Чемпионат Германии по брэйн-рингу (Бад-Киссинген). Запас
Дата: 2012-05-05
Вопрос 1: Цитата из книги, вышедшей в 1922 году: ТАКИЕ "творения могут дать всемирный поэтический язык, рожденный органически, а не искусственно, как эсперанто". В словаре Даля ТАКОЙ можно назвать статью о слове "Умазывать". Какой ТАКОЙ?
Ответ: Заумной.
Комментарий: Заумь, или заумный язык, — термин, введенный футуристом Алексеем Кручёных. В "Декларации заумного языка" ("Заумники", Баку, 1922) он писал: "Заумные творения могут дать всемирный поэтический язык, рожденный органически, а не искусственно, как эсперанто". В словаре Даля за "Ум" идет "Умазывать".
Источник(и):
1. http://www.feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1121.htm
2. http://vidahl.agava.ru/P236.HTM#40895
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 2: В арабском языке ЕЕ индийское название "ратх", что означает "колесница", превратилось в "Рух", откуда и попало в Европу. А вот у русских ОНА стала называться не колесницей, а как другое транспортное средство. Какое?
Ответ: Ладья.
Комментарий: В предшественнице шахмат чатуранге эта фигура называлась "колесница", то есть "ратх". В арабском шатрандже название превратилось в "Рух" (имелась в виду мифическая птица). Ее стилизованные изображения, по предположениям шахматных историков, на Руси были приняты за изображения визуально похожей русской ладьи, отчего и произошло русское название фигуры. В Европе же изображение фигуры было связано с названием, созвучным с "rook" (утес, башня), в результате соответствующая европейская шахматная фигура стала изображаться в виде крепостной башни.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Шахматные_фигуры
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 3: Этнически ОНИ делились на три группы: кучанек ("едоки бизонов"), ямпарки ("едоки собак") и юпы ("лесной народ"). Один литературный персонаж потребовал извинений за причисление к ИХ вождям. Назовите ИХ.
Ответ: Команчи.
Комментарий: Остап Бендер в шутку назвал Ипполита Матвеевича Воробьянинова
"предводителем команчей".
"- Ну, по рукам, уездный предводитель команчей! Лед тронулся! Лед
тронулся, господа присяжные заседатели!
После того как Ипполит Матвеевич, обидевшись на прозвище
"предводителя команчей", потребовал извинений и Остап, произнося
извинительную речь, назвал его фельдмаршалом, — приступили к выработке
диспозиции".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Команчи
2. http://lib.ru/ILFPETROV/dwenadcatx.txt
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 4: Это итальянское слово, вероятно, родственно русской кепке, хотя в более широком смысле так называют и голову. Назовите любого из представителей творческой династии, для которого это слово является фамилией.
Ответ: Фрэнсис [Форд] Коппола, София [Кармина] Коппола, Николас Кейдж.
Комментарий: Коппола (итал. Coppola) — традиционная мужская сицилийская кепка, обычно изготовленная из твида. Мода на копполу пришла на Сицилию в начале двадцатого века из Англии. Со временем мода на нее распространилась по всей Италии, где она до сих пор популярна. Слово, вероятно, происходит от английского "cap", как и русское "кепка". Коппола — известные американские режиссеры и актеры. Николас Кейдж — псевдоним Николаса Кима Коппола.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Коппола_(кепка)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Коппола,_Фрэнсис_Форд
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Коппола,_София
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кейдж,_Николас
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 5: Говоря о ложных друзьях немецких переводчиков, Олаус Фабер приводит ряд примеров. Например, в исландском языке kind [кинд] — это не ребенок, а овца. Не обошел Фабер вниманием и русский язык, призывая не путать глагол настоящего времени третьего лица единственного числа с существительным, ставшим заглавием русского романа девятнадцатого века. Что это за существительное?
Ответ: Идиот.
Комментарий: Mit "idiot" meinen die Russen "er geht", т.е. Фабер призывает не путать "идиот" и "идет". "Идиот" — пятый роман Федора Михайловича Достоевского, закончен в 1867, впервые опубликован с января 1868 по февраль 1869 в журнале "Русский вестник".
