Суперлига Израиля - 2010. Зимняя сессия. Тель-Авив. 4 тур. "Delirium tremens"
Дата: 2010-02-20
Вопрос 1: В начале было СЛОВО. Как известно, Бунин блестяще владел живым народным языком. В одном его романе выпивший герой описывает ЭТИМ СЛОВОМ свои ощущения. Якобы, под действием алкоголя в него вступает нечто радостное, совершается некое освобождение от рассудка и уменьшается груз прожитых лет. Назовите ЭТО СЛОВО.
Ответ: Замолаживает.
Комментарий: То есть делает молодым. Известна история о том, что В.И. Даль начал с этого слова собирать свой знаменитый словарь. Бунин приводит совсем не далевское значение.
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/b/bunin_i_a/text_2532.shtml
2. http://az.lib.ru/d/dalx_w_i/text_0020.shtml
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
!Вопрос 2: Мы много знаем об этом человеке. Самоуверенным юношей он приехал в Париж, нуждался в деньгах. Рекомендательное письмо помогло ему закрепиться в свете. Он сделал блестящую карьеру, даже стал пэром Франции. Его "подвиги" описаны в нескольких романах одного автора, а его фамилия для французов стала нарицательной и означает успешного выскочку. Назовите ЕГО.
Ответ: Эжен де Растиньяк.
Комментарий: Герой романов "Отец Горио", "Шагреневая кожа" и некоторых других из эпопеи "Человеческая комедия". Д'Артаньян не стал пэром.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Растиньяк
2. http://lib.ru/INOOLD/BALZAK/gorio.txt
3. http://lib.ru/INOOLD/BALZAK/shagren.txt
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
!Вопрос 3: В романе Бальзака в переводе Грифцова герой, стоя в тяжелых раздумьях на мосту, увидел вывеску из двух слов. С этих же двух слов обычно начинают цитировать знаменитый лозунг из другого романа. Назовите эти два слова.
Ответ: "Спасение утопающих...".
Комментарий: В бараке на набережной Сены располагался человек, вылавливавший тех, кто бросался с моста. В клубе "Картонажник", где проходила лекция Бендера, на стене висел плакат, забытый "Обществом спасания на водах" и гласивший "Дело помощи утопающим — дело рук самих утопающих". Обычно его цитируют неточно: "Спасение утопающих — дело рук самих утопающих".
Источник(и):
1. http://lib.ru/INOOLD/BALZAK/shagren.txt
2. http://lib.ru/ILFPETROV/dwenadcatx.txt
Авторы: Сергей Амлинский (Рамат-Ган), по идее Леонида Гельфанда (Ришон ле-Цион)
!
Вопрос 4: [Ведущему: отчетливо произнести звук "М" в слове "хроМограмма".]
Василий Аксенов связал ЭТО в Америке с магнитной стрелкой, а в России
— с хроМограммой. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Гражданская война.
Комментарий: В России — белые против красных, в США — Север против Юга.
Источник(и): http://www.erlib.com/Василий_Аксенов/В_поисках_грустного_бэби/17/
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
!Вопрос 5: Русское выражение "круглый дурак" имеет в итальянском аналогию, происходящую из Средневековья. Итальянцы говорят дураку: "Ты круглее, чем "О" у НЕГО". Назовите ЕГО.
Ответ: Джотто.
Комментарий: У Вазари описана история, как Джотто нарисовал от руки идеальный круг. Игра слов: tondo — это и круглый, и дурак. "Tondo come l'O di Giotto".
Источник(и):
1. http://www.centre.smr.ru/win/artists/djotto/vasari_djotto_01.htm
2. http://posidelkin.livejournal.com/11251.html
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
!Вопрос 6: Ольга Павлова утверждает: неуверенность в себе, сомнения, страхи показаться глупым и никчемным — это и есть побудительная сила творчества и развития, это [три слова пропущено] от стыда. Назовите три пропущенных слова.
Ответ: Двигатель внутреннего сгорания.
Источник(и): http://www.proza.ru/2005/05/16-131
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
!Вопрос 7: Герой Фазиля Искандера Марат СДЕЛАЛ ЭТО, выказывая свое отношение к удаву. Юмористический сайт Луркоморье утверждает, что это занятие, якобы ставшее недавно видом спорта, развивает глазомер, точность и изрядную силу духа, но на каждое выступление дается только две попытки. Что мы заменили словами "СДЕЛАЛ ЭТО"?
Ответ: Метнул ботинки.
Источник(и):
1. http://lib.ru/FISKANDER/sandro3.txt
2. http://lurkmore.ru/Ботинкометание
Автор: Сергей Амлинский (Рамат-Ган)
!Вопрос 8: Александр Бовин описал торжества в Египте по случаю годовщины войны Судного дня. На каирском стадионе был разыгран помпезный спектакль, в котором египетские солдаты резво расправлялись с противником. Чуть ниже Бовин процитировал две строчки советского поэта. Назовите этого поэта.
Ответ: Пастернак.
Комментарий: Войну Египет проиграл, "но пораженья от победы ты сам не должен отличать...".
Источник(и): http://www.jewish-library.ru/bovin/5_let_sredi_evreev_i_midovtsev/12.htm
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
!Вопрос 9: Однажды Моцарт написал трио для фортепьяно, виолы и кларнета. Но издано оно было как трио для фортепьяно, виолы и скрипки. И это было коммерчески оправдано. По словам профессора Гринберга, во времена Моцарта кларнет был в новинку, поэтому кларнетистов было мало, а скрипачей можно было купить дюжину за... Закончите мысль профессора одним словом.
Ответ: Крейцер.
Комментарий: Во времена Моцарта в Австрии крейцер — мелкая разменная монета. В "Крейцеровой сонате" соблазнитель — скрипач. Сам Родольф Крейцер — тоже.
Источник(и): Курс лекций проф. Гриберга "Камерная музыка Моцарта".
Автор: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
!"Prosim!", "Pravilno!", "Eto vierno!", "Do volno!", "Doloi!", "Teesche!", "Slava Bogu!", "Tchort znayet!", ryetch, vystuplennie
Перед вами слова из книги, о которой многие из вас слышали, но мало кто ее читал. Назовите автора этой книги.
Ответ: Джон Рид.
Комментарий: Джон Рид, не знавший русского языка, в книге "Десять дней, которые потрясли мир" по слуху воспроизвел слова, слышанные на собраниях, митингах и в Думе.
Источник(и): http://en.wikisource.org/wiki/Ten_Days_That_Shook_the_World
Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
!