IX Чемпионат Санкт-Петербурга (2007). 5 тур. "Doom-doom"
Дата: 2007-10-21
Вопрос 1:
Перед вами иллюстрация из журнала "Русский Newsweek", из статьи,
посвященной вопросам совместной аренды жилья. Как называется
телепередача, которую собираются смотреть персонажи иллюстрации?
Ответ: "Терем-2".
Зачёт: "Теремок-2".
Комментарий: На иллюстрации изображены мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайка-побегайка и петушок-золотой гребешок. Сказка "Теремок", собственно, на ту же тему, что и статья...
Источник(и): "Русский Newsweek", N 41 (165), 8-14 октября 2007 г. — С. 60.
Автор: Наталья Левених
!
Вопрос 2: [Ведущему: имя футболиста читать внятно.]
На одном из интернет-форумов болельщик, недовольный игрой футболиста
Йона Арне Риисе, обозвал его ЭТИМ. В известной песне ЭТИМ декорирована
комната. Назовите ЭТО двумя словами по-русски или по-английски.
Ответ: Норвежское дерево.
Зачёт: Norwegian wood. Незачет: Норвежский лес.
Комментарий: Правильный перевод названия песни Битлз "Norwegian wood" — "Норвежское дерево".
Источник(и):
1. http://www.fmfan.ru/board/lofiversion/index.php/t14855-100.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Риисе,_Йон_Арне
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_Wood_(This_Bird_Has_Flown)#Notes
Автор: Лев Орлов
!Вопрос 3: Решив опубликовать в 1960 году повесть Израиля Меттера, Александр Твардовский попросил автора сделать изменение в журнальном варианте произведения. Дело было в том, что в предыдущем номере "Нового мира" опубликовали казахского писателя Ауэзова. А какой фильм был через несколько лет снят по повести Меттера?
Ответ: "Ко мне, Мухтар!".
Комментарий: Писателя Ауэзова звали Мухтар. "Я не хотел бы, чтобы у Ауэзова возник хоть мелкий повод обидеться", — сказал Твардовский. (Кстати, в вопросе Твардовский и Меттер названы по именам, а Ауэзов — нет.) В журнальном варианте повесть Меттера называлась "Мурат".
Источник(и):
1. И.М. Меттер. Не порастет быльем. — Л.: Сов. писатель, 1989. — С.
625.
2. http://www.imdb.com/title/tt0151233/
3. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/soder/60-69.html
Автор: Лев Орлов
!Вопрос 4: Один из персонажей Оскара Уайльда, хозяин угольных шахт, считал, что, владея углем, он может себе позволить, как положено джентльмену, делать ЭТО. Что именно?
Вопрос 5: На рекламе Паевого Инвестиционного Фонда управляющей компании "Базис-Инвест" изображены четыре копилки: три поменьше, а четвертая — большая. Рядом с каждой из них подпись. Ответьте, не забывая про дефис, что написано рядом с большой?
Ответ: Пиф-Пиф.
Комментарий: Копилка, значит свинья; маленькая свинья — поросенок; три маленьких копилки — Ниф-Ниф, Наф-Наф и Нуф-Нуф.
Источник(и): http://www.fundshub.ru/?ID=20446
Автор: Наталья Левених
!Вопрос 6: Главный герой пока не экранизированного романа, написанного в 1995 году, нечаянно открывает рецепт Кока-Колы, случайно инициирует разрушение Берлинской стены, берет в плен Саддама Хусейна во время "Бури в пустыне". Он встречается со многими знаменитыми людьми — аятоллой Хомейни, Биллом и Хиллари Клинтонами, а также знакомится с известным голливудским актером. Назовите этого актера.
Ответ: Том Хэнкс. Незачет: Рональд Рейган. Не такой уж он известный, и вообще не актер, а, наоборот, президент США.
Комментарий: Описанная книга — роман американского писателя Уинстона Грума "Гамп и компания" — продолжение его же романа "Форрест Гамп", по которому был снят знаменитый фильм 1994 года, где Том Хэнкс исполнил роль самого Гампа. Кстати, экранизация намечена на 2010 год.
