Открытый чемпионат Высшей лиги Краснодарского края по ЧГК сезона 2010/11. Третий этап
Дата: 2011-04-01
Вопрос 1: [Разминочный вопрос]
[Ведущему: после оглашения ответа зачитать комментарий.]
Внимание, в вопросе словами "РАМА" и "ДРАМА" заменены другие слова.
Батальное полотно Карла Брюллова, на котором изображена РАМА Пскова,
не нравилось самому художнику. Поэтому он называл его "ДРАМА от Пскова".
Какое слово мы заменили на "ДРАМА"?
Ответ: Досада.
Комментарий: Брюллова тяготила работа над картиной "Осада Пскова польским королем Стефаном Баторием в 1581 году", она не была завершена, а сам художник называл ее "Досада от Пскова". Мы же надеемся, что сегодняшняя игра доставит всем только удовольствие. Желаем удачи командам!
Источник(и): http://www.artprojekt.ru/gallery/brullov/Bru50.html
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!Весенняя гроза
ЛККГГВПИСВИВТКГС
На одном из сайтов, посвященных творчеству Тютчева, можно встретить список, имеющий подзаголовок "Любителям искать ИКСЫ". Один из пунктов этого списка приведен на раздатке. Напишите слово греческого происхождения, которое мы заменили на "ИКС".
Ответ: Акростих.
Комментарий: На раздатке приведено название стихотворения и первые буквы в каждой из его строк — ну и вопрос первый.
Источник(и):
1. http://www.ruthenia.ru/tiutcheviana/stihi/acro.html
2. http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ/Акростих/
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!Вопрос 3: В апреле 1963 года Юрий Гагарин встретился с одним из работников космодрома Байконур, о котором уже был наслышан. Спросил у того, где он родился, в каком месяце, какого числа... Задавал и другие вопросы. Назовите фамилию, имя и отчество человека, с которым встречался Юрий Алексеевич.
Ответ: Юрий Алексеевич Гагарин.
Комментарий: Начальник отделения радиотелеметрических измерений космических аппаратов — полный тезка первого космонавта, служил на Байконуре с 1960 по 1963 год, принимал участие и в подготовке "гагаринского" полета; а родились тезки, к слову, в одном месяце с разницей лишь в неделю, в ходе разговора обнаружились и другие совпадения.
Источник(и): http://www.zn.ua/newspaper/articles/58505
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 4: Герман Титов назвал уже знакомого нам полного тезку первого космонавта — "ИГРЕКОМ Гагарина". В числе прочих определений ИГРЕКА Малый академический словарь предлагает и следующее: "деталь трубопроводной арматуры в виде буквы Т...". Какое слово было заменено нами на "ИГРЕК"?
Ответ: Тройник.
Комментарий: У полных тезок совпадают и фамилии, и имена, и отчества, вот Титов и пошутил: "Я расскажу Юрию, что здесь у него есть "тройник", не двойник даже!.."; в виде буквы Т, т.е. с тремя патрубками, да и Y (игрек) тоже можно назвать "тройником" — ну и вопрос третий.
Источник(и):
1. http://www.zn.ua/newspaper/articles/58505
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/70865/
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 5: В названии статьи, рассказывающей о скоростном строительстве малоэтажных домов с использованием теплоэффективных блоков, упоминается название компании, основанной в 1932 году. Назовите эту компанию.
Ответ: "Лего".
Зачёт: "ЛЕГО", "The LEGO Group", "Lego".
Комментарий: Скоростная технология по возведению домов с использованием блоков сродни сборке конструктора "Лего".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/LEGO
2. http://www.up74.ru/rubricks/ehkonomika_promyshlennost/2008/nojabr/na_juzhnom_urale_nachnut_shtampovat_lego-doma/
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!Вопрос 6: Назовите того, кто в 2004 году в борьбе за одну из широко известных премий обошел Бена Аффлека, Вина Дизеля и даже Бена Стиллера. Причем несмотря на то, что фильм с его участием был документальным.
Ответ: [Джордж Уокер] Буш.
Комментарий: Буш стал лауреатом "Золотой малины" в номинации "худшая мужская роль" за фильм "Фаренгейт 9/11".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Премия_%C2%ABЗолотая_малина%C2%BB_за_худшую_мужскую_роль
Автор: Андрей Ефимцов (Краснодар)
!
Вопрос 7: Внимание, в вопросе словом "ПАСКАЛЬ" заменено другое слово.