Источник(и):
1. Olaus Faber. Das babylonische Handbuch der Sprache. Eichhorn
Berlin, 2008, S. 84.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Идиот_(роман)
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 6: [Ведущему: выделить голосом слово "недобор".]
Вопрос для тех, у кого по очкам недобор.
Он ядовит, но из-за сладкого вкуса растворимых в воде соединений его
вначале называли "глюциний". Сейчас мы его называем словом, произошедшим
от минерала. Как же именно?
Ответ: Бериллий.
Комментарий: Название бериллия произошло от названия минерала берилла (силикат бериллия и алюминия, Be3Al2Si6O18), которое восходит к названию города Белур (Веллуру) в Южной Индии, недалеко от Мадраса. В периодической таблице следующим стоит бор, т.е. бериллий — это недобор какой-то. :-)
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Бериллий
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 7: Процедура кормления птенца у змееядов необычайно сложна. Сначала птенец хватает змею за хвост и начинает тянуть ее из родительской глотки. Вытянув, наконец, добычу изо рта родителей, птенец начинает сам ее заглатывать. Иногда такое вытягивание длится 5-10 минут и более, в зависимости от размеров змеи. Ученые полагают, что эта процедура неприятна для родителей. Почему?
Ответ: Змеиные чешуйки направлены назад и могут причинить неприятные ощущения.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Вытянув, наконец, добычу изо рта родителей, птенец начинает сам ее заглатывать и тоже обязательно с головы (по ошибке начав с хвоста, тут же его выплевывает).
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Змееяд
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 8: Согласно шутке, так называется невысокое фантастическое существо в виде прекрасных девушек в персидской мифологии. А еще так называется одна компания, выпускающая заборы. Как же именно?
Ответ: "Периметр".
Комментарий: Пери ростом с метр. Периметр (от др.-греч. "окружность") — общая длина границы фигуры, чаще всего на плоскости.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пери_(мифология)
2. http://www.perimetr-company.ru/zabori/zabori.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 9:
Катал однажды я
Подружку на санях.
И выпав из саней,
В сугроб свалился с ней.
Упавши хохоча в объятия мои,
Она в сугробе сгоряча
Призналась мне в любви.
Вы прослушали один из переводов песни, в названии которой есть ОНИ.
Назовите город в Новгородской области, в котором расположен музей ИХ.
Ответ: Валдай.
Комментарий: "Jingle Bells" — популярная во всём мире рождественская песня, была зарегистрирована под названием "One Horse Open Sleigh" 16 сентября 1857 года. Bells [беллз] — колокола. Единственный в России Музей колоколов размещается в Валдае в здании дворцовой церкви "Во Имя Великомученицы Екатерины". Вспомните ставшие романсом стихи Федора Глинки, где есть слова (в одной из вариаций): "Вот мчится тройка удалая // Вдоль по дорожке столбовой, // И колокольчик, дар Валдая, // Гудит уныло под дугой".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Jingle_Bells
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Валдай
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 10: "Егоза", "Егоза Супер", "Аллигатор", "Егоза Аллигатор", "Кайман", "Егоза Кайман", "Кобра", "Гюрза" — таковы некоторые марки ЕЕ. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Колючая проволока.
Зачёт: Колючая лента, колюче-режущая проволока.
Комментарий: Современная колюче-режущая проволока состоит из проволоки и металлической ленты с лезвиями, которая обжата вокруг проволоки. Известны два типа: из армированной скрученной колючей ленты (лента обвита вокруг армирующей проволоки) — АСКЛ, и из завальцованной армированной колючей ленты (колючая лента завальцована на армирующую проволоку) — АКЛ. Также это заграждение называют СББ — спиральный барьер безопасности.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Колючая_проволока
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 11: В одном из рассказов Бунина пассажир смотрит из окна поезда на "ландыши". А что служило, так сказать, "стеблями" этих "ландышей"?
Ответ: Телеграфные столбы.