Источник(и):
1. http://jeanxbookreviews.wordpress.com/2007/05/17/gump-co-by-winston-groom/
2. Winston Groom "Gump & Company": Simon & Schuster Adult Publishing
Group; New York; 1995 (скачано отсюда:
http://fanlib.ru/BookInfo.aspx?Id=61a84cb3-ca2b-4070-98e7-14672da8d797).
Автор: Лев Орлов
!
Вопрос 7: Дуплет.
1. В изданной в 1766 году "Инструкции полковничьей конного полка"
солдату предписывалось: "Строевую лошадь, данную ему, [...], чистить,
кормить и прибирать, обходясь с нею ласково, не кричать, не бить, против
глаз стоя, не махать...". Какой глагол стоял в этом предписании на
первом месте?
2. Военный специалист Генрих фон Брикс в конце XIX века давал
следующие рекомендации по обмундированию кавалеристов: "Сапоги... должны
быть короткие, гусарского образца; разве только кирасирам можно дать
более длинные сапоги — до колен...". Для чего?
Ответ:
1. Любить.
2. Для красоты.
Источник(и):
1. http://www.telecom-f.ru/library/0/001/004/127/5.htm
2. http://militera.lib.ru/h/brix/05.html
Автор: Сергей Богословский
!Вопрос 8: Филолог Александр Чамеев в предисловии к роману "Повелитель мух" пишет, что автор следовал давней английской художественной традиции. Говоря об этом, Чамеев употребляет слово "топос" и называет предшественников Голдинга. Назовите самого раннего из них.
Ответ: Томас Мор.
Зачёт: Мор, More, Thomas More.
Комментарий: Речь идет о традиции в английской литературе выбирать местом действия произведения остров (τοπος — др. греч. "место"). Упоминаются также "Остров доктора Моро", "Остров сокровищ", "Робинзон Крузо", "Буря" и, конечно, "Утопия". Слово "Топос" в вопросе — дополнительный намек на "Утопию".
Источник(и):
1. У. Голдинг. Повелитель мух. Чрезвычайный посол; А. Мердок. Черный
принц. — М.: НФ "Пушкинская библиотека", ООО "Издательство АСТ", 2003. —
С. 8.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Топос
Автор: Лев Орлов
!
Вопрос 9: Внимание, в вопросе есть замены.
Даже грамотные люди иногда путают Гоголя с Гегелем. Телеведущий
Дмитрий Дибров приписал одну простую фразу не Ширлу, а Шкртелу. На самом
деле Шкртел жил на пять с половиной веков позже Ширла и в 1983 году стал
Героем Советского Союза. Назовите фамилии, которые мы заменили на Ширл и
Шкртел.
Ответ: Гус и Гусак.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Простую фразу "О, святая простота!" (O sancta simplicitas!) обычно
приписывают Яну Гусу. Дибров оговорился и сказал, что ее произнес
(Густав) Гусак. Гусак, президент социалистической Чехословакии, получил
звание от Андропова в честь своего 70-летия.
Смысл замены: фамилии Ширл и Шкртел также похожи, при этом футболист
Радек Ширл — чех (так же, как и Гус), а Мартин Шкртел — словак (так же,
как и Гусак).
Источник(и):
1. "Антропология" о Майке Науменко:
http://www.mikenaumenko.ru/video/antropologia.avi (27 мин.).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гус,_Ян
3. http://www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1562
Автор: Лев Орлов
!Вопрос 10: В статье "Санкт-Петербургских ведомостей" под названием "Узаконенная слепота" на рисунке изображена женщина перед таблицей для проверки зрения. Рядом с женщиной лежат два предмета. Назовите их.
Вопрос 11: Знаменитый английский альпинист Крис Бонингтон рассказывал, что во время экспедиции на гору Аннапурна в 1970 году "орудие" для чистки рыбы стало для него в своем роде уникальным приспособлением. Автор вопроса узнал об этом на сайте одной из компаний. Ответьте двумя словами, что производит эта компания.
