Конкурс на сайте www.genius.ru. 62 тур
Дата: 2003-08-21
Вопрос 1: В российской армии есть поговорка, в которой говорится, что этот солдат лишь три минуты орел, а остальное время лошадь. В каких войсках он служит?
Ответ: Воздушно-десантные войска.
Источник(и): НТВ, Сегодня, 02.08.2000, 19.00.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 2: Один фольклорист назвал их игровыми прелюдиями. А какое название более привычно нам?
Ответ: Считалки.
Источник(и): Виноградов Г.С. Русский детский фольклор. Кн. 1. Игровые прелюдии. — Иркутск, 1930.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 3: Еретик 16 века Феодосий Косой писал "яще бо кто кому сына палицею убиет на смерть, егда убо может человек палицу ону любити, еюже сын его убиен бысть? и аще кто тую палицу любит и целует, не возненавидит ли отец убитого и того любящего палицу ону, еже убиен сын его?". Против какого христианского догмата выступал Феодосий Косой?
Ответ: Почитание креста.
Источник(и): Лотман Ю.М. Семиосфера. — СПб.: Искусство-СПБ, 2001, стр. 437.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!
Вопрос 4:
"Из пристани верной мы в битву идем
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти".
Эти строки позабыты. Зато другие строки того же произведения широко
известны. Вспомните первую из них.
Ответ: "Наверх вы, товарищи! Все по местам!".
Источник(и): Советская музыка, N 6, 1956, стр. 89.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 5: Кого остроумный французский писатель Адриан Декурсель называл филантропом, зашедшим слишком далеко?
Ответ: Людоеда.
Комментарий: Филантроп — в переводе "любящий людей".
Источник(и): Энциклопедия ума, или Словарь избранных мыслей... / Составил по французским источникам и перевел Н.П. Макаров. — М.: ТЕРРА, 1998, стр. 212.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 6: Вы наверняка легко понимаете сокращения "Мосгорсуд" или "райсуд". Скажите, как расшифровывалось употреблявшееся в начале 1920-х годов на Северном Кавказе слово "шарсуд".
Ответ: Шариатский суд.
Комментарий: В это время советской властью еще признавалось шариатское судопроизводство.
Источник(и): Ислам на территории бывшей Российской империи. Энциклопедический словарь. Выпуск 2. — М.: Восточная литература, 1999, стр. 63.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 7: В польском языке есть слово "niedoczas". В русском то же значение имеет термин немецкого происхождения. Какой?
Ответ: Цейтнот.
Источник(и): Стефанский Е.Е. Задачник начинающего слависта. — Самара, 1997, стр. 84.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 8: В Османской империи существовал закон, согласно которому султан, вступая на престол, должен был совершить это, чтобы избежать раздоров и междоусобиц в стране. Это также совершили, например, царевна Медея, японский сёгун Одо Нобунага и русский князь Святополк. Назовите человека, который, если верить общеизвестному источнику, совершил это первым.
Ответ: Каин.
Комментарий: Все эти люди убили своих братьев, в Османской империи это делалось для того, чтобы не было претендентов на престол.
Источник(и): Живая история Востока / Сост. О.Е. Непомнин. — М.: Знание, 1998.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 9: Сейчас мы относим это прилагательное к получаемой нами информации, а появилось оно в речи рыботорговцев и обозначало свежую, только что пойманную рыбу. Назовите это прилагательное.
Ответ: Животрепещущий.
Источник(и): Виноградов В.В. История слов. — М.: Институт русского языка РАН, 1999.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 10: Пьер Буаст говорил, что сердце алчного человека — это океан, ожидающий... Чего?
Ответ: Дождя.
Источник(и): Энциклопедия ума, или Словарь избранных мыслей... / Составил по французским источникам и перевел Н.П. Макаров. — М.: ТЕРРА, 1998, стр. 16.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!
Вопрос 11: Первый писал:
"Видел я удивительный сон,
Ах, мне снилась равнина без края
И совсем золотой небосклон".
Второму один раз приснились грызуны. У первого и второго очень мало
общего, но их объединяет имя и отчество. Причем имя и отчество не их
самих, а других людей. Назовите это имя и это отчество.
Ответ: Анна Андреевна.
Комментарий: Речь идет о Н.С. Гумилеве и гоголевском городничем, совпадают имя и отчество жен.
Автор: Максим Руссо (Москва)
!Вопрос 12: Переводчица М. Тумповская, переводя это название, использовала прилагательное, производное от русского мужского имени. А М. Лозинский, Т. Щепкина-Куперник и Н. Сатин использовали другое прилагательное. Какое?
Ответ: Летнюю.
Комментарий: У Тумповской — "Сон в Иванову ночь".
Источник(и): http://lib.ru/SHAKESPEARE
Автор: Максим Руссо (Москва)
!