Кубок Дисгармонии — 4. Хаос наносит ответный удар. Тур 1.
Дата:
Вопрос 1: Книга РАйана НОрта «Как изобрести всё» написана в форме руководства по воссозданию изобретений человечества с нуля. Примечательно, что некоторые эпиграфы из книги совпадают с использованными в пятой… чём?
Ответ: «Цивилизации» Сида Мейера.
Зачёт: Sid Meier’s Civilization; Цивилизации, Civilization; в любой форме.
Комментарий: в одной из частей книги представлено своеобразное дерево технологий, подобное тем, которые встречаются в играх из серии «Цивилизация». Совпадение или нет, но для глав о воздухоплавании и мореходстве используются те же цитаты СикОрского и ГИббона, что сопровождали эти открытия в пятой части серии. Слова «Книга Райана Норта» могли напомнить вам формулировку названий игр.
Источник(и):
1. Р. Норт. Как изобрести всё. Главы 10.12.6 (Летательные аппараты; https://bit.ly/3OLDd9B) и 10.12.2 (Компас; https://bit.ly/3P7GFf5)
2. https://ru.wikiquote.org/wiki/Civilization_V
3. https://civilization.fandom.com/wiki/Navigation_(Civ5)
4. https://civilization.fandom.com/wiki/Flight_(Civ5)
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 2: В старинном университетском обряде посвящения новый студент считался нецивилизованным скотом, которого нужно было очеловечить. Никита СамОхин считает забавным, что латинское слово, которым обозначали место, откуда пришёл такой новичок, и сейчас ассоциируется со студенчеством. Напишите это слово.
Ответ: campus.
Зачёт: campi; кампуc.
Комментарий: в обряде depositio cornuum [депозИцио кОрнуум], то есть сбивании рогов, инициируемого называли pecus campi [пЕкус кАмпи], то есть скот с полей, давали ему чепчик с рогами и бутафорские кабаньи клыки, а потом отчитывали и немного избивали. Латинское слово «поле» стало впоследствии обозначать территорию, где находятся университетские здания.
Источник(и):
1. Н. Самохин. Дедовщина в средневековых универах; https://bit.ly/3QT8fPG
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Deposition_(university)
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!
Вопрос 3: [Ведущему: сделать небольшую паузу между словами ТАКОЙ и СЯКОЙ, чтобы было понятно, что это не одно слово через дефис]
Питер КОззенс пишет, что фильм «ТАКОЙ СЯКОЙ человек» представил другой взгляд на известное событие, перевернул жанр и заставил американцев задуматься о чувстве вины. Какие слова мы заменили словами ТАКОЙ и СЯКОЙ?
Ответ: маленький, большой.
Зачёт: little, big; в любом порядке.
Комментарий: герой фильма, будучи белым по рождению, некоторое время воспитывался шайЕннами и получил прозвище за невысокий рост и храбрость. В кульминации фильма он приводит полк Джорджа КАстера в ловушку в битве на реке Литтл-БигхОрн, в которой американские войска были разгромлены. Вестерн, в котором индейцы не были безликими злодеями, для 1970 года был новаторским.
Источник(и):
1. П. Коззенс. И будет рыдать земля; https://bit.ly/3qFDoLJ
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Маленький_большой_человек_(фильм)
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 4: Кинокритик считает, что существительное из оригинального названия экранизации во многом относится не к главному герою, а к рассказчику, и даже называет его прозвище сокращением этого существительного. В названии какого произведения 2010-х годов присутствуют оба этих слова?
Ответ: Red Dead Redemption.
Зачёт: Red Dead Redemption 2.
Комментарий: оригинальное название фильма «Побег из Шоушенка» — «Shawshank Redemption» [шоушенк ридэмпшн] — переводится как «Искупление Шоушенка» или же «Искупление Шоушенком». Энди ДюфрЕйну искуплять нечего, он изначально невиновен, а вот Элис РЕдинг по прозвищу «Ред» преображается. Игра-вестерн Red Dead Redemption [рэд дэд ридэмпшн] и её сиквел вышли в 2010-х.
Источник(и):
1. ЧБУ. Искупление Шоушенка; https://youtu.be/zfiySL_MCho
2. A. Wonchoba. Shawshank Redemption’s Title Is About Red, Not Andy — Theory Explained; https://bit.ly/3YOng6Z
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Red_Dead_Redemption
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Red_Dead_Redemption_2
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Darker ____ __ black
РИчи БлЭкмор выбрал для мелодии своей композиции, в названии которой мы пропустили два слова, тот же источник вдохновения, что и его коллеги для песни 1967 года. Что это за песня?
Ответ: A Whiter Shade of Pale.
Зачёт: Whiter Shade of Pale.
Комментарий: за основу своей записи 2015 года Блэкмор взял сочинение Баха, известное под названием «Ария на струне соль» или просто «Воздух», хотя Бах использовал ту же гармонию и в других своих произведениях. В 1967 году году группа Procol Harum [прОкол хАрум] подобным же образом сочинила свой главный хит «A Whiter Shade of Pale» [э уАйтэр шейд оф пэйл]. Блэкмор назвал своё сочинение антонимично к этой песне — не «белее бледного», а «темнее чёрного». К слову, годом позже вышел дебютный альбом Deep Purple под названием «Shades of Deep Purple». Слова «источник» и «вдохновение» могли послужить подсказкой для этимологии слов «Бах» и «ария».
Источник(и):
1. C. Wiser. Nature’s Light by Blackmore’s Night Track by Track; https://bit.ly/45GmTxO
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/A_Whiter_Shade_of_Pale
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!В одном произведении гномы, отдыхая от работы, пьют пиво. Особо дорог их сердцу стаут, эмблема которого перед вами. Какие пять букв мы пропустили в вопросе?
