Синхронный турнир "Кубок Шира"
Дата: 2004-01-10
Нулевой вопрос (играется вне зачета)
Вопрос 1: Многие из нас сопереживали участникам этого интеллектуального состязания. Началось оно с откровенно детских, а местами и свеченных вопросов. ВременнОй регламент турнира четко определен не был, однако слово "время" в ходе его звучало. Однажды одна из сторон воспользовалась невольной подсказкой соперника. Наконец, при счете 5:4 был задан решающий вопрос. Он, вообще-то, попал в пакет случайно, и его некорректность впоследствии стала нарицательной, однако апелляция на снятие этой чистейшей воды "коломны" была отклонена. Воспроизведите этот вопрос.
Ответ: Что у меня в кармане?
Комментарий: Состязались Бильбо Бэггинс с Горлумом. Горлум отгадал четыре загадки, Бильбо — пять. Ответом на одну из загадок было слово "время". Невольная подсказка — рыба, вспугнутая Горлумом и упавшая на пальцы Бильбо.
Источник(и): Дж.Р.Р. Толкиен, "Хоббит".
Авторы: Ольга Резницкая, Владимир Печерога
!1 тур
Вопрос 1: В "Гиперионе" Дэна Симмонса Земля была покинута вследствие так называемой Большой Ошибки, когда группа ученых случайно засадила черную дыру в центр планеты. Организаторы синхрона не считают, что их деятельность будет иметь настолько же глобальные последствия, однако мы имеем полное право применить к нашей группе то же прилагательное, которое применялось к группе упомянутых ученых. Назовите это прилагательное.
Ответ: Киевская.
Комментарий: Цитата: "Это было уже после Большой Ошибки, но еще до того, как Земля стала необитаемой... В это время черная мини-дыра, которую Киевская Группа засадила в самый центр Земли, как бы переваривала содержимое своей утробы в предвкушении очередного пиршества".
Источник(и): http://www.tomsk.ru/Books/simmons/3.htm
Автор: Владимир Печерога
!Вопрос 2: Великое множество пародий на "Властелина колец" с недавних пор пополнилось еще несколькими, имеющими одинаковое название и претендующими, так сказать, на глобальность пародируемого материала. Упомянутые названия заканчиваются словами "...и Кольцо Всевластья". Назовите первые два слова.
Ответ: Гарри Поттер.
Источник(и): Например, сайт "Народный перевод Гарри Поттера".
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 3: По мнению Роберта Хайнлайна, ЭТО делит людей на две прямо противоположные непримиримые группы — высокомерно презрительных с одной стороны и беспомощно жаждущих кровавой мести с другой. У людей, подверженных ЭТОМУ, искажается чувство времени, как у любителей гашиша. Мы не просим вас назвать ЭТО. Назовите известную вам предшественницу ЭТОГО, имеющую с ЭТИМ много общего.
Ответ: Морская болезнь.
Зачёт: Морская.
Комментарий: У Хайнлайна — космическая болезнь, острая непереносимость невесомости.
Источник(и): Р.А. Хайнлайн "Логика империи" из цикла "Зеленые холмы Земли", М., "ЭКСМО-ПРЕСС", 2002, стр. 483.
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 4: ВТОРАЯ дала имя некоему фантастическому агрегату из повести Стругацких. Это, кстати, и единственное встреченное автором вопроса упоминание о ВТОРОЙ без упоминания о ее соседке — ПЕРВОЙ. По одной из версий, эта ПЕРВАЯ была красавицей, а произошедшее с ней перевоплощение — результат несчастной любви. Назовите остров, где, по некоторым сведениям, жила ПЕРВАЯ.
Ответ: Сицилия.
Комментарий: В "Далекой Радуге" Стругацких "харибдой" назывался танк-энергопоглотитель.
Источник(и):
1. А. Б. Стругацкие "Далекая радуга", любое издание.
2. А.И. Немировский "Мифы древней Эллады", стр. 35.
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 5: "Повседневное употребление сократило его долгое "и", а привычка скоро прибавила для уверенности второе "ф"... Короткое запоминающееся название, зародившееся в редакции какой-то газетки, как подходящий ярлык для диковинки — ему суждено было впоследствии сделаться словом, неразрывно связанным с представлениями о боли, страхе, несчастье..." Назовите это слово.
