XI Кубок Поволжской Лиги. 3 тур. Волгоград
Дата: 2008-02-03
1 тур
Вопрос 1: Начнем с простого вопроса.
Заядлый геймер, персонаж игры "ГТА: Сан-Андреас", говорит, что, пока
у него есть ИКС, он будет сражаться. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Большой палец.
Комментарий: Сражались они с помощью джойстиков в видеоигры. А для игры с помощью джойстика отдельностоящие большие пальцы просто необходимы. Да и вопрос простой, "на палец". :-)
Источник(и): Компьютерная игра "GTA San Andreas".
Автор: Денис Лагутин ("Им. Микки Мауса")
!Вопрос 2: Героиня автобиографической книги Амели Нотомб "Страх и трепет", думая о своей начальнице-японке, не может удержаться и не вспомнить о смерти. Напишите фамилию этой начальницы.
Ответ: Мори.
Комментарий: "Внезапно подумав о созвучии ее фамилии с подходящим латинским словом, я чуть не крикнула ей: "Memento mori"".
Источник(и): Амели Нотомб. Страх и трепет. Взято с сайта http://www.ipages.ru/download.php?id=6285
Автор: Екатерина Бороздина ("Им. Микки Мауса")
!
Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замены.
Говоря о возможном финансировании некоторых отечественных партий
из-за рубежа, Григорий Явлинский заметил, что российская партийная
система может пройти путь от ОРФЕЯ до МОРФЕЯ. Какие псевдонимы мы
заменили на "ОРФЕЙ" и "МОРФЕЙ"?
Ответ: Ленин, Еленин.
Комментарий: Еленин — псевдоним Бориса Березовского, под которым он проживает в Великобритании. Среди либеральных оппозиционеров распространено мнение о том, что последний финансировал создание партии (тогда еще) "Единство".
Источник(и): "Особое мнение" в эфире "Эха Москвы". Ночной повтор от 08.11.2007 г.
Автор: Денис Лагутин ("Им. Микки Мауса")
!Вопрос 4: Чарльз образно сравнивал свой ИКС с палочками на песке пляжа, которые кладут у кромки прибоя — одна за другой, чтобы определить по каждой следующей волне, будет прилив или отлив. Мы не просим вас назвать фамилию Чарльза — это был бы трудный выбор. Ответьте, что мы заменили на ИКС?
Ответ: Индекс.
Комментарий: А Чарльз — это Чарльз Генри Доу. Действительно трудно было бы выбрать, между Доу и Джонсом. А некоторые вообще считают, что это один человек. :-)
Источник(и): http://news.birga.od.ua/news/3847
Автор: Иван Кузнецов ("Им. Микки Мауса")
!Вопрос 5: Когда журналист Юрий Лепский приехал, чтобы взять интервью у Массимо Каччари, он на электронном табло увидел надпись: "+32". Но это была не температура воздуха, а более важный показатель. Мы не спрашиваем вас, что это был за показатель, назовите двумя словами выборную должность, которую занимает Массимо Каччари.
Ответ: Мэр Венеции.
Зачёт: Глава Венеции.
Комментарий: Показатель — уровень прибавления воды в сантиметрах.
Источник(и): Ю. Лепский. Июльский дож. // "Российская газета", N 146 (4409), 10.07.2007 г. — С. 9.
Автор: Роман Мерзляков ("Сирин")
!
Вопрос 6: Уважаемые знатоки, посмотрим, что для вас действительно важно!
В "Записных книжках" Виктора Ардова есть такой диалог о взглядах на
искусство:
"- Если вы так считаете про искусство, то мне ясно: вы — формалистка!
— Нет, я...".
Закончите ответ собеседницы одним словом.
Ответ: Содержанка.
Комментарий: Важна не форма, важно содержание. :-)
Источник(и): В.З. Санников. Русский язык в зеркале языковой игры. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — С. 146.