В фильме "Любовь и голуби" одна героиня, от которой ушел муж,
говорит, что тот очень хотел попасть в ПАСКАЛЬ. А где же его взять-то в
деревне?! "Вот поПАСКАЛЬствует маленько и притопает..." — успокаивает ее
другая. Какое короткое слово мы заменили на "ПАСКАЛЬ"?
Ответ: Бар.
Комментарий: "Куда он все хотел-то, говоришь? — Ну, в бар! — Где ж я ему возьму-то, этот бар?.. — Вот побарствует маленько и притопает"; Паскаль — единица измерения давления в СИ. Бар — внесистемная единица измерения давления.
Источник(и):
1. http://ru.wikiquote.org/wiki/Любовь_и_голуби_(фильм)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Паскаль_(единица_измерения)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бар_(единица_измерения)
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 8: Весьма парадоксален тот факт, что в надписи на постаменте одного из московских памятников специалисты обнаружили целых пять грамматических ошибок. Назовите имена тех, кому поставлен этот памятник.
Ответ: Кирилл и Мефодий.
Зачёт: Константин и Мефодий.
Комментарий: Памятник, являющийся символом славянской письменности, изобилует ошибками, сама же надпись выполнена по-старославянски — неспециалисту ошибки выявить сложно.
Источник(и): http://www.intomoscow.ru/modules.php?name=Contentp&pa=showpage&pid=58&cid=a
Автор: Виктор Дереза (Краснодар)
!
Вопрос 9: [Ведущему: в слове "брюмер" ударение на последний слог.]
Внимание, в вопросе есть замена.
После очередного грубого нарушения правил комментатор футбольного
матча "Кубань" — "Спартак" упомянул БРЮМЕР желтых карточек. Какое слово
мы заменили на "БРЮМЕР"?
Ответ: Листопад.
Комментарий: В матче было показано довольно много желтых карточек; в разных славянских языках месяц листопад соответствует либо октябрю, либо ноябрю; брюмер (месяц французского республиканского календаря) — с 22 октября по 20 ноября.
Источник(и):
1. Трансляция указанного матча на канале НТВ+ "Наш футбол",
02.04.2010 г.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Славянские_названия_месяцев
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Французский_республиканский_календарь
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!Вопрос 10: В этом "западном королевстве" выделяют четыре так называемых "Имперских города", бывших в разное время столицами государства. Один из них дал название головному убору. От названия другого происходит общепринятое международное наименование этой страны. Третий признан памятником Всемирного наследия ЮНЕСКО. А вот четвертый из этих городов, являющийся столицей в наши дни, вам и предстоит назвать.
Ответ: Рабат.
Комментарий: Речь шла о Королевстве Марокко; полное официальное название страны — аль-Мамляка аль-Магрибия (буквально "западное королевство"), по-арабски аль-Магриб — "запад"; Имперские города: Фес (отсюда "феска"), Марракеш (отсюда "Марокко"), Мекнес и Рабат.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Имперские_города_Марокко
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/4052/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марокко
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 11: [Ведущему: фразы "какая досада" и "между прочим, мадмуазель" несколько
выделить интонационно.]
Для ИХ приготовления вам могут понадобиться: сливки, сметана, творог,
яйца, мука, ванилин. А вот в меню одного из таганрогских кафе мы, к
своему удивлению, как ни старались, но найти ИХ не смогли. Какая досада.
Назовите ту, между прочим, мадмуазель, по имени Хильдур, в чью честь
названо это кафе.
Ответ: [Фрекен] Бок.
Зачёт: Fröken Hildur Bock.
Комментарий: Странно, как же так, меню есть, а плюшек в нем нет; кафе расположено в Таганроге по соседству с домом, где родилась и выросла Фаина Георгиевна Раневская, озвучивавшая Фрекен Бок; "какая досада" и "между прочим, мадмуазель" — фразы, которые говорит в мультфильме "домомучительница".
Источник(и):
1. http://www.frekenbok-cafe.ru/node/31
2. http://www.povarenok.ru/recipes/show/23065/
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 12: [Ведущему: стихотворные строки прочесть дважды, под запись; отчетливо
произнести "о полюсах".]
В книге о своем знаменитом отце дочь пишет, что однажды на балу она
выиграла спор. После чего ей преподнесли стихи. Прослушайте последние
две строки русского перевода этих стихов:
"Тот пожалеет, кто решится в танце
О полюсах заспорить с фрекен ПРОПУСК".
Восстановите пропуск.
Ответ: Нансен.
