Суперлига Израиля - 2009. Летняя сессия. Тель-Авив. 3 тур. "Эволюция"
Дата: 2009-06-20
Вопрос 1: Напоминаем, что ответы мы будем оглашать после каждого вопроса, а не в
конце тура.
Главный герой романа Башевиса Зингера "Враги. История любви" как-то
ночью посмотрел на небо и увидел примерно то же, что видите вы на
розданной вам картинке. На ум ему пришло некое ивритское слово. Назовите
это слово.
Ответ: Сэголь.
Комментарий: Одна из огласовок иврита, состоящая из трех точек. Три звезды на небе напомнили ему эту огласовку.
Источник(и):
1. Исаак Башевис Зингер. Враги. История любви. — СПб., 2001. — С. 157
(http://lib.ru/INPROZ/ZINGER/wragi.txt).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иврит
Автор: Игорь Колмаков
!Вопрос 2: Томас родился в 1911 году в городе Коламбус, штат Миссисипи. Учился в университетах Миссури и Айовы. В 1939 году переехал в Новый Орлеан, штат Луизиана. Впоследствии жил в Калифорнии и Флориде, а умер в 1983 году в Нью-Йорке. Назовите имя и фамилию, под которыми он нам известен.
Ответ: Теннесси Уильямс.
Комментарий: В вопросе не зря все время назывались различные штаты. Томас Ланир Уильямс взял псевдоним Теннесси в честь штата, где родился его отец. (Правда, по другой версии, это прозвище он получил в студенческом братстве за свой сильный южный выговор.)
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уильямс,_Теннесси
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tennessee_Williams
Автор: Игорь Колмаков
!
Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замена.
В 1910 году один критик жаловался: "Третьего дня я провел несколько
часов в сумасшедшем доме, причем среди буйно помешанных, — короче, был
на "Пиковой даме"". Какие слова мы заменили словами "Пиковая дама"?
Ответ: Бубновый валет.
Комментарий: Имеется в виду знаменитая выставка русских авангардистов одноименного творческого объединения. Многим консервативно настроенным критикам их произведения казались чистым сумасшествием.
Источник(и):
1. Документальный фильм "Художники русского авангарда".
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бубновый_валет_(художественная_группа)
Автор: Игорь Колмаков
!Вопрос 4: Одно из первых упоминаний этого слова можно найти в книге Эмили Джерард "Страна за лесом". Согласно одной из версий, оно происходит от греческого "переносящий болезнь"; согласно другой, от латинского "не дышащий"; согласно третьей, является искажением одного или нескольких румынских слов. Назовите это слово.
Ответ: Носферату.
Комментарий: Как известно, Румыния — точнее, Трансильвания — считается местом, где обитают вампиры. "Страна за лесом" — это и есть Трансильвания. Записки Эмили Джерард о путешествии в Трансильванию, где были описаны местные суеверия, произвели сильное впечатление на Брэма Стокера, а книга Стокера, в свою очередь, вдохновила немецкого режиссера Фридриха Мурнау на классический фильм "Носферату. Симфония ужаса". Точная этимология слова "носферату" неизвестна — то ли от греческого "nosophoros", то ли от латинского non spirare; возможно, это искажение румынского или цыганского словосочетания.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Nosferatu_(word)
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Nosferatu
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Носферату._Симфония_ужаса
Автор: Игорь Колмаков
!Task Force One
Внимание, в вопросе есть замена.
Одно из специальных подразделений американских вооруженных сил называется "Таск Форс Уан". Его задача — "наблюдать, обнаруживать, идентифицировать и нейтрализовывать". Напишите, какое слово мы заменили словом "Уан".
Ответ: Один.
Комментарий: Task Force ODIN, whose name is an acronym for Observe, Detect, Identify, and Neutralize. Естественно, аллюзия на бога Одина. Neo — красивая версия, но акроним явно должен быть из четырех букв.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Task_Force_ODIN
2. http://lenta.ru/news/2008/06/25/math/
Автор: Игорь Колмаков
!И теперь друзья зовут меня ласково — ... .
