Синхронный турнир "Ивантеллект-2013". 1 тур
Дата: 2013-06-07
Вопрос 1: Герой стихотворения Олега Григорьева в Вышнем Волочке приобрел предмет, с которым впоследствии вместе выл. Назовите этот предмет.
Ответ: Волчок.
Зачёт: Юла.
Комментарий: "Ездил в Вышний Волочок, / Заводной купил волчок. / Дома лёжа на полу / Я кручу свою юлу. / Раньше жил один я воя, / А теперь мы воем двое". Ну а мы начинаем турнир одним из символов "Что? Где? Когда?".
Источник(и): http://www.ironicpoetry.ru/autors/grigorev-oleg/ezdil-v-vishniy-volochok.html
Автор: Наталья Панишева (Киров)
!
Вопрос 2: Внимание, в вопросе есть замена.
Поэт Марк АннЕй ЛукАн не выдержал преследований со стороны императора
Нерона и наложил на себя руки. Несмотря на это, Лукана можно встретить
ПРОПУСК. Назовите автора романа "ПРОПУСК".
Ответ: [Александр Исаевич] Солженицын.
Комментарий: Лукан совершил самоубийство, но то ли в виду принуждения со стороны, то ли из-за недостатка сведений Данте поместил его не в седьмой круг — к самоубийцам, — а в первый — к праведным язычникам. "В круге первом" — роман Солженицына.
Источник(и):
1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/4789/
2. Данте. Божественная комедия. Ч. 1, песнь 4.
3. http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/vkp1.txt
Автор: Антон Волосатов (Ивантеевка)
!Вопрос 3: Музыкант Максим ТрефАн иронично озаглавил пост, посвященный недавнему юбилею ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА, "200 лет вместе". Назовите ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА.
Ответ: [Рихард] Вагнер.
Комментарий: "200 лет вместе" — название исследования Александра Солженицына, посвященное еврейскому вопросу. 22 мая 2013 года отмечалось 200 лет со дня рождения композитора Рихарда Вагнера, известного своим антисемитизмом.
Источник(и):
1. http://fa.livejournal.com/1611599.html
2. http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/200let.txt
3. http://www.battlefront.ru/wagner.htm
Автор: Антон Волосатов (Ивантеевка)
!Вопрос 4: В некоторых переводах простонародные слова передаются нейтральными литературными. Корней Чуковский, критикуя эту порочную практику, замечает, что один рассказ будто бы перевели не с русского на английский, а с ТАКОГО на СЯКОЙ. Какие слова мы заменили на "ТАКОЙ" и "СЯКОЙ"?
Ответ: Богатый, бедный.
Комментарий: Несмотря на то, что бедность — не порок, бедным словарным запасом переводчиков Чуковский недоволен.
Источник(и): http://www.speakrus.ru/articles/chukovsk.htm
Автор: Руслан Хаиткулов (Москва)
!Вопрос 5: Рассказывая ОБ ОБЛИГАЦИЯХ, еврей из пьесы Шекспира упомянул ягнят Иакова, который пас хозяйское стадо. Какие два слова мы заменили?
Ответ: Про процент[ы].
Комментарий: В пьесе "Венецианский купец" рассказывается, как Иаков пас чужих овец, а приплод достался ему. С точки зрения коммерсанта Шейлока, это и есть проценты.
Источник(и): У. Шекспир. Венецианский купец. Акт I, сцена 3. http://lib.ru/SHAKESPEARE/kupec.txt
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 6: [Ведущему: обозначить начало и конец цитаты во втором вопросе.]
Дуплет.
1. В компьютерной игре "Fallout: New Vegas" [фоллАут нью вЕйгэс] есть
персонаж, который готов поддержать любую тему разговора и никогда не
отказывает в информации. Его прозвище совпадает с оригинальным названием
фильма 2008 года. Назовите это прозвище.
2. О своем прозвище Андрей замечал следующее: "Мои [ПРОПУСК ПЕРВЫЙ]
они слышали гораздо реже, чем я их [ПРОПУСК ВТОРОЙ], ведь мы выдвигали
гораздо больше предложений". Назовите это прозвище.
Ответ:
1. Мистер "Да".
2. Мистер "Нет".
Зачёт:
1. Yes Man, Господин "Да", Всегда говори "Да".
2. Господин "Нет".
Комментарий: Андрей Громыко утверждал, что "No" от своих коллег он слышал гораздо чаще, чем они — его "Нет", поэтому прозвище несколько несправедливо.
Источник(и):
1. http://fallout.wikia.com/wiki/Yes_Man
2. http://www.imdb.com/title/tt1068680/
3. http://www.peoples.ru/state/ambassador/gromyko/
Автор: Антон Волосатов (Ивантеевка)
!
Вопрос 7: [Ведущему: обозначить начало и конец цитаты.]
Евгения Гинзбург описывала ЭТО так: "Точно твоего погибавшего ребенка
спасли <...>, но при этом его полностью оторвали от тебя". По иронии
судьбы, к помощи ЭТОГО, будучи на пенсии, пришлось обратиться и Никите
Хрущёву. Назовите ЭТО сложносокращенным словом.
Ответ: Самиздат.
Зачёт: Тамиздат, самсебяиздат.
Комментарий: Самиздатом часто распространялись непечатные произведения без ведома и согласия их авторов — как, например, "Крутой маршрут" Гинзбург. При Хрущёве с самиздатом боролись, однако собственные мемуары бывший генсек иначе выпустить бы не смог.
Источник(и):
1. http://thelib.ru/books/ginzburg_evgeniya/krutoy_marshrut-read-57.html
2. http://antology.igrunov.ru/authors/chruschev/
Автор: Антон Волосатов (Ивантеевка)
!Вопрос 8: Прослушайте несколько элементов списка: Эйзенхауэр — 38, Рейган — 197, Клинтон — 21. В документальном фильме рассказывается об акваланге с туберкулезной палочкой, разрывающейся сигаре и еще более чем шестистах попытках СДЕЛАТЬ ЭТО. Что такое "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Убить [Фиделя] Кастро.
Комментарий: Числа — количество покушений на кубинского лидера во времена соответствующих американских президентов.
Источник(и):
1. http://www.kinopoisk.ru/film/467002/
2. http://www.kp.ru/daily/25734.3/2723055/
Автор: Дмитрий Щёкотов (Киров)
!Вопрос 9: Какую игру в 2002 году создал программист АттИла БихАри?
Ответ: "Conquiztador".
Зачёт: "Конквизтадор".
Комментарий: Популярная интернет-викторина, в которой игроки символически захватывают территории стран, правильно отвечая на вопросы. Гунн Аттила — знаменитый захватчик.
Источник(и):
1. http://www.abcmill.com/about.html
2. http://lib.rus.ec/b/390519/read
Автор: Антон Волосатов (Ивантеевка)
!Вопрос 10: Название одного эзотерического языка программирования можно перевести на русский как "пропуск". Воспроизведите любую структурную единицу этого языка.
Ответ: [Пустой бланк].
Зачёт: Пропуск, пробел, табуляция, перевод строки.
Комментарий: Язык называется "Whitespace" [уайтспЭйс]. Программы на нем состоят из пробелов, табуляций и переводов строки, а любые печатаемые символы не исполняются и считаются за комментарий. В тексте вопроса, как вы догадались, нет пропущенных слов.
Источник(и):
1. http://compsoc.dur.ac.uk/whitespace/
2. http://slovari.yandex.ru/white%20space/en-ru/#lingvo/
3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/142306/
Автор: Антон Волосатов (Ивантеевка)
!