Это не ноготочки. Тур 1.
Дата: 2023-04-01
Вопрос 1: В подкасте D1 [дэ один] отмечают, что учителя́ выдают ученикам задания и говорят однотипные вещи, предусмотренные школьной программой. Учителей при этом сравнивают с НИМИ. Назовите ИХ аббревиатурой.
Ответ: NPC [эн-пи-си]
Зачёт: НПЦ, НПС, НИП
Комментарий: неигровые персонажи часто выдают квесты и говорят запрограммированным набором реплик. Название D1 могло вам намекнуть на тематику подкаста. Давайте поиграем.
Взятия: 58/105 (55%)
Источник(и): https://youtu.be/vQAdyO4NflA?t=20
Автор: Станислав Утикеев
!
Вопрос 2: [Указание ведущему: слова «своя к» прочитать как одно слово «свояк».]
В ответе есть «своя к».
Героиня одного произведения — не слишком образованная женщина. Тем не менее, узнав, что её дочь профессионально пишет стихи, героиня отмечает, что переезд необходим: ведь дочери потребуется АЛЬФА. Назовите АЛЬФУ и её создательницу.
Ответ: «Своя комната», Вирджи́ния Вульф
Зачёт: в любом порядке, по фамилии Вулф или Вульф без неверных уточнений
Комментарий: ОНА — своя комната. «Своя комната» — это эссе Вирджинии Вульф, в котором писательница отмечает, что женщине для занятий творчеством нужны деньги и отдельное личное пространство. Героиня произведения приходит к той же мысли, не читая Вирджинию Вульф, а просто потому что эта мысль логичная. В ответе есть как буквы «своя к», так и свояк в прямом смысле — для взятия вопроса что-то нужно знать.
Взятия: 40/105 (38%)
Источник(и):
1. Т. Дитлевсен «Юность»
2. https://en.wikipedia.org/wiki/A_Room_of_One's_Own
Автор: Мария Подрядчикова
!Вопрос 3: В произведении Ку́рта Во́ннегута описывается Америка, в которой удалось победить все болезни. Далее Во́ннегут описывает салоны, перед посещением которых можно было получить бесплатный ужин в ресторане неподалёку. Что в произведении конца XX — начала XXI веков использовалось с той же целью, что и эти салоны?
Ответ: будки [самоубийств]
Зачёт: телефонные будки
Комментарий: из-за того, что никто не болел, Америка оказалась перенаселена. Патриотическим поступком считалось совершить самоубийство в специальном Салоне Самоубийств «Этика». Чтобы сделать последние минуты пребывания на Земле ещё более комфортными, посетителям «Этики» предлагали бесплатный последний ужин в соседнем ресторане. В мультсериале «Футурама» любой желающий также мог получить услугу самоубийства в специально отведённых будках, похожих на телефонные.
В случае необходимости мы всё же предлагаем воспользоваться горячей линией психологической помощи.
Взятия: 87/105 (83%)
Источник(и):
1. К. Воннегут «Добро пожаловать в обезьянник»
2. К. Воннегут «Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер»
3. Мультсериал «Футурама»
Автор: Станислав Утикеев
!Вопрос 4: Лирический герой англоязычной песни под названием «АЛЬФА» высмеивает принадлежность своей знакомой к высшему кругу общества, её стремление соответствовать нормам и манеру выражаться. В этом вопросе АЛЬФЫ нет. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: о́ксфордская запятая
Зачёт: oxford comma, serial comma, серийная запятая, harvard comma, гарвардская запятая.
Комментарий: оксфордская запятая — это запятая, используемая в английском языке перед союзом перед последним пунктом в списке из трёх или более элементов (например, она могла бы быть использована в тексте этого вопроса). Некоторые люди считают любителей оксфордской запятой снобами.
Взятия: 26/105 (25%)
Источник(и):
1. https://genius.com/Vampire-weekend-oxford-comma-lyrics
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Serial_comma
3. https://www.inquirer.com/opinion/oxford-comma-stop-using-20221013.html
Автор: Мария Подрядчикова
!Вопрос 5: Переводчик классического русского произведения на английский отмечает, что история во многом вращается вокруг НЕГО, а главного героя впоследствии обвиняют в предательстве. Назовите ЕГО.
Ответ: [заячий] тулуп
Комментарий: в английском переводе «Капитанской дочки» для обозначения предателя переводчик Ро́берт Ча́ндлер использовал слово «turncoat» [тёрнкоут]. Таким образом, вышла игра слов как со словом «turn» — «вращать», так и со словом «coat» — «тулуп».
Взятия: 10/105 (10%)
Источник(и): http://www.stosvet.net/6/chandler/
Автор: Мария Подрядчикова
!Вопрос 6: В своём произведении уроженец Ко́мптона перечисляет чуть более двадцати различных составляющих. Назовите этого уроженца.
Ответ: [Ке́ндрик] Лама́р [Дакворт]
Комментарий: Ко́мптон — одна из колыбелей американской рэп-музыки. В одном из самых известных треков Ке́ндрика DNA [ди-эн-эй] рэпер часто использует рефрен «I got что-нибудь inside my DNA» [ай гат что-нибудь инса́йд май ди-эн-эй]. В качестве «чего-нибудь» выступают как возвышенные понятия вроде преданности и величия, так и низменные материи вроде кокаина и денег. Тем самым Кендрик пытается определить свой генотип темнокожего музыканта из неблагополучной семьи. Подсчитать упомянутые Ламаром понятия можно по разному, но их число всегда близко к двадцати трём, что соотносится с числом пар хромосом в человеческом организме.
