Синхронный турнир "Балтийский Берег" - 2019/20. 4 этап
Дата: 2020-03-05
Разминка
Вопрос 1: Фамилия какого американского писателя наполовину состоит из «букв»?
Ответ: [Чарльза] Буковски.
Зачёт: по фамилии.
Комментарий: половина фамилии «Буковски» – «букв». Также легитимно сказать, что фамилия писателя делится на букву «с» и на «бу́ковки». Николай Коври́жных, Антон Саксо́нов и Мария Подря́дчикова приветствуют вас на четвёртом этапе турнира «Балтийский Берег».
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Буковски,_Чарльз
Авторы: Антон Саксонов (Санкт-Петербург), Николай Коврижных (Киров)
!Тур 1
Вопрос 1: По задумке Ха́нса Ци́ммера, в начале фильма «Тёмный рыцарь» звучание одной ноты сменяется звучанием другой. Напишите обозначения этих нот в правильном порядке.
Ответ: D, C.
Зачёт: DC; ре, до.
Комментарий: по задумке композитора, в одной из первых сцен фильма о Бэтмене звучание ноты «ре», которая обозначается латинской буквой «D», сменяется звучанием ноты «до», которая обозначается буквой «C». Таким образом, Циммер делает едва заметную отсылку к названию издательства «DC Comics» [диси комикс].
Источник(и): V. Hexel. Hans Zimmer and James Newton Howard's The Dark Knight: A Film Score Guide.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: По словам биографа, при написании романа «А́да» Набоков представлял, что АЛЬФЫ – это крылья бабочки, а БЕТА – это те́льце. Что мы заменили на АЛЬФУ и что – на БЕТУ?
Ответ: [букву] а, [букву] д.
Зачёт: a и d; те же буквы, но заглавные.
Комментарий: заглавная героиня увлекается бабочками. Считается, что благодаря синестези́и имя Ада напоминало Набокову окрас и форму бабочки парусника гла́вка.
Источник(и): M.C. Corballis. A Very Short Tour of the Mind.
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 3: В начале двадцатого века адмирал Джон Фи́шер способствовал появлению линейных крейсеров – слабоброни́рованных аналогов линкора. Согласно концепции Фишера, лучшей защитой этих кораблей были двадцать пять ... чего?
Ответ: узлов
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: за счёт отсутствия мощной брони крейсер был гораздо быстрее линкора. Джон «Джеки» Фишер считал, что, если ты достаточно быстрый, то можешь надеяться на то, что тебя попросту не догонят. Впрочем, в эска́дренных сражениях это преимущество сводилось на нет.
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Линейные_крейсера_типа_«Инвинсибл»
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 4:
В восемнадцатом веке французский фрегат «Бэль Пуль» способствовал распространению новой... чего?
Ответ: причёски
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: волны, на которых покоится корабль, на самом деле являются женскими кудря́ми.
Источник(и): https://slovar.wikireading.ru/4135436
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 5: Официальный швейцарский ИКС мог бы показаться нелепым из-за обилия красного цвета. Однако он чрезвычайно эффективен, когда в альпийские леса приходит осень. Назовите ИКС одним словом.
Ответ: камуфляж
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: камуфляж призван маскировать хозяина, и обилие красного цвета, казалось бы, не способствует этому.
Источник(и): https://www.youtube.com/watch?v=h3ET-ONzLF0&vl=en
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 6: В одной книге, посвящённой истории медицины, приводится высказывание: «ОН – нянечка для бедняка». В девятнадцатом веке ЕГО действительно могли позволить себе даже представители рабочего класса. Назовите ЕГО.
Ответ: опиум
Зачёт: лауда́нум.
Комментарий: вероятно, авторы книги отсылают к известной цитате «религия – опиум для народа». Чтобы успокоить кричащих младенцев, в девятнадцатом веке могли использовать опиумные настойки.
Источник(и): Л. Канг, Н. Педерсен. История шарлатанства.
Автор: Мария Подрядчикова (Волгоград)
!Вопрос 7: Жившая в начале двадцатого века художница Анна Ли Ме́рритт сожалела, что возможности женщины полностью посвящать себя искусству ограничены: ведь у женщины не может быть ЕЁ. У современной американской художницы Э́лисон Бе́кдел ОНА появилась в 2004 году. Назовите ЕЁ.
