Молодежный Кубок Мира 2009/10. 2 тур
Дата: 2009-01-01
Вопрос 1: Как мы сейчас называем то, что поначалу предлагалось называть "сверхрынком"?
Ответ: Супермаркет.
Источник(и): Я.И. Рецкер. Теория перевода и переводческая практика. — М.: Международные отношения, 1974. — С. 12.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Полное название этого труда — "Книга глаголемая [пропуск], имеет в себе вещи зело полезны, поучение и наказание всякому православному христианину, мужу и жене и чадом и рабом и рабыням". Заполните пропуск.
Ответ: Домострой.
Источник(и): А. Етоев. Книгоедство. — Новосибирск: Сибирское университетское издательство, 2007. — С. 8.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: На семинаре в юридическом вузе преподаватель говорил о некорректности некоторых формулировок в современных законах. В качестве примера он привел оборот "лицо, осуществляющее функции государства" и упомянул при этом исторического персонажа. Назовите этого персонажа.
Ответ: Людовик XIV.
Зачёт: Король-Солнце.
Комментарий: Вспомните знаменитую фразу Людовика: "Государство — это я".
Источник(и):
1. Уголовный кодекс Украины.
2. Личный опыт автора вопроса.
Автор: Юрий Яковлев (Харьков)
!Вопрос 4: Китайцы считали, что ИХ пять, считая острый. Назовите любой из остальных четырех.
Ответ: Сладкий, кислый, горький, соленый (любое из указанных слов).
Источник(и): Лао Цзы. Дао дэ Цзин (http://lib.ru/POECHIN/lao1.txt).
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: Многие пассажиры лондонских омнибусов были безграмотными. Что делали с омнибусом, если он начинал ходить по другому маршруту?
Ответ: Перекрашивали.
Зачёт: Меняли цвет, красили в другой цвет.
Комментарий: Маршрут омнибуса можно было определить по цвету.
Источник(и): С. Чернов. Бейкер-стрит и окрестности. — М.: ФОРУМ, 2007. — С. 271.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: Мигель, персонаж рассказа Александра Родимцева, услышав эту фразу, произносит: "Повезло нам, целый день будет сегодня солнце". Напишите эту фразу из пяти слов.
Ответ: "Над всей Испанией безоблачное небо".
Комментарий: Мигель услышал эту фразу по радиостанции Сеута в небольшом городке в испанском Марокко. Эта фраза, как считается, являлась паролем к началу военного мятежа против Второй республики в Испании.
Источник(и):
1. А.Р. Родимцев. Под небом Испании
(http://militera.lib.ru/memo/russian/rodimtsev/01.html).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Над_всей_Испанией_безоблачное_небо
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!
Вопрос 7: Анекдот.
Супруги в магазине мехов. Продавец обращается к мужу:
— Что-то ищете?
— Да, — с важным видом отвечает муж, — корм для НЕЕ.
Назовите ЕЕ.
Вопрос 8: "Справочник для иностранных граждан, проживающих в Японии" дает такие рекомендации на случай землетрясения: "Если вы за рулем автомобиля, то не пытайтесь немедленно затормозить. Медленно сбросьте скорость и остановитесь у НЕЗАКОННОЙ обочины дороги". Какое прилагательное мы заменили словом "НЕЗАКОННОЙ"?
Ответ: Левой.
Комментарий: В Японии — левостороннее движение.
Источник(и): Справочник для иностранных граждан, проживающих в Японии. — М., 2004. — С. 5.
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!
Вопрос 9: [Ведущему: читать медленно, почти как под запись.]
Предыстория фирмы "Ровер" началась в 1861 году, когда ее основатели
организовали предприятие по выпуску машин. Уже в 1869 году они
переключились на выпуск велосипедов. Какое прилагательное в вопросе мы
пропустили?
Ответ: Швейных.
Комментарий: Организовали предприятие по выпуску швейных машин. А автомашин в то время еще не было.
Источник(и): http://www.adb.ru/brands/brand/rover
Автор: Валерий Леонченко (Кишинев)
!Вопрос 10: Раздел "См. также" статьи Википедии "Гаммельнский крысолов" содержит ссылку на статью об одном человеке. В отличие от крысолова, этот человек имел дело не с детьми, и соотечественники считают его положительным героем. Назовите этого человека, погибшего почти четыре века назад.
Ответ: Иван Сусанин.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Гаммельнский_крысолов
Автор: Юрий Яковлев (Харьков)
!
Вопрос 11: Вопрос задает зайка серенький.
Внимание, в вопросе есть замена.
Герой романа Джозефа Хеллера "Поправка-22" — летчик Йоссариан.
Цитата: "Никто так не умел БЕГАТЬ, как он. Йоссариан был лучшим
специалистом в полку по уклоняющимся маневрам, и руководил им инстинкт.
Уклоняющийся маневр невозможно разработать. Чтобы его выполнить, нужно
только БЕГАТЬ. А БЕГАЛ Йоссариан как никто другой...". Какое слово мы
заменили словом "бегал"?
Ответ: Боялся.
Источник(и): Дж. Хеллер. Поправка-22. — Харьков: АСТ, 1998. — С .53.
Автор: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
!
Вопрос 12: Закончите двумя словами современную танка (пятистишие) японки Мати
Таваро:
Словно желая
смыть всю грязь, которой коснулся
за день мой взгляд,
промываю снова и снова
перед сном...
Ответ: "... контактные линзы".
