III Кубок губернатора Тверской области. 3 тур
Дата: 2011-03-26
Вопрос 1: В начале "Капитанской дочки" Гринёв рассказывает, что в случае некоего события в Семеновский полк сообщили бы о смерти сержанта. Согласно одной примете, увиденный во сне колодец предвещает это событие. Назовите это событие.
Ответ: Рождение девочки.
Комментарий: Петра Гринёва записали в полк сержантом еще до рождения. Если бы родилась девочка, в полк сообщили бы о смерти сержанта.
Источник(и):
1. Начало "Капитанской дочки".
2. http://www.mir-snov.com/?p=3826
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 2: В одном из мультфильмов про Уоллеса и Громита Уоллес изобретает устройство, которое само ездит в магазин и привозит оттуда продукты. Закончите фразу, которую Уоллес произносит во время тринадцатой поездки этого устройства: "Громит, ...".
Ответ: У нас проблемы.
Комментарий: "Хьюстон, у нас проблемы" — фраза, произнесенная одним из членов экипажа американской лунной миссии "Аполлон-13".
Источник(и): Wallace and Gromit. The Cracking Contraptions. Shopper 13.
Автор: Юрий Выменец
!— ..., бьюсь об заклад, — бросил кто-то ей вслед. — Этим закон не писан. Делают что хотят.
Кларенс Рук. Происшествие у "Кафе-Рояль".
Говоря о женских персонажах в английской литературе викторианской эпохи, Александра Борисенко пишет: "У английских писателей оставалась лазейка: когда женщине выпадала уж слишком активная роль, ее можно было сделать...". Кем?
Ответ: Американкой.
Комментарий: Американки вели себя намного свободнее англичанок. Американка — это еще и разновидность пари.
Источник(и): Не только Холмс. Детектив времен Конан Дойла. — М.: Иностранка, 2009. — С. 21.
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 4: Персонаж Энтони Бёрджесса, попавший в некое учреждение, думает о куполе, который тридцать восемь лет прятал свои очертания. Что он при этом сравнивает с падающими вниз арабскими буквами?
Ответ: Волосы.
Комментарий: Тридцативосьмилетнего персонажа романа стригут наголо перед операцией.
Источник(и): Энтони Бёрджесс. Доктор болен. — М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. — С. 79.
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 5: Писатель из фильма "Простая формальность" называет ЕЕ своей лучшей сотрудницей, благодаря которой он может писать в спокойной обстановке. В некоторых сонниках есть статья о НЕЙ. Назовите ЕЕ.
Ответ: Бессонница.
Источник(и):
1. Фильм "Простая формальность". 31-я минута.
2. http://junona.org/modules.php?name=Sonnic&pa=word&link=d091d0b5d181d181d0bed0bdd0bdd0b8d186d0b0
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 6: В конце "Евгения Онегина" Пушкин оставляет своего героя "в минуту, злую для него", когда уже показался муж Татьяны. Звук, упомянутый в этой сцене, по мнению литературоведа Гаспарова, намекает на Апокалипсис. Этот же звук выдал крадущихся по коридору бандитов в фильме "Хороший, плохой, злой". Назовите этот звук.
Ответ: Звон шпор.
Зачёт: Звяканье шпор, бряцанье шпор.
Комментарий:
"Но шпор внезапный звон раздался,
И муж Татьянин показался".
Гаспаров считает, что звон шпор здесь намекает на всадника
Апокалипсиса. Муж Татьяны был генералом. "Хороший, плохой, злой" — это
вестерн, бандиты там конные и со шпорами.
Источник(и):
1. А.С. Пушкин. Евгений Онегин.
2. http://www.ruslibrary.ru/default.asp?trID=261
3. Фильм "Хороший, плохой, злой", 47-я минута.
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 7: В одном стихотворении Владимира Набокова упоминается колючка, которая все-таки родственна розе. Этим стихотворением Набоков сопроводил свой ИКС. Назовите ИКС тремя словами.
Ответ: Перевод "Евгения Онегина".
Комментарий: Перевод Набоков сравнивает с колючкой, а оригинал с розой.
Источник(и): http://lib.ololo.cc/b/213949/read
Автор: Юрий Выменец
!
