Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2012/13 гг. 6 тур. Команда Юрия Стерина. Вопрос 4
Вопрос 4: Профессиональный афоризм: "Ненавижу шутки, с тех пор как стал ИМ". Гёте сравнивал ИХ со своднями. Назовите ИХ.
Ответ: Переводчики.
Комментарий: Цитата: "Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом".
Источник(и):
1. http://vk.com/photo-31022965_275986618
2. http://www.aforizm-pro.ru/?p=2706
Автор: Илья Бабицкий
!