Вопрос 6: Герой одного из рассказов Кира Булычева, начальник центральной лаборатории биороботов Роберт Кямилев, демонтировав очередную неудавшуюся модель, недовольно замечает: "Как только они получают свободу воли, тотчас же выходят из повиновения. Система теряет надежность. Любопытство оказывается сильнее комплекса повиновения". Назовите прозвище, которое носил Кямилев.
Ответ: Синяя Борода.
Источник(и): Кир Булычев "Сказки. Синяя борода" из "Мир приключений"-13, М. "Детская литература", 1967.
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 7: По мнению ученых, своим происхождением ЭТО обязано специфическим живым существам, то ли симбионтам, то ли паразитам. Людей, овладевших ЭТИМ, многие склонны были считать шарлатанами, жуликами, мистиками и даже хуже. Назовите титул очень нехорошего человека, владевшего ЭТИМ лучше остальных нехороших людей.
Ответ: Император.
Комментарий: Речь идет о Силе. "Лорд" не принимать, т.к. в тексте ясно сказано, что император владел Силой лучше Вейдера, а, кроме того, Вейдер — не такой уж плохой.
Источник(и): Дж. Лукас. "Звездные войны", 1993, стр. 68 и 300.
Автор: Роман Киселев
!Вопрос 8: Гарри Гаррисон является известным антимилитаристом и любит зло подшутить над военщиной. В одном из романов о Стальной крысе он описывает награды некоего офицера. Среди них — медаль "шесть недель в боевой обстановке без (пропуск)". Напишите имя, от которого происходит пропущенный термин из двух слов.
Ответ: Венера.
Комментарий: Надпись на медали — "6 недель в боевой обстановке без венерических болезней".
Источник(и): Г. Гаррисон "Стальная крыса идет в армию", "Полярис", 1992, с.92.
Автор: Владимир Печерога
!Вопрос 9: Канал "Дискавери" сообщает, что их притягивает электрическое поле. В южных штатах США работник имеет право из-за них потребовать надбавку к зарплате или вообще отказаться от контракта. Уэллс писал, что южноамериканские ОНИ могли составить конкуренцию человечеству. По мнению другого фантаста, ОНИ сумели завоевать Землю только в далеком будущем, но лишь потому, что бывший слуга оказался гуманнее своего хозяина. Назовите ИХ.
Ответ: Муравьи.
Комментарий: В "Городе" Саймака робот Дженкинс разбудил Вебстера, чтобы узнать, как люди боролись с муравьями, и, услышав, что их просто травили, решил, что новая, гуманная цивилизация псов так поступить не может, поэтому Земля была покинута и полностью занята муравейником. У Уэллса: "... к 1960 году они откроют Европу".
Источник(и):
1. Роман Клиффорда Саймака "Город", любое издание.
2. Г. Уэллс, рассказ "Царство муравьев".
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 10: В книге "Сумма технологии" Станислав Лем определяет ПЕРВОЕ как "систему, способную принимать правильные решения на основе неполной и неточной информации". Там же синонимом ВТОРОГО выступает слово "гомеостат". То, что часто называют ВТОРЫМ, на самом деле совершенно на ВТОРОЕ не похоже. Однако в литературе описан случай, когда нечто, называвшееся ПЕРВЫМ, было признано ВТОРЫМ, так как было на ВТОРОЕ похоже. Кем же было принято это решение?
Ответ: Тройкой.
Зачёт: ТПРУНЯ (Тройка По Рационализации и Утилизации Необъяснимых Явлений).
Комментарий: "Эвристическая машина" конструкции Эдельвейса Захаровича Машкина была выдана по заявке А.Привалова на Черный Ящик. "Черные ящики" — бортовые самописцы, как правило, оранжевого цвета и имеют шарообразную форму.
Источник(и):
1. Станислав Лем "Сумма технологии", М./СПб., Terra Fantastica, 2002.
2. А. и Б. Стругацкие "Сказка о тройке", любое издание.
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 11: В одном из романов бесконечной "Саги о Конане" для выполнения особо важного задания боги придают главному герою отряд из пяти специально оживленных лучших бойцов, бок о бок с которыми он когда-то сражался. В роли командира этого отряда Конан до смешного напоминает главного героя давно ставшей классикой советской военной повести. Назовите эту повесть.
Ответ: "А зори здесь тихие".
Комментарий: Спутниками Конана были женщины-воины из других романов — Белит, Валерия, Испарана, Раина и Карела. В повести Бориса Васильева задание выполняет также пятерка девушек во главе со старшиной Васковым.
Источник(и): Б. Васильев, "А зори здесь тихие".
