3 Чемпионат Новосибирска по ЧГК. Тур 3 ("АС")
Дата: 2002-11-17
Вопрос 1: ПЕРВОЕ было не под силу даже Сулейману ибн Дауду, мир с ними обоими, но вроде бы удалось советскому школьнику. ВТОРОЕ обещал сделать другой человек при выполнении одного условия. Назовите ученого, которому, по мнению его соотечественников, удалось одновременно и ПЕРВОЕ, и ВТОРОЕ.
Ответ: Николай Коперник.
Комментарий: ПЕРВОЕ действие — остановить Солнце (Волька Костыльков "остановил" Солнце во время полярного дня), ВТОРОЕ — сдвинуть Землю (Архимед обещал это сделать, если ему дадут точку опоры). Коперник сделал и то, и другое, перейдя из геоцентрической системы в гелиоцентрическую.
Источник(и):
1. Л. Лагин, "Старик Хоттабыч".
2. Общеизвестно.
3. Надпись на могиле Коперника.
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 2: Молодые герои Юрия Полякова придумали неологизм для обозначения своих коллег в возрасте, не понимающих по-английски. В Большой Советской энциклопедии это слово находилось бы непосредственно после слова, обозначающего весьма древних людей, также не знавших английского. Восстановите этот неологизм хотя бы приблизительно.
Ответ: Неандестэнды.
Комментарий: Они шли бы сразу после неандертальцев.
Засчитывать ответы вроде "неандестэнцы", но не "неандеРстэнды" — они,
увы, стояли бы до неандертальцев.
Источник(и):
1. Юрий Поляков, "Замыслил я побег".
2. http://encycl.yandex.ru/yandsearch?enc_abc=%CD%C5&rpt=encyc&how=enc_abc_rev&encpage=bse
(4.11.2002).
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 3: В одном из популярных изложений скандинавских мифов описывается сердце великана Хрунгнира — "треугольное, как та руна, что зовется..." Восстановите название этой руны, состоящее из двух слов, одно из которых — имя собственное.
Ответ: Сердце Хрунгнира.
Комментарий: Такой вот порочный круг...
Источник(и): "Сокровище Нифлунгов", М.: Аргус, 1996. с. 57.
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 4: По мнению Игоря Голубенцева, ОНА голубая внутри и красная снаружи. ОНА может сделать то же, что и, например, кошка, молоко или рулетка. Назовите имя литературного героя, которому она служила фамилией.
Ответ: Питер.
Комментарий: Она — кровь, действие — свернуться (имеется в виду измерительная рулетка). Герой — капитан Питер Блад, blood по-английски — кровь.
Источник(и):
1. http://kakomitsli.spb.ru/dosyta/comment.html (5.11.2002).
2. Общеизвестно.
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 5: В этот список входят, в числе прочего, французская монета, американский писатель, временной интервал, форма указательного местоимения и крупное животное. Какое?
Ответ: Як.
Комментарий: Все это марки советских самолетов — Су, По, МиГ, Ту, Як.
АЖ приняло дуальный ответ "эму".
Источник(и): Общеизвестно.
Авторы: Андрей Черданцев, Павел Петров
!Вопрос 6: Эти два произведения были написаны с интервалом около 100 лет и первоначально назывались короче, чем сейчас. Однако позже к названиям были добавлены эпитеты, которые как бы принизили значение "северного" творения и вознесли до небес "южное". Назовите оба эпитета по-русски.
Ответ: Младшая и божественная.
Комментарий: "Младшая Эдда" Снорри Стурлусона первоначально называлась просто "Эдда", "Божественная комедия" Данте — просто "Комедия".
Источник(и):
1. http://norse.narod.ru/edda/comm.html (10.05.2002)
2. http://www.krugosvet.ru/articles/55/1005525/1005525a1.htm
(10.05.2002).
Автор: Павел Петров
!
Вопрос 7: Закончите монолог короля из пьесы Константина Арбенина "Свинопас":
Тогда я сам подамся в свинопасы!
Заброшу все — престол, страну, семью!
Уйду со стадом пастушком, подпаском!
...
Ответ:
Свинью! Свинью! Полцарства за свинью!
Источник(и): http://altruist.ru/zzverey/alboms/pigleader.htm (6.11.2002)
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 8: Герой хайку Алексея Андреева — посетитель французского ресторана — заказал порцию лягушек и порцию улиток. Поэту удалось передать этот заказ при помощи всего двух коротких не французских слов. Назовите любое из них.
Ответ: Басе, Исса.
Комментарий: в известнейшем хайку Мацуо Басе фигурирует лягушка, в известнейшем хайку Кобаяси Исса — улитка. Хотя в хайку заказанные блюда не названы буквально, такая трактовка представляется правильной: во-первых, образы хайку-первоисточников широко известны и неоднократно заимствованы, во-вторых данные блюда характерны для французской кухни.