Взятия: 6/105 (6%)
Источник(и):
1. https://www.youtube.com/watch?v=NLZRYQMLDW4&lc=Ugwn7jz-ayG5QbgI0WJ4AaABAg
2. https://genius.com/Kendrick-lamar-dna-lyrics
Автор: Станислав Утикеев
!Один комментатор критически назвал практику блэкфейса расовой АЛЬФОЙ. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: зловещая долина
Комментарий: блэкфейс — это не только отвратительная практика, но ещё и весьма криповая. На раздатке изображена зловещая Лариса До́лина с блэкфейсом из фильма «Мы из джаза». Впрочем, по мнению автора вопроса, Лариса До́лина зловеща своей политической позицией и без блэкфейса. Артём Рожко́в, привет.
Взятия: 67/105 (64%)
Источник(и): https://www.reddit.com/r/blackladies/comments/2k3gpd/on_halloween_blackface/
Автор: Станислав Утикеев
!В сериале «Бри́джертоны» в семье Бри́джертонов МОРДА САЛЬНАЯ ЖОПА КОЛОССАЛЬНАЯ, и самую младшую зовут Ха́йасинт. Какие шесть слов мы заменили четырьмя в этом вопросе?
Ответ: четверо детей плюс еще четверо детей
Зачёт: любые шесть слов, указывающих на то, что детей в семье восемь
Комментарий: всего восемь, а называют их по алфавиту. H [эйч] — восьмая буква алфавита. Замена обусловлена творением ютубера ValorMainStream [вэ́ла мэйн стрим] под названием «Такая прямая» — в источниках будет ссылка, рекомендуем ознакомиться, если вы ещё не.
Взятия: 31/105 (30%)
Источник(и):
1. Сериал «Бриджертоны»
2. RYTP «Такая прямая» (https://youtu.be/XvJ1TCkzLMI)
Автор: Мария Подрядчикова
!
Вопрос 9: В этом вопросе словом ИКС мы заменили другое слово.
Легенда рассказывает, что самурай, укрывавшийся от дождя под деревом, заметил ИКСА, поманившего к себе. Когда самурай подошёл к ИКСУ, в дерево ударила молния.
Появление чего объясняет эта легенда?
Ответ: манеки-неко
Зачёт: по описанию внешнего вида фигурки, например, «японская фигурка кота, машущего лапой»
Комментарий: ИКС — это кот. Котик жил при бедствующем храме Го́токудзи, мимо которого как-то проезжал даймё (это такой элитный самурай) И́и Нао́така. Ии попал в упомянутую ситуацию и в благодарность за спасённую жизнь выделил средства на восстановление и поддержание храма. Такова одна из версий появления в массовой японской культуре приносящих удачу фигурок котов, машущих лапкой.
Взятия: 35/105 (33%)
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Манэки-нэко
Автор: Станислав Утикеев
!
Вопрос 10: В этом вопросе словом ОНИ мы заменили другое слово.
В одном мультсериале героиня продаёт жителям потустороннего мира различные предметы, найденные на помойке обычного мира. ИХ героиня рекламирует как многократно продырявленную конечность. В честь какого животного ОНИ получили название?
Ответ: крокодил
Комментарий: предметы обихода героиня выставляет как нечто ценное. Так, например, каучуковые шлёпанцы от компании Crocs [крокс], известные дырочками на носке, героиня продаёт как истыканную человеческую ногу. Кстати, неудивительно, что кро́ксы нашли на помойке — там им и место.
Взятия: 49/105 (47%)
Источник(и):
1. Мультсериал «The Owl House» S01E01 04:20 (хаха)
2. https://shopcrocs.in/about-us
Автор: Станислав Утикеев
!
Вопрос 11: Блиц. 3 вопроса по 20 секунд обсуждения на каждый.
1. Переведите с суринамского слово «futu» [фу́ту].
2. В середине девяностых одним из популяризаторов ЭТОГО стал Э́дгар, а местом зарождения считаются площади Роттерда́ма и Амстерда́ма. Назовите ЭТО.
3. Переведите с суринамского слово «futu» [фу́ту].
Ответ:
1. нога
2. панна
3. нога
Зачёт: 2. panna, натмег, nutmeg, а также любое название этой игры из источника №3, например, «очко», «между ног», «п’ятдесят копійок»
Комментарий: суринамский язык является креольским, поэтому слово «нога» на нём звучит похоже на «foot». Уличная футбольная игра панна, в которой требуется пробрасывать мяч между ног соперника, зародилась в Нидерландах, а одним из продвигавших игру под эгидой Nike [на́йки] стал известный нидерландский футболист Э́дгар Да́видс, родом из Сурина́ма. Кстати, существует теория, что слово «panna» переводится с суринамского как «ворота», но ни один из словарей суринамского языка не приводит такой перевод. В вопросах блица панна оказалась между ног.
Взятия: 14/105 (13%)
Источник(и):
1. https://pannaknockout.com/history-panna-knock-out
2. http://suriname-languages.sil.org/Sranan/English/SrananEngDictIndex.html
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Nutmeg_(association_football)
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Давидс,_Эдгар
Автор: Станислав Утикеев
!Розданную фразу Базз О́лдрин произнёс, рассказывая о том, как он стал первым человеком, СДЕЛАВШИМ ЭТО на Луне. Что мы заменили словами СДЕЛАТЬ ЭТО?
Ответ: пописать
Зачёт: помочиться, поссать, отлить
Комментарий: number one [на́мбэ уан] — эвфемизм для процесса справления малой нужды. Перед тем, как вернуться в лунный модуль, Базз О́лдрин пописал в специальное отделение своего скафандра, технически став первым человеком, пописавшим на Луне. Здесь должен был быть сальный комментарий про перерыв.
Взятия: 53/105 (50%)
Источник(и): https://www.zmescience.com/space/short-fact-the-first-man-to-pee-on-the-moon-buzz-aldrin/
Автор: Станислав Утикеев
!