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 12: Известный американский писатель однажды написал рецензию на произведение своего коллеги Филиппа Дж. Фармера "Пирамидальный мир". В рецензии была такая фраза: "Особенно мне понравились мелкие дрязги и ссоры этих повелителей вселенных, а когда я узнал, что они еще и родственники, то моему веселью просто не было предела...". Какое литературное произведение появилось в результате на свет?
Ответ: "Хроники Амбера".
Зачёт: "Девять принцев Амбера".
Комментарий: А писатель, естественно — Роджер Желязны.
Автор: Василий Кочетов
!Вопрос 13: Специально для этого турнира автор вопроса измыслил литературоведческую теорию, согласно которой в основу сюжета известной книги легли школьные познания ее создателя о строении Солнечной системы. Теория использует, в частности, тот факт, что Юпитер значительно больше всех остальных планет; нашлось в ней место и малым размерам Меркурия, и недрам Земли, и воинственности Марса, и даже гибели Фаэтона. А какой персонаж исследуемой книги соответствует Сатурну?
Ответ: Фродо Бэггинс.
Комментарий: По теории, каждая планета соответствует одному из участников Братства Кольца: Меркурий — Мерри, Венера — Сэм (в его характере много женского), Земля — Гимли (гномы — духи земли), Марс — Арагорн, Фаэтон — Боромир (единственный погибший), Юпитер — Гэндальф (самый могучий из всех), Уран — Леголас (эльфы — духи неба, а Уран — бог Неба), Нептун — Пиппин. Плутон в школьные годы Толкиена (родившегося в 1892 году) еще не был открыт.
Источник(и): "Властелин колец", ч.1 — "Братство кольца".
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 14: В одном из романов Стругацких некое укромное местечко на базе Океанской охраны носило два неофициальных названия — на русском и английском языках, каждое — из двух слов. Числовое значение, связанное с английским названием, было вдвое больше числового значения, связанного с русским. Назовите хотя бы двух друзей того, чьим именем было существительное из русского названия.
Ответ: Винни Пух и Кролик (а также Кристофер Робин, Иа-Иа, Тигра и т.д.)
Комментарий: Закуток на базе носил английское название "Lover's dime" и русское "Пятачок влюбленных". Дайм — 10 центов, пятачок — 5 копеек.
Источник(и): А. и Б. Стругацкие "Возвращение. Полдень XXII век", глава "Моби Дик".
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 15: Роман Роберта Асприна и Дэфидда аб Хью "Артур-полководец" вышел в 1994 году. Не знаем, то ли авторы вправду предвидели будущее, то ли впоследствии пошутили переводчики, но весьма похоже, что в романе отразилось некое событие лета 1997 года. Итак, герой романа под личиной сэра Ланцелота участвует в рыцарском поединке. Рефери-друид излагает правила боя: "Запрещается: топтать друг друга лошадьми, наносить удары в живот, выкалывать противнику глаза..." А что же еще запрещалось?
Ответ: Откусывать уши.
Зачёт: Кусать уши.
Комментарий: Летом 1997 г. состоялся знаменитый бой Тайсон-Холифилд.
Источник(и): Указанный роман. http://lib.nexter.ru/vie.php?i=29697&k=ASPAH1.TXT&b1=&ff=&s=
Автор: Василий Кочетов
!2 тур
Вопрос 1: В романе А.Валентинова "Диомед, сын Тидея" Афина советует Диомеду подружиться с Одиссеем, ибо это может спасти жизнь им обоим. Далее Афина приводит аргумент, который явно оппонирует названию известного романа, описывающего ту же самую эпоху. Назовите этот роман.
Ответ: "Герой должен быть один".
Комментарий: А вот Афина утверждает, что "герой НЕ должен быть один"...
Источник(и): А. Валентинов "Диомед, сын Тидея", кн.1 "Я не вернусь" — ЭКСМО-Пресс, 2000, с.209.
Автор: Владимир Печерога
!Вопрос 2: Согласно заявлению одного бюрократа, из подотчетного ему учреждения некто в праздничную ночь совершил побег, увенчав его преступлением поистине космических масштабов. По мнению интернационального литератора, это преступление было совершено не из любви к искусству, а, скорее, наоборот: преступник ставил перед собой конкретную цель — отомстить. Назовите имя того, кто должен был пострадать от этой мести.
Ответ: Вакула.
