I Синхронный турнир "Знание - сила". 2 тур
Дата: 2014-02-21
Вопрос 1:
С 2014 года новый регламент заставил команды "Формулы-1" "уродовать"
свои машины. Назовите "африканское" животное, которое Мстислав Петров
упомянул при описании Феррари F14-T [эф-14-тэ].
Ответ: [Африканский] трубкозуб.
Зачёт: Orycteropus [afer], капский трубкозуб, аардварк.
Комментарий: По мнению журналиста, "Феррари" "одарила" свою машину носом трубкозуба. Трубкозуб на воле сохранился лишь в Африке и в научном названии имеет производное от названия этого континента — "afer". Буквенное обозначение "T" в названии модели тоже дано не зря.
Источник(и):
1. http://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Avtosport/Formula_1/spbnews_NI431340_Cirk-urodcev-Kak-noviy-reglament-unichtozhal-krasot
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трубкозуб
Автор: Алексей Прошин (Воронеж — Волгоград)
!Вопрос 2: Другое название столицы Гренландии Нуука — Готхоб. Переведите Нуук на русский язык одним коротким словом.
Ответ: Мыс.
Комментарий: Готхоб переводится как "Добрая Надежда". Другой известный город, расположенный на мысе Доброй Надежды, — это Кейптаун, который часто сокращают до Кейп, что также значит "мыс". Такая вот интересная параллель.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Nuuk
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!Вопрос 3: Заглавный герой мультфильма "Освободите Джимми" выступает в цирке, который совершает турне по стране. Можно сказать, что в мультфильме показано ОНО. ОНО стало заглавием романа нобелевского лауреата. Назовите этого лауреата.
Ответ: [Жозе] Сарамаго.
Комментарий: Джимми — цирковой слон. ОНО — это странствие слона.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Освободите_Джимми
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сарамаго,_Жозе
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!Вопрос 4: Название этой социальной группы пришло из санскрита, в котором оно родственно слову со значением "инструмент мысли". Назовите эту социальную группу.
Ответ: Мандарины.
Комментарий: Слово родственно слову "мантра".
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_(bureaucrat)
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 5: В рассказе Дэвида Лэнгфорда фигурирует прибор, позволяющий измерить демоническое влияние. В русском переводе данное устройство получило свое название путем добавления одной буквы к существующему имени собственному. Напишите название этого прибора.
Ответ: Бафометр.
Комментарий: Приборы для измерения чего-либо обычно именуются ИКС-метр. Например, амперметр, вольтметр и так далее. В названии "бафометр" обыгрывается имя одного из демонов — Бафомета.
Источник(и):
1. Дэвид Лэнгфорд. Дело Джека Подстригателя, или Последняя зимняя
сказка. http://www.rulit.net/download-books-195866.html?t=txt
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бафомет
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!
Вопрос 6: Внимание, в вопросе есть замены.
Отдавая дань уважения рэперу Стэнли Бёрреллу, создатели игры DotA
[дота] одного из героев наградили прозвищем "Не тронь это!", а также
придумали артефакт Мифриловый ИКС. Назовите настоящую фамилию
исторического деятеля, носившего псевдоним ИКСОВ.
Ответ: Скрябин.
Комментарий: Самая известная песня Стэнли Бёррелла, скрывавшегося под псевдонимом MC Hammer [эм-си хаммер], — "U Can't Touch This" [Ю кант тач зис]. "Hammer" [хаммер] переводится как "молот". Настоящая фамилия Вячеслава Молотова — Скрябин.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/MC_Hammer
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Молотов,_Вячеслав_Михайлович
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 7: Подзаголовок рассказа "Дело Джека Подстригателя" звучит как "Последняя зимняя сказка". В этом рассказе люди становятся жертвами неизвестного, который забирает у них материал для ЕГО сборки. Напишите ЕГО название.
Ответ: Нагльфар.
Комментарий: Люди в этом рассказе оказываются без ногтей. Выясняется, что ногти нужны для постройки Нагльфара — корабля мертвецов, который будет бороздить моря во время Рагнарёка. Корабль из ногтей слишком тяжелый, чтобы держаться на плаву, но перед Рагнарёком будет трехлетняя зима — Фимбулвинтер, на что намекает подзаголовок рассказа.
Источник(и):
1. Дэвид Лэнгфорд. Дело Джека Подстригателя, или Последняя зимняя
сказка. http://www.rulit.net/download-books-195866.html?t=txt
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нагльфар
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!Вопрос 8: На заглавную роль в известном фильме планировался Эдди Кантор, но актер отказался, и в итоге роль досталась сыну кантора. Назовите этот фильм.
Ответ: "Певец джаза".
Комментарий: По сюжету фильма, молодой еврей увлекается джазом вместо того, чтобы чтить иудаистские традиции. Кантор — певец в синагоге, так что авторам вопроса показалось забавным, что человек с такой фамилией рассматривался на главную роль в фильме. В итоге ее сыграл Эл Джолсон, отец которого в действительности пел в синагоге.