Ответ: жена
Зачёт: супруга
Комментарий: Анна Ли Мерритт писала, что жена берёт на себя бо́льшую часть домашних обязанностей, а также поддерживает художника. Поэтому то, что у художницы не может быть жены, конечно, большая помеха её карьере. Сама Мерритт была замужем за мужчиной, но её муж умер через три месяца после свадьбы, и остаток жизни художница провела в одиночестве. Элисон Бекдел женилась на своей партнёрше Эми Рубин в 2004 году во время, когда в Сан-Франциско временно регистрировали однополые браки. Позже, правда, лицензия была отозвана Верховным судом штата Калифорния.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Lea_Merritt
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Alison_Bechdel
3. https://en.wikipedia.org/wiki/San_Francisco_2004_same-sex_weddings
Автор: Мария Подрядчикова (Волгоград)
!
Вопрос 8: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово.
Чтобы лучше узнать жителей Осло, премьер-министр Норвегии на один день стал ИКСОМ. Назовите американца итальянского происхождения, который сыграл в «ИКСЕ» эпизодическую роль.
Ответ: [Мартин] Скорсе́зе.
Зачёт: по фамилии
Комментарий: в 2013 году премьер-министр Норвегии Йенс Сто́лтенберг один день тайно работал водителем такси. По его словам, такси – одно из немногих мест, где люди искренне делятся своими взглядами. Изначально в фильме «Таксист» эпизодическую роль полубезумного бизнесмена должен был исполнить Джордж Ме́ммоли, однако актёр получил травму, и роль сыграл сам режиссёр.
Источник(и):
1. https://lenta.ru/news/2013/08/11/taxi/
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Таксист_(фильм,_1976)
3. https://www.hollywoodreporter.com/features/taxi-driver-oral-history-de-881032
Автор: Мария Подрядчикова (Волгоград)
!Вопрос 9: В начале двадцать первого века пожарный Дэ́ниел Сур погиб в результате тяжелейших физических увечий. Человек, ставший причиной смерти Су́ра, в тот день решил поступить так же, как и многие другие. Как именно?
Ответ: выпрыгнул из окна Всемирного торгового центра.
Зачёт: по упоминанию выпрыгивания из ВТЦ/WTC/башен-близнецов/небоскрёба.
Комментарий: 11 сентября 2001 года многие посетители ВТЦ в отчаянии выпрыгивали из окон горящего центра, и один из этих людей приземлился прямо на пожарного.
Источник(и): https://www.nytimes.com/2005/08/13/nyregion/nyregionspecial3/vast-archive-yields-new-view-of-911.html
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: Отвёртку, которую в фильме 1968 года использовал человек, критик сравнил с деревянным остриём. А какого героя критику напомнил этот человек?
Ответ: Одиссея
Зачёт: Ули́сса
Комментарий: эпизоды с персонажем «Космической Одиссеи 2001 года» отсылают к некоторым сценам «Одиссеи» Гомера. В частности, эпизод деактивации злобного компьютера HAL 9000 [хал девять тысяч], чей монитор визуально напоминает красный глаз, является отсылкой к побегу Одиссея с острова Полифе́ма.
Источник(и):
1. https://www.youtube.com/watch?v=c8N72t7aScY
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Interpretations_of_2001:_A_Space_Odyssey#HAL
3. https://vk.com/wall-139320860_1157
Автор: Мария Подрядчикова (Волгоград)
![Было похоже, что придется пускать в ход ломы и _____, с которыми никто из животных не умел обращаться. Оставшиеся снаружи переводили взгляды от свиней к людям, от людей к свиньям, снова и снова всматривались они в лица тех и других, но уже было невозможно определить, кто есть кто.]
Перед вами две цитаты из повести «Скотный двор». Напишите пропущенное слово.
Ответ: кирки́
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: из-за действий волшебницы Ки́рки (Цирце́и) спутники Одиссея превратились в свиней. В повести Оруэлла дела пошли наоборот.