Комментарий: В "Понедельнике..." Модест Матвеевич Камноедов, инструктируя Привалова перед новогодним дежурством, говорит: "... уже был прен-цен-дент, сбежал черт и украл луну". Согласно Гоголю, этот самый черт украл луну только для того, чтобы помешать Вакуле увидеться с Оксаной — это была месть за то, что кузнец нарисовал картину, изображавшую изгнание черта.
Источник(и):
1. А. и Б. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу".
2. Н.В. Гоголь, "Ночь перед Рождеством".
Автор: Ольга Резницкая
!Вопрос 3: Писатель Владимир Савченко утверждает, что к старости у электросварщика вырабатывается рефлекс, и даже за эти два предмета он одновременно не возьмется. Народная мудрость гласит, что один из них в несколько раз опаснее другого. А для героя Хайнлайна они представляли своего рода границу доверия. Назовите эти предметы.
Ответ: Нож и вилка.
Комментарий: "Не бойся ножа, бойся вилки — один удар, четыре дырки". У Хайнлайна дается рекомендация "не доверять технике, более сложной, чем нож и вилка".
Источник(и):
1. В. Савченко "Пятое измерение", сборник "Визит сдвинутой фазианки".
2. Р.А. Хайнлайн "Чужак в чужой стране".
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 4: Сходство имен этих двух персонажей просто поразительно. Но больше ничего общего между ними нет: один воплощает добро, другой представляет силы зла; один предпочитает белое, другой ходит только в черном, у одного приятное открытое лицо, у другого — совсем наоборот. И вообще, их разделяет Железная Стена. Назовите обоих в любом порядке.
Ответ: Дар Ветер и Дарт Вейдер.
Комментарий: Железная Стена из "Понедельника..." разделяет Мир Гуманного Воображения и Мир Страха Перед Будущим (иными словами — советскую и западную фантастику).
Источник(и):
1. И.А. Ефремов "Туманность Андромеды".
2. Дж. Лукас "Звездные войны".
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 5: Своим названием они обязаны рисункам. Один Роберт описал их как маленьких и вызывающих сочувствие. Другой Роберт — тоже как маленьких, но вызывающих страх и ненависть. Кто они?
Ответ: Пикты.
Комментарий: Название происходит от слова, в переводе на русский означающее "раскрашенные" (сравн. "pictures"). Древние пикты украшали себя боевой раскраской и татуировками. В "Вересковом меде" Роберта Льюиса Стивенсона пикты названы "бедными" и "малютками", а в произведениях Роберта Говарда они — злобные и кровожадные низкорослые дикари.
Источник(и):
1. Р. Стивенсон, "Вересковый мед".
2. Р. Говард, "Гибель Конайяхары" и др. произведения.
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 6: Фирма "Юнайтед Катлери", изготовляющая холодное оружие для киносъемок, зарабатывает неплохие деньги, продавая его копии. Недавно в продажу поступили две, так сказать, "модификации" некоего известного оружия. Та, которую можно использовать по назначению, стОит всего 200 долларов, а та, которую нельзя — на 50 долларов дороже. Чем же отличается более дорогая "модификация"?
Ответ: Она представляет собой обломки.
Комментарий: Оружие изготавливается для съемок "Властелина колец". Две "модификации" меча Нарсил — целый и обломки.
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 7: Эта русская идиома из двух слов означает опытного человека, нередко прожженного мошенника. Тем же словосочетанием можно охарактеризовать гигантского врага звездных кинодесантников. А в буквальном переводе на английский все то же сочетание является одной из кличек "островитянина". Что же это за идиома?
Ответ: Большой жук.
Комментарий: В фильме "Звездный десант" герои ведут поиск "большого жука" — лидера жукообразных инопланетных врагов. Одна из кличек Максима Каммерера — Биг Баг.
Источник(и):
1. К/ф "Звездный десант".
2. А. и Б. Стругацкие "Волны гасят ветер".
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 8: Прозвище короля Матьяша Хуньяди связано с птицей на его гербе. Правление его было длительным, счастливым и по праву считается временем расцвета средневековой Венгрии. А вот другой знакомый многим из вас правитель, напротив, называл свое царствование "коротким и несчастным". Напишите прозвище первого или имя второго правителя.
Ответ: Корвин.
Комментарий: Матьяш Хуньяди более известен под прозвищем Корвин (от лат. "ворон", который был на его гербе). Второй правитель — Корвин Амберский.
Источник(и):
1. Р. Желязны, "Знак Единорога".