Герою одного современного романа приснилось, что он — слепой фиванский прорицатель. Далее герой добавляет: "И теперь друзья зовут меня ласково — [слово пропущено]". Напишите пропущенное слово.
Ответ: Тире.
Комментарий: Слепой прорицатель из Фив — Тиресий. Подсказкой было тире в розданной командам фразе.
Источник(и):
1. Лена Элтанг. Побег куманики. — СПб.: Амфора, 2006. — С. 272.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тиресий
Автор: Игорь Колмаков
!
Вопрос 7: В вопросе есть замена.
Герой произведения классической русской литературы говорит героине:
"Не ДУМАЕШЬ ли ты, что я тебя боюсь?". Догадайтесь, какое слово мы
заменили словом "думаешь", и назовите это произведение.
Ответ: "Борис Годунов".
Комментарий: Слова Самозванца, обращенные к Марине Мнишек: "Не мнишь ли ты, что я
тебя боюсь?". Кстати, в той же сцене она говорит:
Не мнишь ли ты коленопреклоненьем,
Как девочки доверчивой и слабой
Тщеславное мне сердце умилить?
Источник(и): http://www.rvb.ru/pushkin/01text/05theatre/01theatre/0837.htm?start=13&length=1
Авторы: Игорь Колмаков, Юлия Устюжанина
!The Velvet Underground
16 сентября 1998 года лидер группы "The Velvet Underground" Лу Рид по приглашению этого драматурга сыграл на торжественном ужине, устроенном в его честь президентом Клинтоном. Назовите этого драматурга.
Ответ: Вацлав Гавел.
Комментарий: Чешский диссидент (а впоследствии — президент Чешской республики) Вацлав Гавел является поклонником этой группы. У себя на родине Гавел известен прежде всего как драматург и публицист. Интересно, что название группы "The Velvet Underground" ("Бархатное подполье") созвучно с "бархатной революцией". 16 сентября 1998 года по просьбе Гавела Рид сыграл на торжественном ужине в честь него на приеме у Клинтона. Английское слово "вЕльвет" (еще точнее, "вЕльвит") означает "бархат".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Velvet_Underground
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гавел,_Вацлав
3. http://www.radio.cz/ru/statja/36372
Автор: Игорь Колмаков
!Вопрос 9: Специальный номер журнала "Индекс" за ноябрь 2000 года, посвященный этому человеку и его наследию, носил подзаголовок "Десять лет без тебя". Напишите абсолютно точно, какое слово мы заменили словом "тебя".
Ответ: Меня.
Зачёт: С большой буквы!
Комментарий: Речь идет об отце Александре Мене, убитом в сентябре 1990 года.
Источник(и):
1. http://www.alexandrmen.ru/books/indexm/indexm.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мень,_Александр_Владимирович
Автор: Сергей Стрекавин
!
Вопрос 10: Предыдущий вопрос взяло [столько-то] команд. Честь вам и хвала, добры
молодцы! А теперь — вопрос десятый.
Греческое словосочетание "пола этэ" можно перевести как "многие
годы". Какое русское слово произошло от используемой в конце
богослужения греческой фразы, в которой присутствует это словосочетание?
Ответ: Исполать.
Комментарий: "Многие годы" — это еще и "многая лета". Православное архиерейское богослужение заканчивается греческой фразой "ис пола этэ, деспота" — "Многие лета, господин". Отсюда и произошло русское "исполать", которое кажется таким славянским-преславянским — ан нет! Кстати, "честь вам и хвала, добры молодцы" в начале вопроса было, конечно, подсказкой, призванной навести на "былинный штиль".
Источник(и):
1. http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_384
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/40241/
Авторы: Игорь Колмаков, Юлия Устюжанина
!