Чемпионат мира по ЧГК (Астана, 2017). Перестрелка за третье место. Вопрос 3
Вопрос 3: Переводчик Ирина Ковалева полагает, что время действия этого произведения относится отнюдь не к поздней античности. Дело в том, что строки с вопросами стилизованы под размер, характерный для народных песен о падении Константинополя. Назовите это произведение.
Ответ: "В ожидании варваров".
Комментарий:
— Чего мы ждем, сошедшись здесь на площади?
— Да, говорят, придут сегодня варвары.
— Так почему бездействие и тишина в сенате?
И что ж сидят сенаторы, не пишут нам законов?
В стихотворении упоминаются термины, которые, казалось бы, отсылают к
Древнему Риму — сенат, император, консулы, претор, — но все они
использовались и в Византии. Переводчик отмечает, что строки с вопросами
в оригинале написаны специфическим размером — пятнадцатисложником,
который используется Кавафисом и в других стихотворениях, посвященных
падению Византии.
Источник(и): http://magazines.russ.ru/inostran/2004/8/kava4.html
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!