Источник(и): Дж. Оруэлл. «Скотный двор».
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 12: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово.
Комик Джи́мми Карр сетует, что с момента аварии на Чернобыльской АЭС так и не появилось ни одного ИКСА. Назовите уроженца Манхэттена, который в годы Второй мировой войны создал около 60 ИКСОВ.
Ответ: Стэн Ли.
Зачёт: Стэнли [Мартин Либер].
Комментарий: ИКС – супергерой. Многие супергерои получили свои силы в результате облучения. В годы Второй мировой войны легендарный Стэн Ли создал порядка 60 новых супергероев, которые давали отпор нацистам.
Источник(и):
1. https://inews.co.uk/light-relief/jokes/jimmy-carr-jokes-one-liners-121850
2. https://www.cbr.com/stan-lee-marvel-hero-villain-creations/
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Stan_Lee
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Тур 2
[ ____ Diocletiani]
Гонения Диоклетиа́на были особенно суровы в Северной Африке. До сих пор ко́птская церковь считает начало правления Диоклетиана зна́ковым событием и даже использует «ПРОПУСК Diocletiani». Какое слово мы пропустили?
Ответ: «Anno».
Зачёт: «Анно».
Комментарий: коптский календарь смещён относительно григорианского и юлианского. AD для коптов – это не «Anno Domini», а «Anno Diocletiani».
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Эра_Диоклетиана
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Великое_гонение
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 14: В годы пребывания ТАМ английский мистик семнадцатого века Элино́р Дэ́вис считала себя Девой Марией в пещере. Ответьте точно: где ТАМ?
Ответ: в Бедла́ме.
Зачёт: по слову «Бедлам».
Комментарий: английская лечебница для душевнобольных «Бедлам» получила своё название в честь города Вифлеем. Будучи обитательницей Бедлама, Дэвис называла себя Девой Марией, которая вот-вот родит Христа.
Источник(и): C. Arnold. Bedlam: London and Its Mad.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 15: Дюма́ описывал особое воодушевление, с которым наполеоновские войска приближались к небольшому городку. Дело в том, что о ЗАМЕНЕ ТРЁХ БУКВ были наслышаны все французские солдаты. Какие четыре слова мы обозначили выражением «ЗАМЕНА ТРЁХ БУКВ»?
Ответ: претворе́ние воды в вино.
Зачёт: по смыслу с упоминанием воды и вина или чуда/брака в Ка́не Галиле́йской.
Комментарий: во время египетской кампании войска Наполеона прошли по Святой земле и перед битвой при Назаре́те посетили Кану Галилейскую. Дюма писал, что несмотря на жажду, умы солдат будоражила возможность превращения воды в вино. Чтобы превратить «воду» в «вино», нужно заменить три буквы.
Источник(и): А. Дюма. «Белые и синие».
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 16: В русском переводе имя первоклассного кузнеца, о котором писал Аль-Бируни́, начинается с тех же шести букв, что и название романа середины девятнадцатого века. Назовите этот роман.
Ответ: «Дама с камелиями».
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: по одной из версий, выражение «дама́сская сталь» восходит вовсе не к названию города Дамаск, а к имени кузнеца Дама́ския, который делал великолепные стальные мечи. В русском переводе название романа Дюма-сына «Дама с камелиями» начинается с букв «дамаск».
Источник(и): https://www.collectorsweekly.com/articles/my-afternoon-with-the-ace-of-swords/
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 17: При отступлении из Италии Гитлер отдал приказ искусственно создавать болотистую местность. По выражению историка, атаки са́мого кровожадного гитлеровского союзника были страшнее артобстре́лов. Назовите этого союзника двумя словами.
Ответ: малярийный комар.
Зачёт: малярийные комары.
Комментарий: одним из секретных биологических оружий нацистских учёных были малярийные комары. При отступлении из Италии немецким солдатам было приказано искусственно воссоздавать водно-болотистые участки земли, чтобы разведённым в лабораториях малярийным комарам было легче адаптироваться. В итоге, в середине двадцатого века Италию поразила одна из самых убийственных вспышек малярии в истории современной Европы.
Источник(и): T. Winegard. The Mosquito: A Human History of Our Deadliest Predator.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 18: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово.