Комментарий: "... рассеянно смотрел в окно, как опускались и подымались телеграфные столбы с белыми фарфоровыми чашечками в виде ландышей".
Источник(и): http://bunin.niv.ru/bunin/rasskaz/temnye-allei/antigona.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 12: "Я не вовремя сделался советским... Я чувствую, что теперь многим на вершине нравилось бы больше, если бы я был таким, как прежде до перестройки". О каком Борисе нашли такую запись в архивах ОГПУ?
Ответ: О Борисе Пастернаке.
Комментарий: Как вы понимаете, имеется в виду совсем не горбачевская перестройка.
Источник(и): Наталья Иванова. Пастернак и другие. — М.: ЭКСМО, 2003. — С. 415.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 13: Какого своего "чувствительного" предшественника Карамзин называл на русский манер Лаврентием?
Ответ: Лоуренса Стерна.
Комментарий: Автора книги "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии". Карамзин со своей "Бедной Лизой" считается основоположником русского сентиментализма. А нахватался он сентиментализма в том числе и у Стерна.
Источник(и):
1. Михаил Любимов. Гуляния с Чеширским Котом.
http://lib.rus.ec/b/359751/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сентиментализм
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 14: В одной статье о выборах президента России в 2012 году отмечалось, что на этом "участке" явка была стопроцентной, а избиратели находились в районе Гавайских островов. Назовите этот "участок" как можно короче.
Ответ: МКС.
Зачёт: ISS.
Комментарий: Российские космонавты из экипажа МКС-30 — полковник ВВС РФ Антон Шкаплеров, подполковник ВВС РФ Анатолий Иванишин и инженер Олег Кононенко — проголосовали с орбиты через доверенное лицо. Для этого был организован специальный закрытый сеанс связи, начавшийся в 13:15 по Москве, когда станция пролетала над Гавайскими островами.
Источник(и):
1. http://www.fr-online.de/meinung/leitartikel-putins-letzter-sieg,1472602,11761532.html
2. http://www.vesti.ru/doc.html?id=732384
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 15: Когда страны Восточной Европы перед вступлением в Евросоюз начали ужесточать визовый режим со странами бывшего СССР, стали говорить, что на ЕГО место пришел бархатный. Назовите ЕГО.
Ответ: Железный занавес.
Комментарий: Благодаря "бархатным революциям" страны Восточной Европы благополучно избавились от коммунистических правительств и постепенно оказались как бы по ту сторону прежнего "железного занавеса".
Источник(и):
1. http://www.kommersant.ru/doc/415799
2. http://www.sb.by/post/50916/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 16: Закончите гарик Игоря Губермана:
Едва пожил — уже старик,
Создатель не простак,
и в заоконном чик-чирик
мне слышится ...
Ответ: Тик-так.
Комментарий: Звук часов.
Источник(и): http://guberman.lib.ru/gariki/7kdp/06.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 17: Сейчас указатель с названием этой улицы закреплен высоко на здании на углу. Каждые три месяца муниципальному совету приходится перекрашивать стену дома рядом с пешеходным переходом. А сам переход внесен в список британского наследия. Назовите эту улицу.
Ответ: Abbey Road.
Комментарий: Эбби-Роуд (англ. Abbey Road) — оживленная улица в лондонских округах Кэмден и Вестминстер. На юго-востоке, по адресу Эбби-Роуд 3, расположена знаменитая звукозаписывающая студия "Эбби-Роуд" британской медиагруппы EMI Group. Здесь записывали свою музыку "The Beatles", и свой последний студийный альбом они назвали именно "Abbey Road". На обложке этого альбома изображены четверо участников группы, переходящих через пешеходный переход, находящийся около входа в студию. Табличку с названием улицы часто похищали, потому в итоге решили закрепить повыше.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Abbey_Road,_London
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 18: На войне Иннокентий Смоктуновский попал в плен, через месяц бежал, после чего воевал в партизанском отряде и в итоге дошел до Берлина. В 1946-1951 годах он выступал на сцене Норильского Заполярного театра драмы. А чем был обусловлен выбор такого места работы?
