Skip to Content

Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2004/05. Высшая и первая лиги, 2 этап (Одесса). 1 тур. Вопрос 3

Вопрос 3: Прослушайте фрагмент стихотворения, переведенного с одного европейского языка:
    "От голенища и до каблука —
    Кругом вода, но я не отсырею;
    Премногие ослиные бока
    Со шпорой познакомились моею;
    Мой рант прочней, чем у иных обнов,
    И верхнему сродни продольный шов."
    Продольный и верхний шов имеют собственные названия. Какие?

Ответ: Верхний шов — Альпы, продольный шов — Апеннины.

Комментарий: В стихотворении Джузеппе Джусти, посвященному Италии, обыгрывается сходство формы Италии с сапогом.

Источник(и): Джузеппе Джусти. Шутки. Москва, Наука, 1991 с.15, перевод Е.Солоновича.

Автор: Сергей Перехрест (Кременчуг)

 !