Ответ: Швейцарские ножи.
Зачёт: Многолезвийные ножи, многофункциональные ножи и т.п.
Комментарий: Это был единственный компонент швейцарского ножа Бонингтона, который он не использовал в экспедиции. Ибо в горах рыба не водится... Сайт компании "Victorinox", естественно.
Источник(и):
1. http://www.victorinox.ch/index.cfm?site=victorinox.ch&page=212&lang=E
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Chris_Bonington
Автор: Лев Орлов
!Вопрос 12: Как ни странно, первое подробное описание ИХ появилось только в XV веке, в книге фон Айхштатта "Военные укрепления". Возможно, все более ранние упоминания ИХ в песнях и поэмах являлись лишь поэтическими метафорами. Для мужчин ИХ впервые стали использовать в Англии в XIX веке. ИХ применяют на практике и сейчас. Так, несколько лет назад использование одного из НИХ всполошило службу безопасности афинского аэропорта. Назовите ИХ.
Ответ: Пояса верности.
Зачёт: Пояса целомудрия и др. синонимы.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пояс_верности
2. http://www.greek.ru/news/news_detail.php?ID=4540
3. http://www.eg.ru/publication.mhtml?Part=33&PubID=6279&Page=10
Автор: Наталья Левених
!
Вопрос 13: Вопрос задают Михай Волонтир и Тутта Карлсон.
Один человек в интервью утверждал, что ЭТО название не придумывал, а
из-за недостатка образования просто написал ТАК слово. Напишите ЭТО
название.
Ответ: "АукцЫон".
Комментарий: Актер Михай Волонтир сыграл заглавную роль в фильме "Цыган", героиня сказки Яна Экхольма Тутта Карлсон — цыпленок. "Цыган" и "цыпленок" — исключения из правила, которое не знал ударник группы "АукцЫон" Борис Шавейников.
Источник(и):
1. DVD АукцЫон "Как слышится, так и пишется". Интервью с Борисом
Шавейниковым.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Волонтир,_Михай_Ермолаевич
3. http://lib.ru/TALES/EKHOLM/tutta_karlson.txt
Автор: Лев Орлов
!Вопрос 14: В Австро-Венгрии короткоствольные револьверы считались криминально-опасными, и на рубеже XIX-XX веков их ввоз в страну был запрещен законом. Поэтому некоторые фирмы, выпускавшие компактное гражданское оружие (например, известные револьверы "Бульдог"), для поставок в Австро-Венгрию делали револьверы специальной конструкции. Назовите одним словом, что находилось на середине ствола таких револьверов?
Ответ: Мушка.
Комментарий: Производители не "брали обычный револьвер и переносили мушку на середину ствола", а "брали сверхкороткий револьвер и искусственно удлиняли ему ствол, не трогая мушку". Это позволяло законно ввезти револьверы в страну, а потом просто отпилить ненужную часть ствола "по мушку".
Источник(и): А.Б. Жук. Справочник по стрелковому оружию. — М.: Воениздат, 1993.
Автор: Сергей Богословский
!Для [...] вопрос о сущности знания на фоне грандиозного успеха науки и техники становится уже несущественным, что свидетельствует о том, что возможность знания перестала быть проблемой.
Пятнадцатый вопрос. Наш тур подходит к концу. Перед вами цитата из русской Википедии. Данную цитату можно назвать словами, которые присутствуют в классическом переводе названия произведения 1886 года. Назовите человека, фамилия которого пропущена в цитате.
Ответ: Людвиг Фейербах.
Зачёт: Фейербах, Людвиг Андреас Фейербах.
Комментарий: Приведенная цитата — последняя фраза статьи Википедии "Немецкая классическая философия", т.е. "конец Классической немецкой философии". Произведение Энгельса "Ludwig Feuerbach und der Ausgang der klassischen deutschen Philosophie".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Немецкая_классическая_философия
2. БСЭ, ст. "Людвиг Фейербах и конец классической немецкой
философии".
Автор: Лев Орлов
!