Вопрос 8:
Этот певец одно время выступал под псевдонимом, состоящим из фамилии
Блэк и имени. Какого?
Вопрос 9: Барон Балдуин, чтобы получить у тестя денег на содержание войска, сообщил тому, что дал клятву своим воинам лишить себя ЭТОГО, если не раздобудет денег. Тесть, придя в ужас от перспективы иметь зятя без ЭТОГО, немедленно выдал требуемую сумму. Название какого племени часто объясняют, упоминая ЭТО?
Ответ: Лангобарды.
Комментарий: ЭТО — борода.
Источник(и):
1. http://militera.lib.ru/h/pernaud/01.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лангобарды
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 10: Эту "Акацию" можно увидеть не только в России, но и во многих других странах, например в Венгрии и в Ливии. Длина ее ствола — больше четырех метров. А в какую страну она была завезена в конце 1970-х годов?
Ответ: В Афганистан.
Комментарий: Речь идет о самоходной гаубице "Акация", которую СССР поставлял в другие страны и использовал во время войны в Афганистане. Она до сих пор состоит на вооружении России и других стран.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/2С3
2. http://www.army.lv/?s=740&id=26
3. http://www.ug.ru/archive/2977
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 11: Обувной отдел магазина "Сакс" на Пятой авеню в Нью-Йорке настолько огромен, что имеет свой ИКС. В свое время в Соединенных Штатах использовать ИКС призывал с плакатов человечек с трехбуквенным именем. Напишите это имя.
Ответ: ZIP.
Зачёт: Zip, Зип.
Комментарий: ИКС — это почтовый индекс. В США он называется ZIP code. Использовать его призывал мистер ZIP.
Источник(и):
1. http://www.usatoday.com/news/offbeat/2007-05-24-saks-zip-code_N.htm
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mr._ZIP
Автор: Юрий Выменец
!
Вопрос 12: Внимание, черный ящик!
Действие одного из эпизодов сериала "Доктор Кто" происходит в 29-м
веке. Темнокожая героиня этого эпизода, которую зовут Лиз Десять,
оказывается ЕЮ. В честь другой ЕЕ названо то, что мы осторожно поместили
в черный ящик. Что же там находится?
Ответ: [Коктейль] "Кровавая Мэри".
Комментарий: "Лиз Десять" оказывается английской королевой Елизаветой Десятой.
Источник(и):
1. Сериал "Доктор Кто", эпизод "Зверь внизу" (2-й эпизод 5-го
сезона), просмотрен авторами вопроса в русском переводе.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кровавая_Мэри_(коктейль)
Авторы: Наталья Кудряшова, Юрий Выменец
!
Вопрос 13:
Перед вами цитата из Иосифа Бродского. Закончите ее тремя словами.
Ответ: Соло на ундервуде.
Комментарий: Это отзыв Бродского о рассказах Сергея Довлатова. Шрифт в полученном вами тексте имитирует пишущую машинку.
Источник(и): В.Г. Попов. Довлатов. — М.: Молодая гвардия, 2010. — С. 293.
Автор: Наталья Кудряшова
!
Вопрос 14: [Ведущему: предельно внятно произнести слова "АЛЬФАланд" и "гарУды".]
Одна из норвежских губерний по форме напоминает часть круга. Но ее
название "АЛЬФАланд" с этим не связано, а происходит от слова "гаруды" —
названия древнего народа. Что мы заменили на "АЛЬФА"?
Ответ: Хорда.
Комментарий: Хотя справочники обычно отмечают, что губерния Хордаланд по форме напоминает полукруг, ее название происходит не от хорды, а от названия народа гарудов.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Hordaland
2. http://slovari.yandex.ru/dict/lubker/article/1/lub-1510.htm
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 15: Если верить Бернару Верберу, Вернадский полагал, что ВЕРХНЕЕ ВЕКО обладает способностью подключаться к ноосфере. Что мы заменили словами "ВЕРХНЕЕ ВЕКО"?
Ответ: Правое полушарие.
Комментарий: Считается, что правое полушарие отвечает за интуицию.
Комментарий для АЖ: В русском переводе книги Вербера написано
"левое". Это ошибка переводчика.
Источник(и): http://www.bernardwerber.com/unpeuplus/ESRA/noosphere.html
Автор: Юрий Выменец
!