Ответ: Оттуда бы уже никуда не сослали.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Сам факт пребывания в плену в послевоенные годы ничего хорошего не сулил. Потому после недолгой учебы в студии при Красноярском драматическом театре им. А.С. Пушкина Смоктуновский завербовался в Норильск, откуда уже "не брали".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Смоктуновский,_Иннокентий_Михайлович
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 19: Одной из самых значимых ролей Иннокентия Смоктуновского в театре была роль князя Мышкина на сцене Ленинградского БДТ. По мнению Анатолия Смелянского, появление в рецензиях на спектакль слова "чудо" означало театральное КУПАНИЕ КРАСНОГО КОНЯ. Что мы заменили в этом вопросе на "КУПАНИЕ КРАСНОГО КОНЯ"?
Ответ: Явление Христа народу.
Комментарий: Цитата: "Появление слова "чудо" среди иероглифов нашей критики означало, что Товстоногов и Смоктуновский явили на советской сцене образ "абсолютно прекрасного человека", то есть Христа. Театральное явление Христа народу прямо не декларировалось, но именно это игралось, именно это ощущалось как откровение, выходящее за границы театра". "Явление Христа народу" ("Явление Мессии") — картина русского художника Александра Иванова, над которой он работал в течение 1837-1857 годов. "Купание красного коня" — известная картина художника Кузьмы Петрова-Водкина, написанная в 1912 году.
Источник(и):
1. Анатолий Смелянский. Предлагаемые обстоятельства. Из жизни
русского театра второй половины XX века. http://lib.rus.ec/b/363586/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Купание_красного_коня
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Явление_Христа_народу
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 20: Александр Македонский был единственным сыном Филиппа от царицы Олимпиады. На упреки Александра Филипп отвечал: "Это чтобы ты получил царство не по наследству, а по достоинству". А в чем именно Александр упрекал отца?
Ответ: В большом количестве единокровных братьев и сестер.
Зачёт: По смыслу. Для облегчения решения — неполнородные братья и сестры подразделяются на: единокровных (однородных) — происходящих от одного отца, но разных матерей и единоутробных (одноутробных) — происходящих от одной матери, но разных отцов. Сводные — дети, родители которых состоят в браке между собой, но не имеющие общих родителей.
Комментарий: У Филиппа было много побочных детей от разных любовниц.
Источник(и): http://antique-lit.niv.ru/antique-lit/gasparov-zanimatelnaya-greciya/yunost-aleksandra.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 21: В романе Артура Кларка "3001: Последняя Одиссея" упоминается университет, который всё еще хвастался своим натуральным ИКСОМ. ИКС — одна из самых известных ролей Ноябрины. Назовите ИКС.
Ответ: Плющ.
Комментарий: Университет гордился плющом. Намек на Лигу плюща (англ. Ivy League) — ассоциацию восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах. Считается, что члены лиги отличаются высоким качеством образования. Ноябрина — настоящее имя Нонны Мордюковой, сыгравшей в фильме "Бриллиантовая рука" роль управдома Варвары Сергеевны Плющ.
Источник(и):
1. Артур Кларк. 3001: Последняя Одиссея.
http://lib.rus.ec/b/67206/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лига_плюща
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мордюкова,_Нонна_Викторовна
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 22: В "Мастере и Маргарите" ОНИ служат олицетворением праздной роскоши. Источник Уаи-О-Тапу в Новой Зеландии называют ИМ из-за обильных выбросов углекислого газа. Назовите ИХ.
Ответ: Бассейны с шампанским.
Зачёт: Так и быть, фонтаны с шампанским.
Комментарий: "Шампанское вскипало пузырями в трех бассейнах, из которых был первый — прозрачно-фиолетовый, второй — рубиновый, третий — хрустальный". Название "Бассейн с шампанским" (Champagne Pool) получено Уаи-О-Тапу благодаря обильным выбросам углекислого газа (CO2), что делает воду в источнике похожей на шампанское.
Источник(и):
1. http://www.bestwine.ru/index.php?action=info_view&name=champagne
2. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бассейн_с_шампанским
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!