Чемпионат Интернет-Клуба. 6 тур. Команда "Ночной кошмар"
Дата: 2000-01-01
Вопрос 1: ЕЕ название на одном языке содержит в себе названия двух существ, с каждым из которых у НЕЕ кто-то, вероятно, нашел нечто общее. А в ЕЕ названии на другом языке можно найти название только одного существа, что-либо общее с которым у НЕЕ отыскать весьма сложно. Назовите ЕЕ.
Ответ: Стрекоза.
Комментарий: Стрекоза по-английски — dragonfly (дракон + муха).
Источник(и): Англо-русский или русско-английский словарь.
Автор: Вадим Карлинский
!Вопрос 2: Три персонажа одного автора имеют одинаковые имена и отчества. Двое из них фигурируют в одном произведении. Назовите наиболее вероятного прототипа третьего.
Ответ: К.С.Станиславский.
Комментарий: Первые двое — Иван Васильевич Бунша и Иван Васильевич Рюрикович из пьесы Булгакова "Иван Васильевич". Третий — режиссер Иван Васильевич из "Театрального романа", прототипом которого был, вероятнее всего, Станиславский. Поскольку существуют другие авторитетные мнения, принято решение засчитать и ответ "Немирович-Данченко".
Источник(и):
1. М.Булгаков "Иван Васильевич", "Театральный роман", любые издания
2. http://gts.nsk.su/~serge/saharov/bulg_theat.htm
Автор: Максим Поташев
!Вопрос 3: Одному из них недавно исполнилось сто лет и базируется он там, где ему, судя по названию, и положено. Другой старше на 37 лет и находится в другом городе и в другой стране. С каким растением советский поэт связал ту, которая дала имя им обоим?
Ответ: Хмель.
Комментарий: Клуб "Бавария" основан в 1900 г. Пивзавод "Бавария" в Питере основан в
1863 г. Багрицкий писал:
"Так идет веселый Дидель
С палкой, птицей и котомкой
Через Гарц, поросший лесом,
Вдоль по рейнским берегам.
По Тюринии дубовой,
По Саксонии сосновой,
По Вестфалии бузинной,
По Баварии хмельной."
Источник(и):
1. http://win.cea.ru/~raven/bayer-xx.html
2. http://www.citycat.ru/beer/m_bavaria.html
3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/bagrickij/trudno-delo-pticelova.html
Автор: Елена Александрова
!Вопрос 4: В Греции, как известно, есть все. В том числе и гора с карстовой пещерой и гротами, в которых легко заблудиться. От названия этой горы, по одной из версий, происходит известный русский фразеологизм. Какой?
Ответ: Сбить(ся) с панталыку.
Комментарий: Гора называется Пантелик.
Источник(и):
1. А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь русской
фразеологии.
2. Историко-этимологический справочник. СПБ: Фолио-пресс, 1998, с.
432.
Автор: Максим Поташев
!Вопрос 5: Не самый значительный персонаж известного произведения живо интересовался вопросом, связанным с определенной категорией людей. Его тезка весьма почитаем другой категорией людей. А как в определенных кругах принято называть людей, которым приписывается принадлежность одновременно к обеим этим категориям?
Ответ: Жидомасоны.
Комментарий: Журналист Хирам Бурман из "Золотого теленка" был озабочен решением еврейского вопроса. Строитель храма Соломона Хирам — главный персонаж масонской мифологии.
Источник(и):
1. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", любое издание.
2. http://www.masonry.ru/demo/p22.htm
Автор: Максим Поташев
!Вопрос 6: В зависимости от того, где совершается это действие, оно может означать как удлинение, так и порядочное уменьшение. Возможны и другие, в том числе идиоматические, значения этого действия. В песне из кинофильма это действие упоминается наряду с другими похожими. Существа, присутствующие в названии фильма, дали имя тем, с кем многие из вас регулярно сталкиваются. А еще в названии этих существ содержится объект, над которым совершается вышеупомянутое действие. Назовите этих существ.
Ответ: Ласточки.
