Skip to Content

Открытый чемпионат Зеленограда. 2003. Финал. Вопрос 11

Вопрос 11: Немецким бизнесменам становится все труднее понимать российских партнеров, поэтому Магдебургский университет взялся за нелегкую задачу перевода весьма специфического справочного издания, составленного доктором филологических наук из Нижнего Новгорода Михаилом Грачевым. Особые трудности возникли при переводе некоего словосочетания, представляющего собой, по сути, оксюморон и характеризующего весьма уважаемую категорию российских деловых людей. Нигде в мире такого понятия нет, но по нашим понятиям, оно звучит нормально. Что же это за словосочетание?

Ответ: Вор в законе.

Комментарий: Переводят они словарь уголовного жаргона.

Источник(и): Рассылка "Щастливая Россия", выпуск No. 126(516), 18/11/2000.

Автор: Анатолий Белкин

 !