Автор: Роман Мерзляков ("Сирин")
!1. "Те люди, — замечает историк Полибий, — которые, по природной ли ограниченности, или по невежеству, или, наконец, по легкомыслию, не в состоянии постигнуть в каком-либо событии всех случайностей, причин и отношений, почитают богов и судьбу виновниками того, что было достигнуто проницательностью, расчетом и предусмотрительностью".
2. Выложить на нори готовое сумеси, добавить тамаго-но-мото, морепродукты и овощи... Подавать вместе с маринованным имбирем и васаби.
ВСЁ ЭТО можно назвать термином, который, как утверждается на одном из сайтов вопреки расхожему мнению, "всегда был, есть и будет". Назовите этот термин.
Ответ: Рок-н-ролл.
Комментарий: Первая цитата — определение рока как судьбы. Вторая — рецепт приготовления роллов. "Всё это" — намек на фразу "Всё это — рок-н-ролл". А по мнению некоторых, рок-н-ролл отнюдь не мертв, а вполне себе жив.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рок-н-ролл
2. http://news.nbc.com.ua/NEWSactionISarticleANDtext_idIS2079ANDdateIS11.11.2002.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Судьба
4. http://newsnn.ru/news/?issue=7663&news_do=archive
Автор: Алексей Иконников ("Внуки Ерыгина")
!Вопрос 8: Алексей Митрофанов, несмотря на уход из ЛДПР в "Справедливую Россию", продолжает считать Владимира Жириновского своим политическим отцом. Однако же Владимир Вольфович "поименовал названого сына политической проституткой". Фельетонист Соколов заметил, что лидеру ЛДПР стоит по этому случаю сменить фамилию на более литературную. Какую именно?
Ответ: Мармеладов.
Комментарий: Литературная аллюзия на роман Достоевского "Преступление и наказание". Мармеладов был отцом проститутки Сони. Эпитет "политический" подчеркивает связь слов "чиновник", "отец" и "проститутка".
Источник(и): М. Соколов. Кують зозулі. // "Известия", N 162, 07.09.2007 г. — С. 5.
Автор: Роман Мерзляков ("Сирин")
!Вопрос 9: Понятие "грандизм" переводится с английского языка как "условная мораль". Свое название это понятие получило по фамилии миссис Гранди — персонажа пьесы Мортона 1798 года. С легкой руки Александра Сергеевича, в отечественной литературе есть аналогичный персонаж, с которым некоторые литературоведы сравнивают миссис Гранди. Назовите этого персонажа.
Ответ: (Княгиня) Марья Алексеевна.
Зачёт: По имени и отчеству без дополнительной неверной информации.
Комментарий: Миссис Гранди — олицетворение общественного мнения в вопросах приличия. Вопросу "What will Mrs Grundy say?" — "Что скажут люди?" — можно сопоставить реплику Фамусова: "Ах! боже мой! что станет говорить княгиня Марья Алексевна!" из пьесы Александра Грибоедова "Горе от ума".
Источник(и): Англо-русский словарь. / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. — Мн.: Современный литератор, 1999. — С. 321.
Автор: Михаил Кухтик ("Внуки Ерыгина")
!Вопрос 10: Многие из нас нередко сталкиваются с некачественным переводом зарубежной кинопродукции. Однажды автор вопроса наткнулся на следующий перевод слогана к фильму "Доверься мужчине": "Любовь — это слово...". Закончите слоган тремя словами.
Ответ: "... из четырех букв".
Зачёт: По упоминанию "четырех букв".
Комментарий: Наши горе-переводчики просто дословно перевели англоязычный вариант слогана "Love is a four-lettered word". На русском языке это звучит просто нелепо.
Источник(и): Плакат к фильму "Доверься мужчине", http://www.kino-govno.com/?reviews&id=trusttheman&aut=isabel.
Автор: Денис Лагутин ("Им. Микки Мауса")
!
Вопрос 11: [Ведущему: отточия в цитатах не выделять.]
