Синхронный турнир "Посох Аарона - 2017". 2 тур
Дата: 2017-08-04
Where do I run to, where do I hide?
В следующей строке Стинг уподобляет себя насекомому в том, что обязано своим названием насекомому. Каким именно названием?
Ответ: ФормальдегИд.
Комментарий: В продолжение темы насекомых и Стингов. Формальдегид — альдегид муравьиной кислоты, используемый, в частности, для консервации биологических материалов. Название формальдегида восходит к латинскому "formica" — "муравей". По-английски слово "formaldehyde" [формалдехАйд] превосходно рифмуется с "where do I hide" [уЭр ду ай хайд]. Песня, кстати, неожиданно элегантная для позднего Стинга.
Источник(и): http://www.sting.com/discography/lyrics/lyric/song/670
Автор: Илья Немец
!Вопрос 2: Источник этого фразеологизма — "Метаморфозы" Овидия, где его исходная форма употреблена в отношении наказанного богиней урожая Деметрой царя ЭрисихтОна — в буквальном смысле. Напишите этот фразеологизм.
Ответ: Аппетит приходит во время еды.
Комментарий: Царь Эрисихтон, проявивший неуважение к Деметре, был наказан богиней урожая неутолимым голодом — т.е. аппетит буквально приходил к нему во время процесса еды.
Источник(и):
1. Handy-book of Literary Curiosities, s. v. Appetite
(https://archive.org/details/handybooklitera04walsgoog).
2. http://ovid.lib.virginia.edu/metamorphoseonUVA.html (VIII.816-7)
Автор: Илья Немец
!Вопрос 3: По легенде, первая ОНА появилась благодаря сложенным в щепОть пяти пальцам эфиопа. Назовите ЕЕ абсолютно точно.
Ответ: Розетка на шкуре леопарда.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Пятна леопарда сгруппированы в так называемые розетки, обычно состоящие из пяти пятен. Розетка и в самом деле напоминает след от сложенных щепОтью пяти черных пальцев.
Источник(и): http://hobbitaniya.ru/kipling/kipling14.php
Авторы: Илья Немец, по идее Евгения Аренгауза
!Вопрос 4: Из-за того что драгоценные камни могли оцарапать золото и слоновую кость, в средние века ОНИ использовались значительно реже, чем в наши дни. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Книжные полки.
Комментарий: Переплеты средневековых фолиантов отличались пышностью и дороговизной. Если бы книги стояли на полках так, как мы привыкли, они бы неизбежно царапали роскошные переплеты друг друга, когда их доставали и ставили обратно. Поэтому книги держали либо в специальных чехлах-камизах, либо и вовсе в ларцах. В библиотеках были книжные полки, но книги ставились на них прямо в чехлах.
Источник(и): Handy-book of Literary Curiosities, s. v. Binding (https://archive.org/details/handybooklitera04walsgoog).
Автор: Илья Немец
!
Вопрос 5:
Перед вами ЕГО личная эмблема. Назовите ЕГО.
Ответ: Генрих II.
Комментарий: Корона и флёр-де-лис однозначно указывают на французского короля. Ниже расположены три полумесяца. В силу очевидных причин, полумесяц связан с богиней Дианой, а это эмблема Дианы де Пуатье.
Источник(и): http://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/emblem.php?id=FPAb010
Автор: Илья Немец
!Вопрос 6: Иосиф Флавий пишет, что Моисею для выполнения некой задачи в Эфиопии понадобилось привезти с собой из Египта множество клеток с ибисами. Назовите человека, решившего аналогичную задачу своими силами.
Ответ: Святой Патрик.
Комментарий: Значительную часть рациона африканских ибисов составляют змеи. Таким образом Моисею удалось уничтожить гадов в Эфиопской пустыне. А вот святой Патрик как-то справился сам.
Источник(и): http://ru.wikisource.org/wiki/Иудейские_древности_(Иосиф_Флавий/Генкель)/Книга_вторая
Автор: Илья Немец
!Вопрос 7: Джон Драйден написал на известный сюжет такое одностишие: "Стыдливая ОНА узрела Господа — и покраснела". Назовите ЕЕ.