2. http://www.krugosvet.ru/articles/47/1004753/1004753a1.htm
3. http://www.dayka.uzhgorod.ua/histori.htm
4. http://football.ukr.info/?act=articleview&articleid=8507
Авторы: Владимир Печерога, Ольга Резницкая
!Вопрос 9: По мнению автора вопроса, один из переводов этого произведения явно неудачен. Из-за субъективного восприятия переводчика один из героев превратился из рафинированного аристократа, гордящегося своей голубой кровью, в вульгарного нувориша с соответствующей лексикой. Вследствие этого исказилась одна из главных идей произведения: борьба закостенелого в своих ошибках консерватизма с внесением в общество новых прогрессивных идей. Назовите существа, в честь которых получил свое имя упомянутый герой.
Ответ: Драконы.
Комментарий: Речь идет о Драко Малфое, которого в переводе изобразили как "чиста канкретного пацана".
Источник(и): Перевод на украинский язык "Гарри Поттера".
Автор: Юлианна Цветкова
!Вопрос 10: В письме Уилтону Риксу Льюис Кэрролл жалуется: "С тех пор, как этот тревожный факт стал мне известен, я потерял покой и сплю не более восьми часов за ночь и ем не чаще трех раз в день". По мнению Мартина Гарднера, знание этого факта отличает психопата от невротика. Известный литературный герой всё никак не мог принять этот факт на веру, и помог ему это сделать человек, всегда, по его мнению, его понимавший. А в каком учреждении это произошло?
Ответ: В Министерстве любви.
Комментарий: В романе "1984" О'Брайен доказал Уинстону Смиту, что 2x2=5. М.Гарднер: "В чем разница между психопатом и невротиком? Психопат думает, что 2x2=5 и спокоен. Невротик знает, что 2x2=4, и это его нервирует".
Источник(и):
1. Льюис Кэрролл "Логическая игра", Библиотечка "Квант" выпуск 73,
М., "Наука", главная редакция физико-математической литературы, 1991,
стр.166, письмо к Уилтону Риксу, 20 мая 1885.
2. Джордж Оруэлл "1984", любое издание.
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 11: В одном из романов Александра Бушкова некий инопланетный офицер применяет для вполне определенной цели рыбу и колбасу. Наблюдающий за его действиями главный герой романа, российский майор-десантник, не находит в действиях офицера ничего оригинального, так как подобные действия ему давно и хорошо известны. Назовите отечественные аналоги, традиционно употреблявшиеся при таких действиях.
Ответ: Сено и солома.
Комментарий: Рекрутов обучали не путать правую и левую ноги.
Источник(и):
1. А. Бушков. "Сварог — нечаянный король".
2. С. Алексеев, "Рассказы о русской военной истории".
Автор: Даниил Ткачуковский
!Вопрос 12: Не так давно на Контрактовой площади в Киеве некая пожилая дама громко призывала отметить НЕЧТО завтра. На это автор вопроса заметил ей, что по его сведениям НЕЧТО было вчера. Назовите день и месяц, когда происходил этот разговор.
Ответ: 6 ноября.
Комментарий: Дама призывала отметить 7 ноября годовщину революции, громко восклицая: "Завтра — революция!". 5 ноября состоялась всемирная премьера фильма "Матрица-3. Революция".
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 13: Вот описание чудовища из Сапковского: "Четырехсаженная туша, шершавая, покрытая игольчатыми выступами... Четыре пары ног... Пятая, головная пара конечностей, непропорционально длинных, была вооружена мощными... клешнями, покрытыми рядами острых игл и роговых выступов". Облик дополняют: хитиновое брюхо, серповидные челюсти и глаза на столбиках. Описанный кошмар имеет много общего с другим чудовищем, которому "руку в пасть не клади", и внешне, и по названию: только корни, составляющие название твари, расположены в другом порядке. Назовите родину этого второго чудовища.
Ответ: Планета Пандора.
Комментарий: Описан паурак (или костец). Он был "смесь паука и рака", да и представлял собою чудовищного "паурака". Похож на ракопаука с Пандоры, и по идее, и по названию. Фраза про руку — учителя Тенина из романа Стругацких "Полдень".
Источник(и):
1. А. Сапковский "Дорога, с которой нет возврата", "Век дракона".
Издательство АСТ, М. 1999, стр. 37, 43, 45.
2. А. и Б. Стругацкие "Возвращение. Полдень XXII век", М. 1962, стр.
26.
3. А. и Б. Стругацкие "Жук в муравейнике".