Источник(и):
1. http://www.haiku.ru/frog/yama.htm (4.11.2002).
2. http://www.haiku.ru/frog/lyag1.htm (о переводах Басе и Исса)
(4.11.2002).
3. http://www.haiku.ru/frog/def.htm#i32 (о жанре хайку вообще)
(4.11.2002).
4. http://www.newgulliver.ru/country.php/country.php?val=84&id=498&country=тПЮМЖХЪ
(11.11.2002).
5. http://www.lunch.ru/articles/a60.asp (французская кухня)
(11.11.2002).
Авторы: Антон Полуэктов, Павел Петров
!Вопрос 9: На этот вопрос вы наверняка ответите без труда. Расхожая фраза характеризует его как универсального работника, сам о себе он высказался довольно-таки нелестно, а его известное определение состоит лишь из двух местоимений. Каких?
Ответ: Наше все.
Комментарий: Фраза, употребляющаяся по разным поводам — "а кто делать будет, Пушкин?"; "Ай да Пушкин, ай да сукин сын", говаривал Пушкин о себе; "Пушкин — наше все" — фраза, принадлежащая Аполлону Григорьеву; классический принцип ЧГК — не знаешь, что отвечать, отвечай "Пушкин".
Источник(и):
1. Общеизвестно.
2. http://www.ug.ru/00.41/t39.htm (4.11.2002).
3. http://mega.km.ru, статьи НАШ, ВЕСЬ.
Автор: Андрей Черданцев
!
Вопрос 10: Блиц (3 вопроса по 20 секунд обсуждения каждый).
1. В 1991 году компания "Ариста" выпустила восемь альбомов группы
"Depeche mode" [чтецу: депЕш мод]. Как назывался шестой?
2. В оригинальном тексте романа "Заводной апельсин" присутствуют
русские слова, записанные латинскими буквами, что заставляет
переводчиков идти на различные ухищрения. Какое слово употребляется в
переводе Владимира Бошняка там, где в переводе Евгения Синельщикова
употребляется слово "фрэнд"?
3. Ричи Блэкмор желал этому мертвецу здравствовать, Борис Гребенщиков
считал его своей противоположностью, а Николаю Кунцевичу он служит
ником. Назовите его.
Ответ:
1. "Sex".
2. Drug.
3. Рок-н-ролл (засчитывается также rock n'roll).
Комментарий: Названиями альбомов служат названия цифр на разных языках: "Uno", "Zwei" и т.д.; к фразе "рок-н-ролл мертв" Гребенщиков добавил "а я еще нет", прозвище и творческий псевдоним Кунцевича — Ник Рок-н-ролл.
Источник(и):
1. http://www.depeche-mode.com/discography/x1x2.htm (4.11.2002).
2. http://wwwcmd2.inp.nsk.su/library/koi/INPROZ/BERDZHES/
(4.11.2002).
3. http://lyrics.deviant.ru/text_pesni/82/rainbow/a321_rainbow_long_live_rocknr.htm
(4.11.2002).
4. http://www.songs.ru/info/songs/53/ (4.11.2002).
5. http://www.rock.khv.ru/vladik/nik.htm (4.11.2002).
Автор: Павел Петров
!Вопрос 11: В зале парижского Музея Родена, посвященном Камилле Клодель, ее взаимоотношения со скульптором были охарактеризованы тремя словами. Два из них — "ученица" и "возлюбленная". Назовите третье, звучащее по-русски и по-французски одинаково.
Вопрос 12: [Чтецу: слово "каков" выделить голосом.]
На одном рисунке из детской книжки по химии изображен одноногий.
Догадайтесь, КАКОВ он, и назовите химический элемент, которому этот
рисунок соответствует.
Ответ: Хром.
Источник(и): С.И. Рогожников, "Все о химических элементах", СПб: Химия, 1996, с. 72.
Автор: Павел Петров
!
Вопрос 13:
Перед вами — титры фильма, название которого было на слуху несколько
лет назад. Назовите этот фильм.
Вопрос 14: Несколько имен, оружие, поп-группа, культовый фильм, российский футбольный клуб, роман нобелевского лауреата... Этот список далеко не полон. Внимание, вопрос. Какой перевод глагола to go приведен в англо-русском словаре под редакцией О'Брайен первым?
Ответ: Итти.
Комментарий: Перечислены палиндромы: Анна, Алла, Отто, наган, ABBA, "АССА", "Ротор", "Потоп".
Источник(и):
1. Общеизвестно.
2. http://mega.km.ru/, статья "СЕНКЕВИЧ Генрик".
3. М.А. О'Брайен "Англо-русский русско-английский словарь", М.:
Крон-Пресс, 1995.
Автор: Павел Петров
!Вопрос 15: Лента "Мир безмолвия" стала единственным документальным фильмом, удостоенным Гран-при Каннского кинофестиваля. Одним из его режиссеров был Луи Маль. А кто был вторым?