Внимание, две цитаты!
"Вторая победа "Брюинз" в Кубке Стэнли в 1939 году снова связана с
блестящей игрой вратаря, на этот раз <...> Фрэнка Брисека.
"Свою кличку <...> Битнер получил в казино за систему, по которой
играл".
В обеих цитатах мы пропустили два слова, второе из которых —
латинского происхождения. Напишите это второе слово.
Ответ: Зеро.
Комментарий: У обоих мужчин была кличка "Мистер Зеро". Первый стоял "на ноль" за "Бостон Брюинз", второй всегда ставил на Зеро.
Источник(и):
1. http://1001.vdv.ru/books/tarasov/issue259/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Boston_Bruins
Автор: Сергей Ефимов
!Вопрос 12: В спектакле "Квартета И" "День Радио" прозвучал лозунг одного боулинг-центра: "У нас ничего нет, вообще ничего нет". Ответьте двумя словами, как назывался этот центр.
Ответ: "Шаром покати".
Источник(и): Спектакль "День Радио" в Волгограде.
Автор: Александр Гарбузов ("Внуки Ерыгина")
!2 тур
Вопрос 1: Перед началом второго тура мы хотим выразить благодарность клубам
городов Казани и Саратова за прекрасно подготовленные первые два тура!
Индейцы Перу в своих ритуальных практиках широко использовали сок
особого вида кактусов, открывавший перед индейцами ворота в мир
фантастических видений и дававший ощущение неземного блаженства. Через
минуту напишите имя человека, с которым стал ассоциироваться этот кактус
после христианизации Латинской Америки.
Ответ: (Апостол) Петр.
Зачёт: По упоминанию Петра без дополнительной неверной информации.
Комментарий: Апостол Петр, согласно легенде, держит ключи от рая, таким образом кактус обычно называют Сан Педро.
Источник(и):
1. http://www.peru.domdao.ru/rainforest/rainforest.htm
2. http://www.trip-peru.ru/article_3.htm
Автор: Екатерина Бороздина ("Им. Микки Мауса")
!Вопрос 2: Согласно данным на сайте ЦРУ за 2001 год, примерно 20% населения этой страны не верят в Бога, что, в общем-то, неудивительно. В честь кого названа столица этой страны?
Ответ: (Апостол) Фома.
Зачёт: По упоминанию Фомы без дополнительной неверной информации.
Комментарий: Вот такие "фомы неверующие" живут в государстве Сан-Томе и Принсипи. Столица этого государства — город Сан-Томе — берет свое название от имени святого апостола Фомы.
Источник(и): https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2122.html
Автор: Сергей Ефимов
!Вопрос 3: Социолог Роберт Мертон, говоря о научной карьере, отмечает, что в ее начале исследователю трудно найти поддержку и финансирование, а сделанные им открытия зачастую приписываются авторитетным ученым, в группе с которыми он работает. В то же время именитые авторы, у которых уже есть признание и слава, получают все большую известность и все больше ресурсов для проведения разработок. Человек, именем которого Мертон назвал этот эффект, имеет определенное отношение к бухгалтерам. Назовите этого человека.
Ответ: (Апостол) Матфей.
Зачёт: Матвей; по любому из этих имен без дополнительной неверной информации.
Комментарий: Известный отрывок из Евангелия от Матфея: "Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет". Апостол Матфей также является покровителем бухгалтеров, так как был мытарем.
Источник(и):
1. Merton R.K. The Matthew Effect in Science/ Science, volume 159, No
3810, January 5, 1968, p.56-63.
2. http://remember.kiev.ua/pages/patron.htm
Автор: Екатерина Бороздина ("Им. Микки Мауса")
!Вопрос 4: Согласно легенде, итальянские купцы вывезли ЕГО из Египта в корзине со свиными тушами. Назовите ЕГО.
Ответ: (Апостол) Марк.