Лис пустыни Э́рвин Ро́ммель приказал публиковать информацию лишь о тех ИКСАХ, кто был убит или погиб в пути. Напишите первые шесть букв слова ИКС.
Ответ: «дезерт».
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: чтобы пресечь дезертирство, Роммель приказал публиковать информацию лишь о погибших дезертирах, тем самым создавая иллюзию стопроцентного летального исхода. Пустыня по-английски – «desert» [де́зерт].
Источник(и): T. Hall. Tobruk 1941: the Desert Siege.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 19: В девяностых годах прошлого века канадскому министру юстиции был дарован герб, символизировавший отличие от предшественников. На гербе чаши весов Фемиды закреплены на перекладине ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: зеркало Венеры.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в начале девяностых канадским министром юстиции впервые стала женщина, Ким Кэ́мпбелл. Структурная часть зеркала Венеры называется перекладиной.
Источник(и):
1. https://reg.gg.ca/heraldry/pub-reg/project-pic.asp?ProjectID=1802&ProjectElementID=6088
2. https://ru-wiki.ru/wiki/Зеркало_Венеры
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 20: Улица Риволи́ отличалась от старых улиц Парижа. В стихотворении Гюго ОНА служит не только метафорой, но и рифмой к Риволи. Напишите ЕЁ.
Ответ: I.
Зачёт: [буква] i, [буква] l’I [«ль и»].
Комментарий: Гюго восторгался улицей, названной в честь одной из наполеоновских побед:
[Ведущему: далее читать торжественно и уверенно]
Как это прекрасно! Из Панте́на видно Грене́ль!
Старый Париж теперь ничто, лишь вечная
Улица, которая тянется, изящная и красивая, как буква I,
Говоря: «Риволи́! Риволи́! Риволи́!»
Источник(и): Г. Робб, «Жизнь Гюго».
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 21: В этом вопросе АЛЬФА заменяет другое слово.
Аль-Джа́хиз считался одним из умнейших людей своей эпохи. По легенде, из-за неосторожного движения Аль-Джахиз был раздавлен в своей АЛЬФЕ. Какая АЛЬФА окончательно прекратила своё существование примерно за 600 лет до смерти Аль-Джахиза?
Ответ: Александрийская
Зачёт: Александрийская библиотека.
Комментарий: по легенде, учёный погиб в девятом веке от обрушившейся на него груды книг. Принято считать, что Александрийская библиотека окончательно перестала существовать в конце третьего века.
Источник(и):
1. Abbasid Belles Lettres (ch.4 by C. Pelman).
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Library_of_Alexandria
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 22: В английском языке слово «кардина́льный» может иметь значение «смертный». Поэтому один филиппи́нский священник, получивший сан кардинала, любил шутить по поводу своей фамилии. Напишите его короткую фамилию.
Ответ: Sin
Зачёт: Син
Комментарий: «cardinal sin» [ка́динал син] значит «смертный грех», однако прогрессивный священник Хайме Син относился к этому с юмором и даже приветствовал своих гостей фразой «Добро пожаловать в дом греха».
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Jaime_Sin
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 23: Одна из работ Ницше называется «Человеческое. Слишком человеческое». Каким латинским палиндромом начинается название его эссе?
Ответ: Ecce [«э́ккэ»].
Зачёт: в любой капитализации.
Комментарий: «Ecce homo» [э́ккэ хо́мо] или «Се человек» – это слова Понтия Пилата по поводу того, что Христос был обычным человеком. На письме латинское слово «ecce» [экке] похоже на слово «эссе́».
Источник(и): http://www.lomonosov-fund.ru/enc/ru/library:0114642
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 24: В этом вопросе ИКС заменяет другое слово.
Считается, что придворный хирург пятнадцатого века Джон Брэ́дмор также был опытным ИКСОМ. Назовите ИКСА, одна из работ которого называлась «Воскресение Христо́во».
Ответ: [Михаил] Пе́рхин.
Зачёт: [Карл] Фаберже́.