Источник(и):
1. http://www.anvari.org/fortune/Simpsons_Subtle_Allusions/55_rabbi-krustofsky-if-you-were-a-musician-or-a-jazz-singer-this-i-could-forgive.html
2. http://www.filmsite.org/jazz.html
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Al_Jolson
Авторы: Дмитрий Сальников, Серафим Шибанов (Москва)
!
Вопрос 9:
Назовите российский город, диаграмма распределения выбросов которого
представлена на раздаточном материале.
Ответ: Воронеж.
Комментарий: На диаграмме можно увидеть сектор газа. Название группы произошло от индустриального Левобережного района Воронежа, который в народе в шутку так назвали из-за обилия дымящих заводов.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воронеж
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сектор_Газа_(группа)
Автор: Игорь Тюнькин (Москва)
!Вопрос 10: В конце фильма 1963 года героиня не хочет расставаться с НИМИ, говоря, что ОНИ никому не навредили. Назовите ИХ двенадцатибуквенным словом.
Ответ: Неразлучники.
Комментарий: Хичкоковский фильм "Птицы" начинается с покупки неразлучников в зоомагазине. Во всех следующих печальных событиях участия они не принимали, постоянно находясь в клетке в доме у главных героев. В конце фильма, воспользовавшись паузой между атаками других птиц, герои решаются покинуть дом, а девочка не хочет оставлять неразлучников.
Источник(и):
1. Х/ф "Птицы".
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Птицы_(фильм,_1963)
Автор: Алексей Прошин (Воронеж — Волгоград)
!Вопрос 11: Говоря о персонажах писателей-натуралистов, Михаил Салтыков-Щедрин отмечает у тех "рыло подрезанное", после чего называет подобных персонажей словом испанского происхождения. Напишите это слово.
Ответ: Компрачикос.
Зачёт: Компрапекеньос.
Комментарий: Салтыков-Щедрин употребляет слово "компрачикос" для обозначения жертв скупщиков детей, а не самих бандитов, что, конечно, не совсем верно.
Источник(и):
1. http://www.rvb.ru/saltykov-shchedrin/01text/vol_18_2/01text/1041.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Компрачикос
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!Вопрос 12: За время Второй мировой войны Джорджо Перласка спас более пяти тысяч евреев, но первыми были двое мальчиков, которых загнали на грузовой поезд по приказу Адольфа Эйхмана. Одна из книг о Перласке называется "ОНА добра". Назовите ЕЕ.
Ответ: Банальность.
Комментарий: В тексте вопроса не случайно сказано об Эйхмане. Куда более известна посвященная ему книга "Банальность зла", написанная Ханной Арендт.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Giorgio_Perlasca
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эйхман,_Адольф
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!
Вопрос 13:
Мы не спрашиваем вас, кто из описанных героев вам более по душе.
Назовите автора процитированных произведений.
Ответ: [Самюэль] Ричардсон.
Комментарий: В вопросе есть аллюзия на строки из "Евгения Онегина": "Она любила Ричардсона / Не потому, чтобы прочла, / Не потому, чтоб Грандисона / Она Ловласу предпочла". Мы не знаем, кого предпочтете вы: Грандисона или Ловласа, потому и спросили автора.
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/r/richardson_s/text_0070oldorfo.shtml
2. http://lib.rus.ec/b/136501/read#t1
3. http://ilibrary.ru/text/436/p.3/index.html
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!Вопрос 14: Александр Альметов нередко забивал голы, в том числе и такие, что ставили крест на попытках соперника отыграться. После окончания спортивной карьеры Альметов некоторое время работал бомбардиром. Какое слово мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: Могильщиком.
Комментарий: Альметов, будучи хоккеистом, неоднократно "хоронил" соперников в переносном смысле слова, а после окончания карьеры — не соперников, но в прямом. В обязанности могильщика входит, в том числе, и установка крестов, так что эту фразу можно считать подсказкой. Могильщик и бомбардир — это жуки.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альметов,_Александр_Давлетович
2. http://forum.sportbox.ru/index.php?showtopic=282581
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жуки-могильщики
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бомбардир_(жук)
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!Вопрос 15: Основанный в 1923 году футбольный клуб поднимался в элитный дивизион из глубины региональных лиг очень плавно — в течение 65 лет. Заглавную букву на гербе клуба автор вопроса сравнил с двумя смотрящими в разные стороны ИМИ. Назовите ИХ словом греческого происхождения.
Ответ: Перископы.
Комментарий: Речь идет о футбольном клубе "Вильярреал". Прозвища этой команды — "подводники" и "желтая субмарина", а для подводников важно медленно подниматься на поверхность. Букву V на эмблеме клуба автор вопроса сравнил с двумя перископами. Ну, а мы всплываем на перерыв.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вильярреал_(футбольный_клуб)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Перископ
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
!