Ответ: Вода.
Комментарий: Сюжет и впрямь знаменитый — евангельское превращение воды в вино в Кане Галилейской. Кстати, Драйдена после этого едва со света не сжили за оскорбление чувств верующих, но тут он написал либретто к "Королю Артуру" Пёрселла, и про его мелкие грешки забыли.
Источник(и): http://en.wikiquote.org/wiki/Richard_Crashaw (в этом источнике почему-то позиционируется как перевод Драйдена с латыни на английский)
Автор: Илья Немец
!Вопрос 8: Гейзеры ЭнцелАда выбрасывают в космос огромное количество воды. Поэтому на Сатурне ОНО — белое. Назовите ЕГО точно.
Ответ: Большое белое пятно.
Комментарий: Большое белое пятно — атмосферная аномалия на Сатурне, названная по аналогии с Большим красным пятном на Юпитере. Вода, оказавшаяся на орбите спутника, попадает в конечном итоге в атмосферу Сатурна, способствуя возникновению облачных массивов белого цвета.
Источник(и):
1. http://reired.ru/enceladus/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Большое_белое_пятно
Автор: Илья Немец
!
Вопрос 9: [Ведущему: максимально внятно прочесть "эмбер-дэйз".]
Английское название дней поста — ember-days [Эмбер-дэйз], т.е. "дни
золы". Вероятно, зола тут ни при чем, а всё дело в НИХ. Назовите ИХ.
Ответ: September, November, December (в любом порядке).
Зачёт: Месяцы, кончающиеся на "ember".
Комментарий: Версия красивая, но вызывающая сомнения: хотя в сентябре и декабре действительно есть ember-days, совершенно непонятно, как в эту схему укладывается Великий пост перед Истером.
Источник(и): Handy-book of Literary Curiosities, s. v. Ember-days (https://archive.org/details/handybooklitera04walsgoog).
Автор: Илья Немец
!Вопрос 10: Янус ПаннОниус стал епископом в двадцать с небольшим. Как-то раз, увидев юную родственницу своего покровителя, Паннониус высказался в том смысле, что этого покровителя определенно можно называть... Как?
Ответ: Папой.
Комментарий: Янус Паннониус, первый венгерский поэт, был знаменит своим едким юмором. Стать епископом в двадцать с небольшим можно было лишь по личной протекции папы римского — никакой король не помог бы. Несмотря на это обстоятельство, поэт настрочил на Павла II уйму ядовитых эпиграмм. Кстати, у Павла II и впрямь была незаконнорождённая дочь, которую он выдавал за дальнюю родственницу.
Источник(и): https://books.google.co.il/books?id=qGFZAAAAYAAJ (стр. 210)
Автор: Илья Немец
!Вопрос 11: На могильной плите Ричарда Бёрбеджа были выбиты два слова. Второе — "Burbage" [бёрбедж]. Напишите первое.
Ответ: Exit [чтецу: Экзит].
Зачёт: Уходит.
Комментарий: Ричард Бёрбедж — знаменитый актер елизаветинской эпохи, близкий друг Шекспира и первый исполнитель множества шекспировских ролей. "Exit", т.е. "уходит", — ремарка в тексте пьесы, означающая, что персонаж покидает сцену. Идеальное актерское надгробие.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Burbage
Автор: Илья Немец
!Вопрос 12: Сперва амвОн в церквях украшали фигурками четырех евангелистов, однако впоследствии из четырех осталась лишь одна. Какая именно и в качестве чего?
Ответ: Иоанна, в качестве лектория.
Зачёт: Орел вместо Иоанна; пюпитр/аналОй вместо лектория.
Комментарий: Естественно, фигурки были не самих евангелистов, а их символических образов. Св. Иоанну соответствует орел, чьи развернутые крылья очень удобно использовать в качестве стилизованного лектория или пюпитра.
Источник(и): Handy-book of Literary Curiosities, s. v. Eagle as an Emblem (https://archive.org/details/handybooklitera04walsgoog).
Автор: Илья Немец
!