Александр Соловьёв
Вопросы
- Синхронный турнир "Кубок Красной Обезьяны". 3 тур. 2016-01-08
-
Вопрос 2: Забавно, что ОНИ богаты селЕном. Правда, после традиционной обработки это ИХ полезное свойство теряется. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Семена подсолнечника.
Зачёт: Семечки вместо семян, подсолнух вместо подсолнечника; подсолнечные семечки.
Комментарий: Химический элемент селен назван в честь Луны. Традиционная обработка — жарка.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Семя_подсолнечника
Автор: Александр Соловьёв (Кишинев)
! - Voronezh Intellect Challenge (Воронеж). 4 тур. 2016-09-24
-
Вопрос 2: Сейчас в одной стране этим словом метафорически называют служащего, который ушел со старой работы и еще не устроился на новую, или молодого человека, который окончил школу, но не смог поступить в университет. Напишите это слово.
Ответ: Ронин.
Комментарий: В Средние века в Японии так называли самурая, оставшегося без хозяина, но в наше время у этого слова есть и другие значения. Номер вопроса не случаен — существует легенда о сорока семи ронинах, отомстивших за смерть своего господина.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/R%C5%8Dnin
Автор: Александр Соловьёв (Кишинев)
! - II Открытый чемпионат Брянской области. 5 тур. 2017-09-30
-
Вопрос 5: Исследователь Мериуэзер Льюис, увидевший ЕГО в 1805 году, употребил в дневнике слово со значением "седоватый, с проседью". Впоследствии это слово спутали с омофоном, который переводится как "страшный, ужасный", поэтому ЕГО стали считать более опасным, чем есть на самом деле. Назовите ЕГО.
Ответ: Гризли.
Комментарий: Льюис записал в дневнике, что встретил "бурого или седоватого медведя", но произошла путаница между похожими английскими словами "grisly" и "grizzly". В частности, Джордж Орд, который никогда не видел гризли, отнес их к виду Ursus horribilis ("медведь ужасный"). В действительности же гризли не столь опасен, поскольку не рассматривает человека как потенциальную добычу.
Источник(и):
1. http://www.lewis-clark.org/article/881
2. https://www.merriam-webster.com/dictionary/grislyАвтор: Александр Соловьёв (Кишинев)
! - II Открытый чемпионат Брянской области. 5 тур. 2017-09-30
-
Вопрос 6: Миллиардера Лэй Цзюня сравнивают с известным американцем, а его компанию "Xiaomi" [сяОми] в англоязычных статьях именуют практически тем же словосочетанием, от которого во многих языках происходит название... чего?
Ответ: Апельсина.
Комментарий: "Xiaomi" — известнейший китайский производитель смартфонов. Основатель компании Лэй Цзюнь имеет репутацию "китайского Стива Джобса", а саму фирму часто называют "Apple of China", или "Chinese Apple". Слово "апельсин" пришло в русский язык из голландского. Слова с той же этимологией есть в немецком, шведском, норвежском и других языках.
Источник(и):
1. http://money.cnn.com/2017/01/13/technology/xiaomi-apple-china-smartphone/index.html
2. https://www.cnbc.com/2014/12/22/whats-behind-rapid-rise-of-chinas-apple-xiaomi.html
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Orange_(fruit)#EtymologyАвтор: Александр Соловьёв (Кишинев)
!