных причин собственной идиомы нет — они используют американскую. Назовите ее русский аналог.

Вопрос 23:


    Вдохновившись рисунками, опубликованными в одном из сообществ Живого Журнала, автор вопроса нарисовал картинку, которую вы видите в верхней части раздачи. Восстановите подписи под двумя картинками, взятыми нами из этого сообщества.

Вопрос 24: "Фунт" — одна. "Орел" — две. "Горыныч" — три. "Команда Инфи. Ёжики" — восемь. Также ИМИ называли выборных членов земских собраний и городских дум в России. А у известного персонажа две из НИХ символизировали два этапа его жизни. Назовите эти две.

Вопрос 25: [Разминка]
    Баскетбольная команда ЦСКА (Москва) — один из лучших баскетбольных клубов Европы, успехи же, так сказать "маленького ЦСКА", команды ЦСК ВВС из Самары значительно скромней. Через минуту ответьте, как в шутку называют ЦСК ВВС болельщики.

Вопрос 26: [Перестрелка]
    Иногда на НИХ можно увидеть девятку, десятку, валета, даму, короля и туза. В древнеиндийском эпосе "Ригведа" говорится, что ОНИ "усеяны колючками и крючками, ОНИ порабощают, ОНИ мучают, испепеляют". В средневековой Европе считалось, что с ИХ помощью дьявол заполучает души. А Франсуа Вийон завещал приятелю особенные ОНИ с неравномерным содержанием свинца. Назовите ИХ двумя словами.

Вопрос 27: [Перестрелка]
    Внимание, в вопросе есть замены.
    Один человек писал: "Я связал мою веру с чаркой. От нее, я глубоко убежден, зависит спасение нашей страны. Чарка и только чарка может решить, если вообще что-нибудь может решить, проблему глубокой нищеты Ирландии". "Чарка в руках бедной вдовы приносит ей ничтожный доход, в руках де Валера она становится инструментом свободы Ирландии". Не случайно на одной из своих самых известных фотографий этот человек изображен с чаркой. Догадавшись, какие слова мы заменили словами "чарка", "де Валера" и "Ирландия", назовите этого человека.

Вопрос 28: [Перестрелка]
    По-английски мандрагора называется MANDRAKE. Традиции приписывают мандрагоре некую особенность, достаточно распространенную, впрочем, среди растений. Благодаря ей часть растений англичане называют иначе. А как?


[XML]