Комментарий: Брэ́дмора прославила операция по удалению стрелы, застрявшей под глазом наследного принца. Для операции был изобретён обратный пинцет, для изготовления которого Брэдмору пригодилось мастерство ювелира. Ежегодно на Пасху Карл Фаберже изготавливал ювелирное яйцо с сюрпризом для российского императора. На этом мы заканчиваем рассказывать историю земной жизни Христа.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Bradmore
2. W. Bonus. The Fabergé Connection: A Memoir of the Bowe Family.
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Воскресение_Христово_(яйцо_Фаберже)
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Третий тур
Вопрос 25: Система конвейерного забоя скота, облегчавшая страдания животных перед отправкой на тот свет, была разработана в начале семидесятых. Ответьте по-русски или по-английски, какое название из трёх слов она получила?
Ответ: лестница в небо.
Зачёт: stairway to heaven [стэрвэ́й ту хэ́вен].
Комментарий: Тэ́мпл Гра́ндин разработала схему, при которой смерть животных на бойне приносила им меньше страданий. Дорожку, по которой они шли к смерти, автор назвала в честь популярной тогда песни Led Zeppelin [лед зе́ппелин].
Источник(и): https://core.ac.uk/download/pdf/62649534.pdf
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!
Вопрос 26:
Имея огромную армию, Октавиа́н узурпировал власть и способствовал трансформации Римского государства. С каким сенатором сравнил Октавиана Тони Кин?
Ответ: с [Ши́вом] Палпати́ном.
Зачёт: с [Да́ртом] Си́диусом.
Комментарий: после победы в гражданской войне Октавиан перестал считаться с Сенатом и способствовал превращению Римской республики в авторитарную империю. Сенатор Палпатин имел под рукой армию клонов, с которыми тоже победил в гражданской войне, а ещё он тоже любил носить плащ.
Источник(и): https://www.scribd.com/document/366206460/Star-Wars-and-History
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 27: В мифе африканского племени палпати́н научил людей делать кровлю. Напишите в исходном виде слово, которое мы изменили.
Ответ: панголи́н
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: панголин научил людей крыть крыши домов, располагая крупные листья подобно своим крепким чешуйкам на панцире.
Источник(и): http://lib.kunstkamera.ru/files/lib/978-5-88431-329-3/978-5-88431-329-3_14.pdf
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 28: Имя одного из потомков Ноя – Фале́к – означает «разделение», поэтому считается, что Фалек жил во времена Вавилонского столпотворения. Современные креационисты утверждают, что Фалек застал ЕЁ конец. Назовите ЕЁ.
Ответ: Панге́я
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: согласно этой версии, Фалек жил во время разделения сверхконтине́нта на Лавра́зию и Гондва́ну.
Источник(и): О. Кочурова. «Эволюция и Библия. Вид, изменчивость, возраст Земли».
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 29: Марсель Дюша́н критиковал традиционную живопись и говорил, что нельзя изображать самолёт в движении так, будто пишешь ИКС. Назовите ИКС неодушевлённым существительным.
Ответ: натюрморт
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: сам Дюшан в своих работах нередко стремился передать движение объекта, который изображал. Существительное «натюрморт» в дословном переводе с французского означает «мёртвая природа» и поэтому во всех смыслах является неодушевлённым.
Источник(и): П. Кабанн. Марсель Дюшан. Беседы с Пьером Кабанном.
Автор: Мария Подрядчикова (Волгоград)
!Вопрос 30: Дэмьен Хёрст работает в стиле то́чечной росписи. Картину, в которой преобладают красные точки, он посвятил чемпиону по ИКСУ. Назовите ИКС словом с шестью разными буквами.
Ответ: снукер
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: картина «Иопа́новая кислота» передаёт ход одной из партий друга Хёрста, Ро́нни О’Са́лливана, во время которой тот набрал максимально возможные 147 очков. Для игры в снукер используют 15 красных шаров и ещё 6 разноцветных.
Источник(и): http://damienhirst.com/iopanoic-acid
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 31: Генри Ха́ргривз с помощью НИХ воссоздаёт полотна Дэмьена Хёрста. Рассказывая об инциденте с НИМИ, астронавт Майкл Массими́но уподобляет себя Па́кману. Напишите ИХ название.
