"Пущинские дали - 2015" (Пущино, Московская область). 5 тур
Дата: 2015-07-11
Вопрос 1: Герой фильма "Странная драма", действие которого происходит в Лондоне, замечает, что в ИКСЕ все гостиницы на одно лицо. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Китайский квартал.
Комментарий: В Лондоне есть Чайна-таун.
Источник(и): Х/ф "Странная драма" (1937), реж. Марсель Карне.
Автор: Юрий Загребельный (Киев)
!Вопрос 2: Кит Ричардс вспоминает, что чередовал усыпляющие депрессанты с бодрящим героином. Он говорит, что использовал наркотики в качестве АЛЬФЫ. Согласно шутке, АЛЬФА есть у рояля. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: Коробка передач.
Комментарий: Прослушайте пирожок:
рояль имеет две педали
автомобиль имеет три
а это значит что в рояле
стоит коробка автомат
Ричардс пишет, что он то ускорялся, то, наоборот, замедлялся с
помощью наркотиков, что напомнило ему коробку передач.
Источник(и):
1. К. Ричардс. Жизнь. http://www.flibusta.net/b/431074/read
2. https://vk.com/perawki?w=wall-28122932_15421
Автор: Юрий Яковлев (Киев)
!Вопрос 3: ЭТО было создано в 1939 году для поддержания духа населения на случай масштабных бомбардировок. Сейчас ЭТО, по словам Сюзанны Вокер, воспринимается как вдохновляющее сообщение из прошлого. Воспроизведите первые два слова этого сообщения.
Ответ: Keep Calm.
Зачёт: Сохраняйте спокойствие.
Комментарий: Изначально постеры с надписью "Keep Calm and Carry On" были призваны поддержать дух британцев во время бомбардировок. Сейчас существует множество мотиваторов с этой надписью.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Keep_Calm_and_Carry_On
Автор: Юрий Яковлев (Киев)
!Вопрос 4: Путешествующий за границей герой Аркадия Аверченко имеет словарный запас, позволяющий только подозвать официанта в ресторане. Когда же официант подходит, герой бледнеет, не зная, что говорить дальше. Аверченко сравнивает героя с неопытным ИМ. Назовите ЕГО словом иностранного происхождения.
Ответ: СпирИт.
Зачёт: Медиум.
Источник(и): А.Т. Аверченко. Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова. http://www.flibusta.net/b/169500/read
Автор: Юрий Загребельный (Киев)
!Вопрос 5: Во время гражданской войны потребление ЭТОГО выросло в северных штатах США из-за бойкота продукции рабовладельческого Юга. Шуточное название заменителя ЭТОГО включает в себя слово "poteau" [потО], с французского — "столб". Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Кленовый сироп.
Комментарий: Кленовый сироп использовали вместо сахара, который производили преимущественно рабы. Канадцы называют искусственный заменитель кленового сиропа — sirop de poteau — сироп из столбов.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Maple_syrup
Автор: Юрий Яковлев (Киев)
!Вопрос 6: В посте Артемия Лебедева о ежедневной церемонии закрытия индо-пакистанской границы, во время которой солдаты очень вычурно маршируют, упоминается ОНО. ЕГО глава жаловался, что путь на работу занимает очень много времени. Назовите ЕГО тремя словами.
Ответ: Министерство глупых походок.
Зачёт: Министерство дурацкой походки; министерство дурацких походок.
Комментарий: Марширующие солдаты действительно очень напоминают героев знаменитого скетча "Монти Пайтона".
Источник(и):
1. http://tema.livejournal.com/1964633.html
2. http://www.montypython.ru/sketch/ministry_of_silly_walk/
Автор: Юрий Загребельный (Киев)
!Вопрос 7: Болезнь Виллиса-Экбома вынуждает некоторых больных совершать движения руками, чтобы избавиться от неприятных ощущений. Герой одного сериала говорит, что страдает этой болезнью, и шутит, что на ИКСЕ ему лучше не появляться. По одной из версий, слово "ИКС" произошло от латинского глагола со значением "увеличивать". Назовите ИКС.
Ответ: Аукцион.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Restless_legs_syndrome
2. Сериал "Дядя", s02e01.
3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/6284/
Автор: Юрий Яковлев (Киев)
!
Вопрос 8:
По мнению автора вопроса, данная инсталляция могла бы носить
название, антонимичное названию произведения XX века. О каком
произведении идет речь?
Ответ: "Облако в штанах".
Комментарий: Инсталляция "Хмара йде" изображает тучу с ногами, но без штанов.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Облако_в_штанах
Автор: Юрий Яковлев (Киев)
!Вопрос 9: Герой одной комедии очень неудачно взял напрокат фрак, в связи с чем в описании героя присутствуют ОНИ. В статье, посвященной ИМ, упоминаются бесследно исчезающие налоговые обязательства транснациональных корпораций. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Бермуды.
Комментарий: Брюки фрака были очень коротки. Статья о Бермудах рассказывает, в том числе, о местном офшоре и проводит аналогию с Бермудским треугольником.
Источник(и):
1. Х/ф "Второй трагический Фантоцци" (1976), реж. Лучано Сальче.
2. http://www.visnuk.com.ua/ru/pubs/id/5655
Автор: Юрий Загребельный (Киев)
!художница пачкала красками траву
Михаил Елизаров, комментируя строчку из творчества Пастернака, иронически замечает, что художница действовала по преступному сговору с автором стихотворения, чтобы получить ЕЕ. Назовите ЕЕ точно.
Ответ: "Отрава".
Зачёт: Рифма к слову "отрава".
Комментарий: Пастернак ставит ударение на "а" в слове "траву".
Источник(и): М.Ю. Елизаров. Pasternak. http://www.flibusta.net/b/175985/read
Автор: Юрий Загребельный (Киев)
!Вопрос 11: Стэндап-комик Сергей Демченко рассказывает о том, как он однажды, возвращаясь с работы домой, вышел несколько раз из автобуса не на своей остановке, после чего зашел в супермаркет за сигаретами, где купил также и пакет. Дело в том, что в этот день Сергей решил следовать примеру героя фильма. Назовите этот фильм.
Ответ: "Всегда говори "Да"".
Комментарий: Сергей Демченко попытался повторить опыт героя фильма и отвечать согласием на все вопросы. Поэтому он несколько раз выходил "на следующей остановке" и из-за стандартного вопроса на кассе супермаркета был вынужден купить ненужный ему пакет.
Источник(и): Выступление Сергея Демченко.
Автор: Юрий Яковлев (Киев)
!Вопрос 12: В одном сериале священник рассказывает, что смог закупить партию бутылок вина на выгодных условиях. В русском переводе фраза священника о том, что он убедил торговца сделать АЛЬФЫ ТАКИМИ, звучит неуместно. Что мы заменили на "ТАКУЮ АЛЬФУ"?
Ответ: Чертова дюжина.
Комментарий: Священник не только дешево купил вино, продаваемое дюжинами бутылок. Но и убедил торговца продать за те же деньги больше товара.
Источник(и): Сериал "Барчестерские хроники", 3-я серия, 40:50.
Автор: Юрий Загребельный (Киев)
!