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 14: В романе А.Бестера "Человек без лица" упоминается история о том, как кто-то проделал ЭТО с двенадцатибалльным ветром. Персонаж романа Р.Хайнлайна "Луна — суровая хозяйка", рассказывая о средствах для поддержания революции на Луне, утверждал, что ЭТО плохо, зато не создает опасного прецедента налогообложения. А неоднократный спаситель Вселенной всячески оправдывал ЭТО примерно по тем же соображениям, добавляя, что и ему надо что-то есть. Назовите этого спасителя.
Ответ: Джим ди Гриз.
Зачёт: Стальная крыса, Крыса из нержавеющей стали.
Комментарий: Речь идет о воровстве.
Источник(и):
1. Р.А. Хайнлайн "Луна — суровая хозяйка", М., "ЭКСМО-ПРЕСС", 2002,
стр. 409.
2. А. Бестер "Человек без лица".
3. Г. Гаррисон "Крыса из нержавеющей стали".
Автор: Юрий Вашкулат
!
Вопрос 15: [Чтецу: кавычки голосом не выделять.]
Когда Фродо и его друзья подошли к Вратам Мории... Впрочем, дальше
можно не продолжать — информации вполне достаточно, чтобы вы смогли без
труда написать "правильный ответ".
Ответ: Правильный ответ.
Комментарий: Надпись на вратах Мории — "Скажи друг и войди" должна была читаться как "Скажи "друг" и войди". По тому же принципу построен и вопрос, где требуется просто написать "правильный ответ".
Автор: Александр Немировский
!3 тур
Вопрос 1: Внимание, боевая эфиопская песня:
"Эй-эй! Нет ружья лучше маузера,
Нет начальника лучше ГумилЕха!
Одним глазом смотрит он в лицо врага..."
Уважаемые знатоки! А куда он смотрит вторым глазом?
Ответ: В глаза чудовищ.
Комментарий: Герой романа Н.Гумилев командовал эфиопским отрядом, который после победы над врагом пел эту песню.
Источник(и): А. Лазарчук, М. Успенский "Посмотри в глаза чудовищ", СПб., 1998, с.282.
Автор: Владимир Печерога
!Вопрос 2: ЭТО, как правило, характеризуется мрачностью, отсутствием четкой концовки действия и представляет собой синтез двух составляющих: передовые технологии и маргиналы в качестве главных героев. Борис Стругацкий говорил, что доктрину ЭТОГО он пытался постигнуть неоднократно, но ничего, кроме обыкновенной "жесткой" фантастики, не обнаружил. Слово, обозначающее ЭТО, появилось в 1980 году с легкой руки Айзека Азимова, который заявлял, что подобрал его "где-то на улице", но лишь четыре года спустя благодаря Уильяму Гибсону ЭТО стало культовым понятием. Назовите ЭТО.
Ответ: Киберпанк.
Комментарий: В 1984 году вышел роман "Нейромант" Уильяма Гибсона.
Источник(и):
1. http://vlasti.net/index/news/26560
2. http://www.sf.mksat.net/abs/int0016.htm
Авторы: Ольга Резницкая, Владимир Печерога
!Вопрос 3: Это короткое слово связано с неклассической географией Средиземья. Будучи произнесенным дважды, оно напомнит о Грузии, трижды — о Латинской Америке. Напишите это слово.
Ответ: Ча.
Комментарий: В "Кольце тьмы" Н.Перумова фигурируют леса Ча. Чача — грузинская виноградная водка. Ча-ча-ча — латиноамериканский бальный танец.
Автор: Владимир Печерога
!Вопрос 4: В повести Дмитрия Громова "Путь проклятых" отряд монахов-истребителей вампиров загоняет в безвыходное положение двух главных героев. Предложение одного из вампиров идти на прорыв весьма напоминает по форме те, что неоднократно произносились в совсем другом мире и по самым разным, более безобидным, поводам. Только слово, обозначающее аристократа, было заменено, соответственно ситуации, на слово "вампирам". Какое же слово звучит в первоисточнике?
Ответ: "Донам".
Комментарий: Предложение звучало так: "А почему бы двум благородным вампирам и не вломить этим грязным монахам как следует?" У Стругацких в "Трудно быть богом" неоднократно звучит фраза типа "А почему бы благородным донам...".
Источник(и): Д. Громов "Путь проклятых", М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002, с.227.