Зачёт: По упоминанию Марка без дополнительной неверной информации.
Комментарий: Тело евангелиста было положено в большую корзину и сверху покрыто
свиными тушами, к которым не могли прикоснуться сарацины даже при
таможенном досмотре. Купцы, понятное дело, венецианские. Святой Марк —
покровитель Венеции.
Ну вот такой своеобразный тетраблиц получился. Помните серию вопросов
в казанском туре?
Источник(и): http://palomnic.org/history/ort/sv/apostol/70/mark_1/italia/
Автор: Сергей Ефимов
!Вопрос 5: Персонаж одной книги рассказывал о таком способе заработка: когда какой-нибудь богач захочет выстроить себе красивое здание, нужно купить рядом участок земли и построить на нем лачугу мерзкого вида. Слово, которое является названием этого метода, находится в словаре после существительного, которое используется разве что в одной идиоме. Если вы ничего не поняли, добавим, что идиома означает полное невежество. Как называется описанный способ заработка?
Ответ: Бельмо.
Комментарий: Лачуга портила весь внешний вид. Была как бельмо на глазу. Поэтому богач готов был выкупить участок земли вместе с постройкой, чтоб снести ее. Слово "бельмо" в словаре стоит между "бельмес" и "бельмовой". Выражение "ни бельмеса" используется в ситуации, когда говорят о человеке, не понимающем ни слова.
Источник(и):
1. Э. По. Избранное. — М., 1984. — С. 205.
2. Орфографический словарь русского языка. — М., 1990. — С. 26-27.
Автор: Роман Мерзляков ("Сирин")
!
Вопрос 6: В вопросе есть замена!
Прослушайте стихотворение Сергея Есенина:
Гаснут МОГУЧИЕ УТКИ заката;
Тихо меркнут в тумане плетни.
Не грусти, моя милая хата,
Что опять мы одни и одни.
Какое словосочетание мы заменили на "могучие утки"?
Ответ: Красные крылья.
Комментарий: "Красные крылья" — хоккейная команда из Детройта, "Могучие утки" — из Анахайма.
Источник(и): С.А. Есенин "Гаснут красные крылья заката...".
Автор: Роман Мерзляков ("Сирин")
!Лиса зловити
Kozla odrit
Jeter un chat aux jambs de quelqu'un
Надеемся, этим вопросом мы не доставим вам больших неприятностей.
Перед вами иноязычные аналоги известного словосочетания. А какое устойчивое выражение используют в аналогичной ситуации русские?
Ответ: Подложить свинью.
Источник(и): "Российская газета", N 256 (4519), 15.11.2007 г. — С. 30.
Автор: Елена Голущенко ("Алллиса")
!Вопрос 8: Иэн Бэнкс пишет: "Эрик посвятил себя тотальной войне; ИКС нес его к смерти, по крайней мере, собственной". Одно из первых упоминаний ИКСА относится ко второй половине XIII века. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Божественный ветер.
Комментарий: К собственной смерти героя цитаты нес божественный ветер, или по-японски — "камикадзе". Ну а первое упоминание связано с бурей 1281 года, разметавшей монгольский флот вторжения, посланный в Японию Хубилаем.
Источник(и): Иэн Бэнкс. Осиная фабрика. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — С. 173.
Автор: Сергей Ефимов
!Вопрос 9: В одной из сцен комедийного телесериала за обедом двое ученых вели научную беседу об ИКСАХ, а посторонняя дама откровенно скучала. Когда же наконец ей надоел этот диспут, она встала из-за стола со словами: "Разговаривайте дальше о своих ИГРЕКАХ", придав главному вопросу разговора некоторый кулинарный оттенок. Что мы заменили на ИКСЫ и ИГРЕКИ, если они отличаются всего на одну букву?
Ответ: Кварки, шкварки.
Зачёт: В любой последовательности.
Источник(и): Сериал "Сабрина — маленькая ведьма", СТС, 19.01.2006, 16:00.