Ответ: аркен.
Зачёт: arken.
Комментарий: эти гномы из игры Deep Rock Galactic [дип рок гэлАктик] хоть и космические, но шахтёры. Название одного из дорогих сортов пива отсылает к толкиновскому Аркенстону, гномьей драгоценности, «Сердцу горы».
Источник(и):
1. https://deeprockgalactic.fandom.com/ru/wiki/Пиво
2. Всё о пиве // Deep Rock Galactic; https://bit.ly/47McwKq
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Аркенстон
Автор: Игорь Лаптев (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 7: В Японии начала двадцатого века западные мода и образ жизни стали символизировать успех в том числе и среди малообеспеченной молодёжи. Анна Егорова рассказывает, что иногда мужчины делали фотопортреты в модном образе, однако ОНА оставалась ТАКОЙ. Назовите ТАКУЮ ЕЁ.
Ответ: нераскуренная сигара.
Зачёт: незажжённая сигара; нераскуренная сигарета, незажжённая сигарета.
Комментарий: образ модного пижона дополняли котелок и сигара, но зажигали их далеко не всегда, возможно, и из экономии, возможно, чтобы потом передать другу. Хотя иногда нераскуренная сигара это просто сигара.
Источник(и): А. Егорова. Кимоно: что одежда говорит о японце; https://bit.ly/3KSYQnh (34:10-36:10)
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 8: Роман «На западном фронте без перемен» осуждали на родине вскоре после выпуска. Ремарк рассказывал, как в одну из нацистских газет некто прислал текст, вышедший с предисловием, что в книге Ремарка нет ни слова правды и на самом деле всё было не так. Редакторы газеты не поняли, что приславший текст человек поступил аналогично персонажу произведения, написанного на несколько лет позже. Назовите этого персонажа.
Ответ: Пьер Менар.
Зачёт: Менар.
Комментарий: по словам Ремарка, один шутник в «Фёлькишер Беобахтер» прислал под видом собственного текста переписанную слово в слово главу из его романа, и её выпустили. Пьер Менар из рассказа Борхеса 1939 года дословно переписывал главы из «Дон Кихота», наполняя их иным смыслом.
Источник(и):
1. J. Simmons. Film and International Politics: The Banning of All Quiet on the Western Front in Germany and Austria, 1930-1931; https://bit.ly/3QQsOMk
2. Э. М. Ремарк. Зрение очень обманчиво; https://bit.ly/3qAdbhH
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пьер_Менар,_автор_»Дон_Кихота»
Автор: Игорь Лаптев (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 9: Российский поэт в автобиографической заметке указал, что местом его рождения была ханская ставка. Исследователь изучил черновики и обнаружил, что в изначальном тексте присутствует звезда. Что мы заменили в вопросе?
Ответ: астра.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: ВелимИр ХлЕбников родился в семье чиновника, управлявшего делами кочевых калмыков, и ставка была астраханской. Александр ПАрнис сделал вывод, что будущий председатель земного шара начал писать истинную информацию, но придумал, как её приукрасить.
Источник(и): А. Парнис. Дело о Велимире Хлебникове. Загадка рождения; https://bit.ly/3OM6nFI (7:00-9:50)
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 10: Смесь на основе масла сирени помогала части материалов переносить высокую температуру. Известный человек постоянно держал у себя букеты сирени, чтобы посетители не поняли, откуда этот запах. Назовите этого человека, использовав не более двух различных гласных.
Ответ: Хан ван МеЕгерен.
Зачёт: Меегерен, ван Меегерен; с любым количеством Е в фамилии.
Комментарий: разработанная им краска с сиреневым маслом не выцветала при нагревании, с помощью которого он состаривал собственные полотна. Так что тут ставка Хана вполне себе сыграла. Да и кисти он использовал из материалов, которые были доступны во времена Вермеера, а не те, что были в ходу в 1930-х.
Источник(и): J. Godley. Master Art Forger. The Story Of Han Van Meegeren; https://bit.ly/3sqaD6f
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!The Fake’s <...>: The Tom Keating Story
Том КИтинг начинал карьеру как реставратор, но соблазны наживы сделали из него фальсификатора. К чьему творчеству отсылает название биографии Китинга, в котором мы пропустили одно слово?
Ответ: Уильяма ХОгарта.
Зачёт: по фамилии без неверных уточнений.
Комментарий: нравоучительная серия гравюр Уильяма ХОгарта «Карьера мота», в оригинале называющаяся «A rake’s progress» [э рэйкз прОгресс], изображала путь морального падения и наказание за такое поведение. После разоблачения Китинг в 1970-х сам помогал писать журналистам свою биографию, возможно, и на название повлиял.
Источник(и):
1. С. Багдасарова. Мемуары очаровательного мошенника; https://bit.ly/3E7Bd6z
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Keating
3. https://en.wikipedia.org/wiki/A_Rake's_Progress
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 12: На одной иконе изображён заблудший человек, у которого есть путь к Богу, но почти все ИКСЫ ведут к грехам. Назовите ИКС тремя словами.
Ответ: выход из лабиринта.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: персонаж иконы находится в центре лабиринта, и не знает, по какому пути ему пойти. В ранней редакции этого вопроса использовалась замена «Эра беспощадности», но в итоге редактор проявил милосердие.
Источник(и):
1. С. Зотов. Иконографический беспредел. С. 175-9; https://bit.ly/3E9JU0j
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вход_в_лабиринт
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!