Автор: Владимир Печерога
!Вопрос 5: Действие романа Роберта Хайнлайна "Дверь в лето", написанного в 1957 году, начинается в Лос-Анджелесе 1970 года. Фантаст с юмором и в принципе верно предсказал, что некая проблема к 1970 году приобретет такие размеры, что городу оккупация грозить не будет. Что же, по мнению Хайнлайна, должны найти потенциальные агрессоры, чтобы оккупировать Лос-Анджелес?
Ответ: Место для парковки.
Источник(и): Р. Хайнлайн, "Дверь в лето", Саратов, 1990, с.22.
Автор: Владимир Печерога
!Вопрос 6: Этот герой фантастической повести сравнивал себя с Галилеем и с Дарвином. Его имя может вызвать ассоциации с яхтой, трактором, танком, самолетом и даже с теннисом. Если продолжить ряд ассоциаций, то вы вспомните и один из пяти. Назовите имя того из его собратьев, который постигла сходная участь.
Ответ: "Колумбия".
Комментарий: Герой фантастической повести А.Конан Дойля "Затерянный мир" — профессор Челленджер, все перечисленное также имеет название "Челленджер". Шаттл "Колумбия" погиб при посадке в 2003 году.
Автор: Игорь Гиленко
!Вопрос 7: В романе Успенского "Белый хрен в конопляном поле" есть множество аллюзий и прямых пародий на современную фантастику — как русско-, так и англоязычную. В частности, там упоминается многотомная эпопея под названием "Коган-варвар". Названия ее произведений соответствующие — "Коган против Пятого пункта Аримана", "Коган и брат его Онищенко", "Коган и пришедшие кранты" и так далее. А еще один роман той же серии называется "Коган и старые хрены". Какую фамилию, написанную со строчной буквы, мы заменили словом "хрены"?
Ответ: олди.
Комментарий: Обыгрывается английское значение слова "олд" — старый. (Возражения, что Олди — не фамилия, а псевдоним, не принимать, так как Олди — именно фамилия, являющаяся частью псевдонима Генри Лайон Олди).
Источник(и): М. Успенский, "Белый хрен в конопляном поле".
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 8: На слух название этого произведения напоминает название промышленного района. В обесточенном, так сказать, виде — выглядит в точности как денежная единица. Мы не просим вас назвать известное слово из этого произведения. Ответьте, кто это произведение написал?
Ответ: Карел Чапек.
Комментарий: Речь о пьесе "R.U.R". Рур — промышленный район Германии, RUR — международное обозначение российского рубля. Известное слово — "робот".
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 9: В рассказе Станислава Лема жители некой планеты в ходе эволюции пришли к тому, что все ее обитатели и все государства объединились в прямом смысле и образовали единое существо-государство по образу тела. Вверху его располагался Парламент с двумя палатами — правой и левой, ниже — Министерство Внешнего Газообмена и многочисленные Синдикаты. В целях экономии Главное Управление ирригации было объединено с другим, название которого заставляет вспомнить о ведомстве другого вымышленного государства. Назовите это государство.
Ответ: Океания.
Комментарий: Главное Управление ирригации было объединено с Управлением Любви. Министерство Любви — одно из четырех министерств Океании в романе Дж.Оруэлла "1984".
Источник(и):
1. Станислав Лем "Воспитание Цифруши". "Сказки роботов. Кибериада".
М. "Издательство АСТ" 2002, стр. 597.
2. Дж. Оруэлл "1984", любое издание.
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 10: По мнению литературоведа и исследователя альтернативной реальности Сергея Переслегина, весьма символично, что одно из важнейших событий 20 века произошло во второй половине августа 1991 года под знаменем коммунизма. Люди, ответственные за это событие, готовились к нему много лет и были уверены, что открывают новую эру в истории... Чего?
Ответ: Межпланетных сообщений.
Зачёт: Принимать по смыслу: "полетов в космос", "освоения космоса", "космонавтики" и т.д.
Комментарий: 18 августа, согласно повести Стругацких "Страна багровых туч", стартовал первый в мире фотонный планетолет "Хиус" (под флагом ССКР — Союза Советских Коммунистических Республик). С.Переслегин, исследуя фантастический "мир Стругацких", вычислил, что это случилось именно в 1991 году. Ответ "СССР" не подходит, поскольку корабль стартовал под флагом ССКР (т.е. "коммунистических республик").