Источник(и): "Иностранная литература", 1991, N 9. — С. 11.
Автор: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
!
Вопрос 13: Закончите одним словом трехстишие из интернет-рассылки "Семь цветов
хайку":
Сон не приходит.
Луна вплывает в окно
На сотой...
Ответ: "... овце".
Источник(и): http://subscribe.ru/archive/lit.poetry.haiku/200402/04004251.html
Автор: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
!Вопрос 14: "Современное ухо склонно слышать в этих словах не более чем требование безработных о пособии и билетах в кино". Слова, о которых так писал исследователь культуры Йохан Хёйзинга, стали названием альбома британской группы "Колизей". Напишите их.
Ответ: Хлеба и зрелищ.
Источник(и):
1. Й. Хёйзинга. Homo Ludens. В тени завтрашнего дня. — М.: АСТ, 2004.
— С. 284 (http://belpaese2000.narod.ru/Teca/Critica/01/hui02.htm).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Colosseum
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 15: Морис Равель с иронией говорил: "Я написал всего лишь один шедевр — "Болеро", но, к сожалению, в нем нет ЕЕ". Назовите ЕЕ.
Ответ: Музыка.
Источник(и): http://www.ng.ru/saturday/2003-09-19/15_rubinshteyn.html
Автор: Ольга Неумывакина (Харьков)
!
Вопрос 16: [Ведущему: слегка выделить слово "спасителем".]
ОН считал себя спасителем, который призван во времена угрожающей
техники и процветания посредственности спасти искусство от пустоты.
Назовите ЕГО.
Ответ: Сальвадор Дали.
Комментарий: От испанского Salvador — "спаситель".
Источник(и): http://www.staratel.com/pictures/dali/izrech.htm
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!Вопрос 17: Проект вечного двигателя Марко Зимары, по сути, представлял собой ЕЕ, приводящую в движение большой кузнечный мех. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Ветряная мельница.
Комментарий: Меха дули на крылья этой самой мельницы.
Источник(и): А. Орд-Хьюм. Вечное движение. История одной навязчивой идеи. — СПб.: Амфора, 2001. — С. 32.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 18: В начале 1980-х годов во время проведения маневров пропала германская подводная лодка U-29. В поиске участвовало множество кораблей и самолетов, и через некоторое время лодку нашли целой и невредимой. Причиной происшествия оказалась неисправность всего одного устройства. Назовите это устройство как можно точнее.
Ответ: Радиопередатчик.
Комментарий: Передаваемые сообщения в эфир не поступали, а командование флота, не получая радиограмм с лодки, сочло ее пропавшей.
Источник(и): А. Нарусбаев. Катастрофы в морских глубинах. — Л.: Судостроение, 1989. — С. 79 (http://www.flot.com/publications/books/shelf/narusbaev/13.htm).
Автор: Максим Евланов (Харьков)
!Вопрос 19: В русском переводе очерка Алистера Маклина о капитане Куке есть сравнение, в первой части которого упоминаются свиньи и Океания. Какой город упомянул переводчик во второй части этого сравнения?
Ответ: Тула.
Комментарий: "... везти свиней в Океанию — все равно что ехать в Тулу с собственным самоваром".
Источник(и): А. Маклин. Капитан Кук. История географических открытий великого мореплавателя (http://lib.rus.ec/b/35089/read).
Автор: Максим Евланов (Харьков)
!Вопрос 20: Музыкант, персонаж греческого писателя Афинея, пытается подражать звукам морской бури. Другой персонаж говорит ему: "Я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей". Этот античный пример приводится в Википедии в статье об одном устойчивом выражении. Напишите это выражение.
Ответ: Буря в стакане [воды].
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Буря_в_стакане_(выражение)
Автор: Артем Матухно (Одесса)
!Вопрос 21: Эйнштейн называл Лизу Майтнер "наша мадам ИКС". Назовите ИКС.
Ответ: Кюри.
Комментарий: Лиза Майтнер — физик и радиохимик, до 1938 года работала в Германии.
Источник(и): Д. Боданис. E = mc^2. Биография самого знаменитого уравнения в мире. — М.: КоЛибри, 2009. — С. 146.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 22: Героиня одного современного фильма жалуется: "[Пропуск] уже третью [пропуск] сожрала — провода грызет, как [пропуск]". Не обращая внимания на кажущуюся двусмысленность этой фразы, напишите пропущенные слова в правильном порядке.
Ответ: Кошка, мышь/мышка, собака.
Комментарий: В данном случае кошка съела не настоящую мышь, а повредила компьютерную "мышь"; делать что-то "как собака" — устойчивый словесный оборот, по которому вполне можно вычислить всю фразу.
Источник(и): Телесериал "Менты-7", фильм "Роковое похмелье".
Автор: Дмитрий Башук (Харьков)
!Вопрос 23: Герой Шекспира, глядя на море, говорит, что корабль издалека кажется шлюпкой. А что он при этом сравнивает с поплавком?
Вопрос 24: Небольшое земляное укрепление японские военные называют "тотика", но не в честь ниндзя из мультсериала "Наруто". Это слово японцы заимствовали в прошлом у своих врагов. Назовите слово, от которого произошел термин "тотика".
Ответ: Точка.
Комментарий: Японское название укрепления "тотика" (иногда в русских текстах записывается как "точика") произошло от русского "точка" (огневая).
Источник(и): http://militera.lib.ru/bio/golyakov_ilyinsky/07.html
Автор: Валерий Леонченко (Кишинев)
!