Ответ: Жак-Ив Кусто.
Комментарий: Кто, кто...
Источник(и):
1. GEO N 6'2000, цветная вкладка.
2. http://mega.km.ru, статья "ЛАУРЕАТЫ КАННСКОГО ФЕСТИВАЛЯ"
(12.11.2002).
Автор: Павел Петров
!Вопрос 16: Известны случаи, когда два молодых человека задавали нестандартным респондентам фактически один и тот же вопрос. Оба они в конце концов получили ответ, в обоих случаях неутешительный. Назовите общего респондента.
Ответ: Месяц.
Комментарий: Герой песни из фильма "Ирония судьбы" интересовался у ясеня, тополя, месяца, облака, дождя, осени и друга, где его любимая. Королевич Елисей спрашивал у солнца, месяца и ветра, не видали ли они его невесту.
Источник(и):
1. http://www.pesenki.ru/russian/zastole/songs/2620.shtml
(5.11.2002).
2. А.С. Пушкин, "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях".
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 17: Художник из рассказа Павича, дописывая евангельский эпизод, поймал себя на мысли, что совершает тот же необычный процесс, что и персонаж его картины. Какую именно деталь он в это время писал?
Ответ: Вино.
Комментарий: "... взял немного красной темперы, разбавил водой и, начав писать на полотне вино, вдруг подумал: "Смотри-ка, и я как Христос! Из воды делаю вино!""
Источник(и): М. Павич "Тайная вечеря", в кн. М. Павич "Кони Святого Марка", СПб: Амфора, 2001, с. 95.
Автор: Павел Петров
!Вопрос 18: По предположению Юрия Полякова, стюардессы на ночь снимают ЕЕ и кладут в стакан с водой. Назовите того, у кого ОНА также могла существовать отдельно от хозяина.
Ответ: Чеширский кот.
Комментарий: ОНА — улыбка.
Источник(и):
1. Юрий Поляков, "Козленок в молоке".
2. Льюис Кэрролл, "Алиса в стране Чудес".
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 19: Поиск этого слова в Мегаэнциклопедии Кирилла и Мефодия дал ссылки на 690 статей, в том числе "Александр Невский", "Ермак", "сотрясение мозга", "корова", "Основной инстинкт", а также на статью об английской рок-группе. Какой?
Ответ: "Лед Зеппелин".
Комментарий: Слово — "лед"; Ледовое побоище, ледокол "Ермак", первая помощь — лед на голову, корова на льду, реалия фильма — нож для колки льда.
Источник(и): http://mega.km.ru/
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 20: Говорят, что атрибут этой профессии некоторые женщины используют не по назначению. Одному из представителей этой профессии для того, чтобы сделать то же, что и эти женщины, данный атрибут не понадобился. Ответьте максимально точно, где "представители" этой профессии встречаются парами.
Ответ: На ветровом стекле.
Комментарий: Профессия — дворники; женщины — ведьмы, летающие на метлах; дворник Степанов из песни "Ивасей" "спрячет метлу и полетит за мной".
Источник(и):
1. http://www.pesni.ru/songs/simple/1224.shtml (4.11.2002).
2. Общеизвестно.
Автор: Андрей Черданцев
!
Вопрос 21: [Чтецу: слово "ходил" выделить голосом.]
Современники вспоминают, что этот художник был, как ни странно,
большим домоседом. Даже виды города он писал, глядя из своего окна, а не
ХОДИЛ по улицам с ящиком для красок. Назовите его фамилию.
Ответ: Шагал.
Источник(и): Панорама искусств, вып.12, М.: Советский художник, 1989. с. 114.
Автор: Анна Черданцева
!Вопрос 22: В середине 19 века венский врач Игнатий Семмельвейс предложил весьма действенный способ профилактики родильной горячки. Перед тем как принимать роды, акушер должен был совершить действие, которое задолго до того принародно совершил другой человек. Назовите самую известную должность, которую этот человек занимал.
Вопрос 23: Помимо рыб, ЭТО делают некоторые иглокожие, земноводные и моллюски, но не делают овощи. ЭТО, как ни странно, делал герой фильма "Иван Васильевич меняет профессию". Что именно он делал?
Ответ: Метал икру.
Источник(и):
1. http://mega.km.ru, статья "ИКРА".
2. х/ф "Иван Васильевич меняет профессию".
Автор: Андрей Черданцев
!Вопрос 24: В комбинированной лыжной гонке на Олимпиаде в Солт-Лейк-Сити даже фотофиниш не смог определить, кто из двух норвежских лыжников финишировал вторым. Это дало газете "Спорт-Экспресс" в заметке об этой гонке повод упомянуть, помимо Норвегии, еще одну монархию. Какую?
Ответ: Сиам.
Комментарий: Их назвали "сиамскими близнецами".
Источник(и): Спорт-Экспресс, 16.02.2002, с.7.
Автор: Павел Петров
!