Автор: Надежда Еронова ("Команда Сагателова")
!Вопрос 10: Шахматная доска для одной из партий, состоявшейся в 1970 году, была снабжена разветвленной системой пазов, а каждая фигура — узлом зацепления и фиксации. Таким образом, одновременно решались две, на первый взгляд несовместимые, задачи — постоянная связь фигур с доской и возможность их передвижения в процессе игры. Черным удалось свести упомянутый матч к ничьей, хотя соперник их был куда весомее. Назовите учреждение, технические возможности которого позволили этой партии состояться.
Ответ: ЦУП.
Зачёт: Центр управления полетами.
Комментарий: Это была первая партия в шахматы, сыгранная не на Земле. Подобная доска и фигуры не разлетались в невесомости. Игравшие черными Каманин и Горбатко находились на борту космического корабля "Союз 9". В вопросе не зря сказано про более весомых соперников.
Источник(и): http://www.cosmoworld.ru/spaceencyclopedia/publications/index.shtml?zhelez_24.html
Автор: Андрис Сагателов ("Команда Сагателова")
!Вопрос 11: В книге "Гиперборейская чума" приводится старообрядческая байка, из которой следует, будто бы памятник стоит не ЕМУ, а ЕЙ. Объясняется это так: однажды ОН очень сильно напился и, вероятно, принял валы за врагов и реально мог погибнуть, но ОНА спасла ему жизнь. Назовите и ЕГО, и ЕЕ.
Ответ: Петр Великий и змея.
Зачёт: Петр I и змея.
Комментарий: "Петра Великого почитают они Антихристом. Один из старообрядческих анекдотов о нем показался мне забавным: якобы однажды Государь, упившись до белой горячки, выехал верхом на берег Невы; водяные валы, поднятые на реке ветром, померещились ему толпою, рвущейся на приступ. Петр погнал было коня прямо в воду, где, несомненно, и погиб бы, но змея запутала конские ноги и удержала сумасбродного всадника, так что Фальконетов монумент поставлен, в сущности, в честь змеи...".
Источник(и): Андрей Лазарчук и Михаил Успенский "Гиперборейская чума".
Автор: Андрей Агеев ("Совка")
!Вопрос 12: По мнению Фредерика Бегбедера, это произведение 1950 года никому не дозволено оскорблять, притягивая за волосы занудные определения. Назовите автора этого произведения.
Ответ: Ионеско.
Зачёт: Эжен Ионеско, Йонеско, Эжен Йонеско.
Комментарий: Речь в вопросе идет о пьесе Эжена Ионеско "Лысая певица". Вот уж
действительно, за волосы ее не притянешь.
А вот собственно и привет туру саратовскому!
Источник(и): Ф. Бегбедер. Лучшие книги 20 века. Последняя опись перед распродажей. — М.: FreeFly, 2005. — С. 109.
Автор: Иван Кузнецов ("Им. Микки Мауса")
!3 тур
Вопрос 1: [Ведущему: удвоенную Г в слове "Богг" не выделять.]
Для своих поклонников он был просто Богг. Мы не просим вас назвать
его, назовите город, который он прославил в 1942 году, так в нем и не
побывав.
Ответ: Касабланка.
Комментарий: Богг (или Богги) — так называли Хемфри Богарта поклонники. Фильм "Касабланка" вышел в свет в 1942 году и считается одним из лучших фильмов за всю историю кинематографа.
Источник(и): Андре Базен. Что такое кино? — С. 206.
Автор: Олег Гаранин ("Им. Микки Мауса")
!Вопрос 2: ЕГО "отца" звали Адольф. ОН редко появляется на публике без трости и мундштука. Назовите известного политика, с которым ЕГО можно часто увидеть.
Ответ: Билл Клинтон.
Зачёт: По фамилии "Клинтон" (но не Хиллари :-)).