Ответ: [конфеты] M&M's
Зачёт: M and M’s, M and M, M&M, эм энд эмс, эмэндэмс; узнаваемые варианты написания.
Комментарий: Харгривз воссоздает точечную живопись Хёрста с помощью конфет M&M's. Астронавт Майкл Массими́но ловил ртом рассыпавшиеся в условиях невесомости круглые конфеты. Кстати, инициалы астронавта – тоже М и М.
Источник(и):
1. https://ours-nature.ru/lib/b/book/52080948/20
2. http://www.jeremyriad.com/blog/art/photography-art/damien-hirst-dots-or-mms/
Автор: Мария Подрядчикова (Волгоград)
!Вопрос 32: Несмотря на суровость нравов, среди сот трёхсот были не только ритуальные и военные, но и, например, увеселительный «биба́сис». Какие два слова мы заменили словами «сот трёхсот»?
Ответ: танцев спартанцев.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: несмотря на суровость нравов, у спартанцев была развита культура танцев, не только военных и ритуальных, но и увеселительных.
Источник(и): S.B. Pomeroy. Spartan Women.
Авторы: Антон Саксонов (Санкт-Петербург), Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 33: Греческий корень «сос» означает «спасать». Соса́ндру, который специализировался на лошадях, в шутку предлагали поменяться именами с братом. Назовите этого брата.
Ответ: Гиппокра́т
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: так сложилось, что Гиппократ, чьё имя в буквальном переводе означает «конская сила», лечил людей, а его брат Сосандр, чьё имя означает «спасатель людей», лечил лошадей. В одной эпиграмме Гиппократу и Сосандру советовали поменяться именами, чтобы не вводить в заблуждение ни людей, ни лошадей.
Источник(и): С.W. Schwabe. Cattle, Priests, and Progress in Medicine.
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 34: В этом вопросе слова ТАКОЙ и ИКС являются заменами.
По словам Жа́на-Лю́ка Года́ра, фильм должен иметь начало, середину и конец, но ИКС может быть ТАКИМ. ТАКОЙ ИКС есть в зачёте на этот вопрос. Какие слова в этом вопросе мы заменили?
Ответ: любой, порядок.
Зачёт: в любом порядке; произвольный, порядок; порядок, произвольный; случайный, порядок; порядок, случайный.
Комментарий: авангардистский режиссёр соглашался, что у фильма должны быть и начало, и середина, и конец, однако при этом добавлял, что идти данные части фильма могут в любом порядке.
Источник(и): https://quoteinvestigator.com/2020/01/04/middle/
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 35: Один из, так сказать, заглавных героев романа 1928 года носил рубашку и галстук с кра́пом. Назовите этот роман.
Ответ: «Король, дама, валет».
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: вероятно, Набоков неслучайно назвал кра́пинки словом «крап», ведь герои уподобляются картам, у которых тоже есть рубашки.
Источник(и): В. Набоков. «Король, дама, валет»
Автор: Николай Коврижных (Киров)
!Вопрос 36: А́ллен Па́лмери упрекал вокалиста в духовном падении. Строительным материалом для чего, по мысли Палмери, также служит дурная философия?
Ответ: Highway to hell. [хайвей ту хэлл]
Зачёт: road to hell [роуд ту хэлл], [для] дороги в ад, [для] пути в ад, [для] шоссе в ад, [для] [авто]магистрали в ад; в любом падеже.
Комментарий: не только благие намерения. Вокалист группы AC/DC [эйси диси] Бра́йан Джо́нсон, исполнявший, в том числе, культовую песню «Highway to hell», начинал с того, что пел в церковном хоре. Па́лмери упрекал Джонсона в том, что в результате духовного падения хороший мальчик стал отвязным рокером, да и вообще атеистом. Мы начали пакет с вопросов про DC [диси] и восприятие Набоковым букв «а» и «д», а закончили вопросами про другой роман Набокова и песню группы AC/DC.
Источник(и): http://bravewords.com/news/christian-leader-on-ac-dc-singer-brian-johnsons-religious-claims-the-highway-to-hell-is-paved-both-with-good-intentions-and-with-bad-philosophy-like-this
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!