Источник(и): "Военное искусство и историческая наука". В кн.: К.Макси "Вторжение, которого не было". М.-СПб., 2001, Изд. "Terra fantastica", с.503. Цитата: "18 августа 19.. года, ровно в 5.00 по московскому времени, началось то, к чему он готовился полтора десятка лет. Старт первой фотонной ракеты ознаменовал новую эру в истории межпланетных сообщений".
Авторы: Владимир Печерога, Александр Немировский
!Вопрос 11: По иронии судьбы, автор этого известного романа умер в начале мая 2001 года — буквально в те же дни, когда его книга, судя по названию одного из русских переводов, обрела своего первого и пока единственного потенциального пользователя. Ответьте, а в качестве кого прославился этот потенциальный пользователь?
Ответ: В качестве космического туриста.
Комментарий: Деннис Тито, первый в истории космический турист, отправился в полет 29 апреля 2001 года. 11 мая того же года умер Дуглас Адамс — автор романа "Путеводитель по Галактике для космотуристов" (точнее — "для путешествующих автостопом", но известен и такой перевод).
Источник(и):
1. http://www.sf.mksat.net/courier/arch052002/sobyt_17.htm
2. http://www.newsru.com/itogi/29apr2001/tito.html
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 12: Среди действующих лиц этого романа — Маркс, Бакунин, Ротшильд, Гувер, Гельмгольц... А название романа можно принять за восхваление советского толстого журнала. Какого именно?
Ответ: "Новый мир".
Комментарий: Роман Олдоса Хаксли "О дивный новый мир!"
Автор: Александр Немировский
!Вопрос 13: В свое время этот роман получил первую премию. По словам автора, он "... писался с отвращением к ...убийствам, как протест против войны. Есть в нем и своего рода утопия, мир, который меня привлекает... Есть и ностальгия, поскольку я тосковал по старому миру, которого нам уже никогда не придется увидеть... ЖИВЫЕ и МЕРТВЫЕ — образы тех, с кем мне хотелось бы жить рядом. Я выбрал ЖИВЫХ и МЕРТВЫХ, потому что люди не годились на эту роль". Какие слова мы заменили словами ЖИВЫЕ и МЕРТВЫЕ?
Ответ: Псы и роботы.
Зачёт: Роботы и псы. В виде жеста доброй воли можно вместо "псов" засчитывать "собак". "Киноидов" не принимать :)
Комментарий: Речь идет о романе Клиффорда Саймака "Город". В 1952 г. он первым получил премию "Хьюго".
Источник(и): К.Саймак "Город. Всё живое... Рассказы" Серия "Мир приключений", М., издательство "Правда" 1989, ст. 472, статья "Земной человек на rendez-vous" В. Ревича.
Автор: Юрий Вашкулат
!Вопрос 14: ОН многое повидал на своем веку. В определенный момент ОН выглядел не самым лучшим образом, однако после того, как ОН побывал в огне, ЕГО видели живым и полным сил. У НЕГО было красно-золотое оперение, и проблема ЕГО перьев интересовала незаурядных магов. ОН был любимцем выдающегося ученого и, по некоторым сведениям, любил сидеть у того на плече. Не ошибитесь и правильно назовите этого ученого.
Ответ: Профессор Альбус Дамблдор.
Комментарий: Речь идет не о попугае Фотоне из "Понедельника...", который был зеленым, а о фениксе Фоуксе. В "Гарри Поттере-2" он плохо выглядел, сгорел и возродился из пепла. Два пера Фоукса были в волшебных палочках Гарри Поттера и Волдеморта.
Источник(и): Дж. Роулинг "Гарри Поттер и тайная комната".
Автор: Владимир Печерога
!Вопрос 15: В пародии "Властелин колец наносит ответный удар" фигурирует военная техника с названиями, связанными и с Толкиеном, и с современными реалиями: бомбардировщики "Летающая твердыня", танки "Моргот-80" и т.д. Шутки шутками, но в 1980-х гг. на вооружение ряда ближневосточных армий поступил танк с вполне толкиновским названием. Страна-изготовитель легко угадывается, тем более что название танка входит во множество ее топонимов. Но и у Толкиена это название, по распространенному мнению, связано с той же страной. Как же называется танк?
Ответ: "Шир".
Комментарий: Танк "Шир" — английского производства. Многие критики считают, что толкиновский Шир — любовное изображение "старой доброй Англии".
Источник(и):
1. И. Шмелев "История танка, 1916-1996", М., 1996.
2. "Звирьмариллион и другие сказочные повести", Саратов, 1994, с.195,
199.
Автор: Владимир Печерога
!