Комментарий: Речь идет о саксофоне. Представляет собой параболическую трубку с клювообразным мундштуком и одинарной тростью. Изобретен Адольфом Саксом. Патент на саксофон получен 17 мая 1846 года.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Саксофон
Автор: Сергей Ефимов
!Вопрос 3: Один из своих ранних романов ОН считал довольно неудачным и, когда подписывал экземпляр друзьям, нарисовал на титульном листе яйцо. Мы не спрашиваем, во что превратилось яйцо в его последующих произведениях. Просто назовите ЕГО.
Ответ: (Владимир Владимирович) Набоков.
Комментарий: На экземпляре романа "Машенька" он нарисовал яйцо, личинку и куколку. А уже позже стал рисовать своих любимец — бабочек. Ну а если вы подумали о птице Сирин, то тоже неплохо. :-)
Источник(и): В.В. Набоков. Романы. Рассказы. — М.: Вече, Дрофа, 2003. — С. 12.
Автор: Иван Кузнецов ("Им. Микки Мауса")
!Вопрос 4: Во время одного из своих представлений Владимир Дуров бросил свинье Чушке ИКС и приказал поднять. Свинка понюхала этот предмет, но он не заинтересовал ее. Зрители подумали, что номер провалился. Но дрессировщик спокойно объявил: "Господа, чего же вы хотите от свиньи, если даже Вышнеградский не может поднять ИКС?". Публика взорвалась аплодисментами. Через минуту назовите ИКС.
Ответ: Рубль.
Комментарий: Вышнеградский — министр финансов того времени. Предмет не пах, т.к. "деньги не пахнут".
Источник(и): Б. Сергеев. Человечеству подложили свинью... // "Чудеса и приключения", N 8/2007. — С. 46.
Автор: Роман Мерзляков ("Сирин")
!Вопрос 5: В 70-е годы XX века архитектор и скульптор РолАн БаладИ украсил глухую стену здания в одном из кварталов Парижа "теневым барельефом" — портретом, который становится видимым только в определенное время — когда солнце близко к зениту. Автор рассчитал форму и положение бугорков таким образом, что наиболее четко изображение выступает в июле-августе. Что же изображено на барельефе?
Ответ: Лев.
Зачёт: Львенок.
Комментарий: Наиболее четко изображение выступает в дни с 22 июля по 22 августа, когда солнце находится в зодиаке под знаком Льва.
Источник(и): Журнал "Наука и жизнь" за 1970-1980-е годы.
Автор: Андрис Сагателов ("Команда Сагателова")
!Вопрос 6: Однажды автору вопроса попалась книга, на обложке которой сверху было написано три слова: "Что?", "Где?" и "Когда?". Чуть ниже, в центре, было написано еще два: "Кто?" и "Как?". Назовите двумя словами то, чему же посвящена эта книга.
Ответ: Олимпийские игры.
Комментарий: Сверху эмблема Олимпийских игр — пять колец, внутрь каждого из которых вписан вопрос.
Источник(и): Б.Н. Хавин. 500 вопросов и ответов об Олимпийских играх. — М.: Физкультура и спорт, 1971.
Автор: Андрис Сагателов ("Команда Сагателова")
!Вопрос 7: 25 мая 1986 года литератор Валентин Седов записал: "Как тягостно, сидя в вагоне, слышать стук колес на стыках рельсов и знать, что с каждым поворотом колеса поезд стремительно приближается к бесконечному темному тоннелю. Наверное, мне уже пора перестать [пропуск]. Пускай это будет похоже на затыкание ушей, пускай поезд все равно мчится вперед, но мне надоело слушать это мерное громыхание". Так что же после этого перестал делать Валентин Седов?
Ответ: Отмечать дни рождения.
Зачёт: По упоминанию дней рождения.
Комментарий: Дни рождения он сравнивал со стыками рельсов. Приведенная в вопросе дата — это день его шестидесятипятилетия.