Комментарий: Действие — поставить точку. Точка, поставленная рядом с нотой, означает
увеличение ее длительности. Точка, поставленная между цифрами целого
числа, уменьшает его на определенное количество порядков. Идиома —
расставить точки над i. Еще точка может означать, например, умножение
или взятие производной. Фильм — "Небесные ласточки", в котором звучит
песня со словами:
"И едва наступит ночка,
Вновь идет гулять Бабетта,
Тут пора поставить точку,
Хоть и очень странно это."
Источник(и): http://multimidia.narod.ru/composers/comp_120.htm#song_414
Автор: Елена Александрова
!Вопрос 7: Человек, обеспечивший успех ПЕРВОМУ, добился немалых успехов во ВТОРОЙ. А в названии известного закона упоминаются ПЕРВОЕ, ВТОРАЯ и ТРЕТЬИ. Назовите ТРЕТЬИ.
Ответ: Противоположности.
Комментарий: ПЕРВОЕ — единство, ВТОРОЕ — борьба. Успех "Единству" обеспечил великий борец Александр Карелин.
Источник(и): Общеизвестно.
Автор: Елена Александрова
!Вопрос 8: Некоторое ИХ количество дало название цели. А некоторая ИХ часть — тому, что разнообразило и прославило путь к этой цели. Назовите эту часть.
Ответ: Хвост.
Комментарий: Цель — Петушки. Путь Венички в Петушки разнообразили коктейли. Cocktail — петушиный хвост (англ.).
Источник(и): В.Ерофеев "Москва — Петушки" и англо-русский словарь.
Автор: Елена Александрова
!Вопрос 9: Эта пара известна нам с детских лет. Каждому из двоих свойственна определенная особенность внешности. Некий могущественный субъект после не слишком приятной встречи утратил одну из этих особенностей, но приобрел другую. А с кем он встретился?
Ответ: С Барлогом (он же Балрог).
Комментарий: Пара — два веселых гуся, один серый, другой белый. Гэндальф сначала был Серым, а после встречи с Барлогом стал Белым.
Источник(и): Дж.Р.Р.Толкиен "Властелин колец", любое издание.
Автор: Елена Александрова
!Вопрос 10: Это безосновательное утверждение наверняка не раза произносили многие из вас. Поэт расслышал его и в голосах животных. Назовите фамилию человека, который единственный мог бы сказать это с полным основанием.
Ответ: Карамзин.
Комментарий: Утверждение — "ё — моё". У Бродского: "... волки воют "Ё-моё" ("Представление").
Источник(и): http://moshkow.wsnet.ru/win/BRODSKIJ/present.txt
Автор: Илья Иткин и Елена Александрова
!Вопрос 11: В неком списке ОН непосредственно следует за местом известного убийства. А название провинции, в котором ОН находится, происходит от того же корня, что и название города, следующего за ним в том же списке. Название связанной с НИМ организации на русский язык, как правило, не переводят. Ответьте совершенно точно: какая особенность грамматики русского языка является причиной этого?
Ответ: В русском языке слово "пламя" не имеет множественного числа.
Комментарий: Он — город Калгари, находящийся в провинции Альберта. В списке столиц Зимних Олимпийских Игра он следует за Сараево и предшествует Альбервиллю. Организация — хоккейный клуб "Калгари Флеймз".
Источник(и): www.km.ru
Автор: Илья Иткин
!
Вопрос 12:
Роман знаменитого советского писателя = х.
Пьеса выдающегося советского драматурга = Х.
Эти равенства неверны. Чтобы они стали верными, к правым частям нужно
добавить одно и то же. Правильно определив правую часть первого
равенства и проделав некоторые манипуляции (в том числе и операцию,
хорошо знакомую многим участникам ЧИК) с правой частью второго
равенства, ответьте, что именно нужно добавить.
Ответ: Мягкий знак.
Комментарий:
Мать = мат + ь.
Тень = тен + ь.
x — обозначение мата в записи шахматной партии.
X — римское обозначение числа 10. 10 по-английски — "ten".
Произведя операцию транслитерации, получаем буквосочетание "тен".
Источник(и): Общеизвестно.
Автор: Максим Поташев
!