Дмитрий Студеникин
Редакторских работ в базе: 5
Вопросов в базе: 154
Представьтесь, чтобы оставить сообщение
"... но бросив учёбу учёный как раз умирает" (с) Несчастный случай
Редакторские работы
2015
2014
2013
2012
2011
Вопросы
- "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 1: Дуплет.
1. Согласно шутке, Иван, услышав звонок телефона, подпрыгнул и сказал: "Я забыл покормить собаку". Назовите фамилию Ивана.
2. Согласно нестрогой шутке, калий и кислород пошли на свидание. Как оно прошло?Ответ:
1. Павлов.
2. OK.Комментарий:
1. Условный рефлекс.
2. Видимо, свидание прошло хорошо. О том, что из свидания получилось, история умалчивает. А мы желаем, чтобы игра у команд прошла OK.Автор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 2: [Ведущему: отточия не озвучивать.]
Цитата из книги 1970 года "Экспедиция к предкам": "Он ждал нас... стоя под гигантским серебристым экраном с увеличенным изображением карты, на которой был запрограммирован наш маршрут". Какие пять букв мы пропустили в цитате?Ответ: перфо.
Комментарий: Перфокарта — один из первых носителей цифровой информации. В 1970 году до современных навигационных систем было далеко — программировали уж точно не на карте.
Источник(и): А.Б. Свирин. Экспедиция к предкам. — М.: Малыш, 1970. — С. 3.
Автор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 3: В произведении Тома Вульфа название старого банка в Атланте переименовали в словосочетание, которое можно примерно перевести на русский как "банк планировщиков". Это получилось, когда одно из слов слегка изменили. Переведите упомянутое выше слово из предыдущего названия банка на русский язык.
Ответ: Плантатор.
Комментарий: Банк изменил свое название в южном городе США с преимущественно темнокожим населением, потому "Planters" [плЭнтерс] превратились в "Planners" [плЭннерс]. Местное население не сильно доверяло слишком "южному" названию, которое напоминало о плантациях и рабстве.
Источник(и): Tom Wolfe "A man in full", 1998, p. 34.
Автор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 6: Подзаголовок англоязычной статьи, в котором говорилось о последствиях поступления воды в судно "Costa Concordia", содержал слово "topple" [т-о-п-п-л]. Имя какого сказочного персонажа перевели на английский как Topple [топпл]?
Ответ: Чебурашка.
Комментарий: "Costa Concordia" потеряла остойчивость, вот и завалилась на бок. Неизвестный зверек чебурахался, вот и стал Чебурашкой.
Источник(и):
1. http://news.sky.com/story/917899/what-caused-cruise-ship-to-run-aground
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cheburashka
3. http://slovari.yandex.ru/topple/переводАвтор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 7: Если верить информационному агентству, Али Разеги зарегистрировал прибор, который назвал "Машиной для путешествия во времени". Догадавшись, какому именно агентству, ответьте, в какой стране живет Али Разеги.
Ответ: Иран. Незачет: Персия.
Комментарий: Агентство называется ФАРС. Так же, как язык и провинция Ирана.
Источник(и):
1. http://newsru.co.il/mideast/11apr2013/time_a205.html
2. http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/middleeast/iran/9985757/Iranian-scientist-claims-to-have-invented-time-machine.htmlАвтор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 8: Внимание, выражение "когда рак на горе свистнет" — замена.
В израильской армии собирались найти альтернативу собакам: животные-заменители сами любят нюхать и копать; однако, по другим причинам, внедрение в Цахал этих животных может произойти, "когда рак на горе свистнет". Назовите и животное, и его предполагаемую "специализацию" словами на одну и ту же букву.Ответ: Свинья, сапер.
Комментарий: В иудаизме недолюбливают свиней. Собственно, можно сказать, что они поступят служить, когда рак на горе свистнет, или when pigs fly. Ну или наоборот — свиньи полетят, когда пойдут служить.
Источник(и): http://www.zooclub.ru/world/?id=285
Автор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 9: Белорусский рыбак стал жертвой, хотя ни о чем плохом он и не помышлял — некое животное неожиданно набросилось и покусало его, повредив бедренную артерию. Статья об этом содержит русскую поговорку с одним видоизмененным словом. Назовите это видоизмененное слово.
Ответ: Бобра.
Комментарий: От бобра добра не ищут.
Источник(и): http://www.vesti.ru/doc.html?id=1074614
Автор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 10: В некоем изобретении значительно повышен радиус боевого действия и сохранены основные функции, однако имеются неудобные ручки возле пяток. Воспроизведите название этого изобретения двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву, если в одном из них есть слово, происходящее от греческих корней "далеко" и "смотрю".
Ответ: Телескопические тапочки.
Комментарий: Это одно из знаменитых бесполезных японских изобретений. Явно, что это обувь, а если для убийства, то тапочки. Ручки, которые значительно повышают радиус, явно раздвигаются и являются телескопическими. А "телескоп" происходит от слов "далеко" и "смотрю".
Источник(и): http://www.bugaga.ru/jokes/1146717830-obshhestvo-chindogu-obshhestvo-bespoleznyx.html
Автор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 11:
Какие слова мы заменили в названии рисунка?Ответ: Сова, Моно.
Комментарий: Сова, как можно заметить, монохромная, а для ответа на вопрос надо слова переставить местами. Замена навеяна фамилиями редакторов Дмитрия Башука и Бориса Моносова, которые неподражаемы. Почему УКа? Потому, что получается МоносовА, и собственно БашукА.
Источник(и): http://postmania.ru/products/0002-sova-v-mono
Автор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
! - "Малая Земля - 2014" (Новороссийск). 1 тур. 2014-09-28
-
Вопрос 12: В одной серии "Симпсонов" Монтгомери Бёрнс зловеще смотрит на свой планшет. На иконке одного из приложений изображено его собственное лицо. Как называется это приложение?
Ответ: "Angry Burns".
Зачёт: "Энгри Бёрнс".
Комментарий: Аллюзия на популярную игру "Angry Birds".
Источник(и): http://simpsons.wikia.com/wiki/Angry_Burns
Автор: Дмитрий Студеникин (Новороссийск)
!