Источник(и): Поэты Зауралья. / Сост. А.Г. Лушинцев. — Курган, 1990. — С. 130.
Автор: Павел Великжанин ("Совка")
!Вопрос 8: На оборотной стороне автобиографической книги шахматиста Виорела Бологана расположено семейное фото: Виорел с женой. Мы не спрашиваем, как зовут жену Бологана. Ответьте, как автор книги озаглавил упомянутое фото, если оно лишь первым словом отличается от названия известного отечественного произведения.
Ответ: "Гроссмейстер и Маргарита".
Комментарий: Виорел не просто шахматист, но еще и международный гроссмейстер. А жену его, как вы уже догадались, зовут Маргарита.
Источник(и): В тексте вопроса.
Автор: Андрис Сагателов ("Команда Сагателова")
!Вопрос 9: В одной из своих песен Тимур Шаов срифмовал представителя этой профессии со словом "вишни". Однако спустя некоторое время вместо "вишни" он использовал слово "черешни". Ответьте точно, какой профессии посвящен второй вариант песни?
Ответ: Гибэдэдэшник.
Зачёт: ГИБДДшник.
Комментарий: Вишни — гаишник, черешни — гибэдэдэшник.
Источник(и): Песни Т.С. Шаова "Твой муж — гаишник" и "Твой муж — гибэдэдэшник".
Автор: Роман Мерзляков ("Сирин")
!Вопрос 10: Этим словам уже более двух с половиной тысяч лет. Сегодня в первозданном виде их можно услышать разве что во время ежегодных театрализованных фестивалей на острове Кос. Скажите, какому богу посвящен храмовый комплекс, расположенный на этом острове?
Ответ: Асклепий.
Комментарий: Слова — клятва Гиппократа, Асклепий — древнегреческий бог врачевания.
Источник(и): "Вокруг света", N 7/2006. — С. 23.
Автор: Антон Минкин ("Команда Сагателова")
!Вопрос 11: Игорь Можейко пишет: "Вплоть до XIX века капитаны будут уходить с курса и подолгу бороздить океанскую пустыню. В поисках островов и земель, изобретенных картографами. И неизвестно, какие из этих земель появились в результате выкладок и внутренних убеждений картографов, а какие — для того, чтобы как-то оправдать ЕЕ". Конец цитаты. С конца 30-х годов прошлого века другую ЕЕ можно было увидеть вместе с Михаилом Николаевичем. Назовите фамилию этого Михаила Николаевича.
Ответ: Румянцев.
Комментарий: Она — это клякса. В первом случае — след от чернил. Во втором — знаменитая собака Клякса, выступавшая вместе с клоуном Карандашом (Михаилом Николаевичем Румянцевым).
Источник(и): И.В. Можейко. В Индийском океане. — М.: Наука, 1977. — С. 76.
Автор: Сергей Ефимов
!
Вопрос 12: Вы удивитесь, но мы решили закончить наш тур вопросом про ЭТО.
Для Владимира Высоцкого ЭТИМ, безусловно, было "море". Для Дмитрия
Лихачева главным достоинством "Задонщины" было то, что в ней отразилось
"ЭТО...". Если бы не иностранное ЭТО, автору пришлось бы писать вопрос
от руки. Какое слово мы заменили на "ЭТО"?
Ответ: Слово.
Комментарий: У кого-то слово в начале, а у нас — в конце. У Высоцкого: "И если уж сначала было слово на Земле, // То это, безусловно, — слово "море"!" Лихачев указывал на тот факт, что поэма "Задонщина" в качестве клише использовала оригинальные находки автора "Слова о полку Игореве" (которое в научных трудах для краткости обычно называют просто "Словом"). А текст вопроса автор напечатал, пользуясь программой Microsoft Word. Word — в переводе "слово".
Источник(и): http://zhurnal.lib.ru/a/as_w/vysotsk.shtml
Автор: Роман Мерзляков ("Сирин")
!