Комментарий: Дочь Фритьофа Нансена — Лив выиграла пари о том, достигла ли экспедиция Амундсена Южного полюса; "фрекен" — обращение к незамужней девушке, о фамилии дочери Нансена после замужества — см. следующий вопрос.
Источник(и): Лив Нансен-Хейер. Книга об отце. http://lib.rus.ec/b/197948/read
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!Вопрос 13: В русском переводе своей книги Лив Нансен-Хейер рассказывает, как отец, пытаясь уговорить ее поехать учиться в Швейцарию, красноречиво описывал горы, долины, озера. Однако девушке совершенно не хотелось туда ехать, и поэтому в следующем предложении упоминаются несколько других однотипных "географических объектов". Назовите эти "объекты" и их количество.
Ответ: Три ручья.
Комментарий: Лив Нансен-Хейер пишет: "Красноречиво описывал он прекрасную Швейцарию: горы, каких я в жизни не видывала, веселые долины, голубые озера, огромные цветущие сады. Все было напрасно, я только ревела в три ручья"; согласно определению, приведенному на сайте www.toponimika.ru, ручьи входят в число географических объектов.
Источник(и):
1. Лив Нансен-Хейер. Книга об отце. http://lib.rus.ec/b/197948/read
2. http://www.toponimika.ru/inform.php?page=object
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!
Вопрос 14: [Ведущему: прочитать слово "ИдиТуда" как словосочетание с
соответствующим ударением: "идИ тудА".]
В романе Чака Паланика описываются коровы, которые живут на бойнях.
Они обучены вести за собой других, только что привезенных коров, на
убой. Их называют "Корова-ИдиТуда". Напишите буквы, которые мы добавили
в предыдущем предложении.
Ответ: Д, И, Т.
Комментарий: Таких коров, согласно Паланику, называют Корова-Иуда; ну и номер вопроса в помощь.
Источник(и): http://lib.ru/INPROZ/PALANUK/kolybelnaya.txt
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!
Вопрос 15: [Ведущему: немного выделить голосом слово "откровенно".]
Подзаголовок статьи на сайте http://bankir.ru [банкир точка ру],
откровенно рассказывающей о выгодах перечисления заработной платы на
пластиковые карты, называется: "Удобство [два слово пропущено]".
Напишите два пропущенных слова.
Ответ: Без купюр.
Комментарий: Словосочетание "без купюр" означает нечто честное, откровенное; ну а пластиковая карта призвана заменить наличные, т.е. купюры.
Источник(и):
1. http://www.bankir.ru/technology/article/1377187
2. http://www.mumbo-jumbo.ru/?p=10
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!Вопрос 16: В одном из эпизодов сериала "Юристы Бостона" весьма успешный адвокат предлагает руку и сердце уже немолодой актрисе. При этом он упоминает ИХ, которые в ее случае почти иссякли, а в его не закончатся никогда. Мы не просим вас назвать ИХ, назовите отечественное телешоу, которое предлагает любому желающему в полтора десятка раз меньшее "счастье", чем предложил адвокат актрисе.
Ответ: "Минута славы".
Комментарий: Адвокат Дени Крейн говорит о 15 минутах славы — обыгрывается фраза Энди Уорхола: "В будущем каждый сможет стать всемирно известным на 15 минут".
Источник(и):
1. Последняя серия второго сезона сериала "Юристы Бостона".
2. http://en.wikipedia.org/wiki/15_minutes_of_fame
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Минута_славы
Автор: Андрей Чехов (Краснодар)
!
Вопрос 17:
Перед вами изображения трюков из мотофристайла. Их названия
начинаются и заканчиваются на одни и те же буквы, да и количество букв в
обоих случаях одинаково. Напишите как называются эти трюки по-русски или
по-английски.
Ответ: Супермен, Скорпион.
Зачёт: Superman, Scorpion.
Источник(и): http://www.banda74.ru/blog/11/133
Авторы: Михаил Серопян (Краснодар), по идее Максима Карачуна (Краснодар)
!Вопрос 18: Согласно "Дурацкому словарю" Гидеона Вурдца, ЭТО — "место, где ... дно торчит из воды". А еще ЭТО — город в Псковской области, расположенный на реке Великая и знаменитый своими мостами. Назовите ЭТО.
Ответ: Остров.
Комментарий: "ISLAND — a place where the bottom of the sea sticks up through the water"; город Остров расположен на острове реки Великой, что и определило его название; островские мосты соединяют город с берегами.
Источник(и):
1. http://www.aaaugh.com/dictionary/index.html
2. http://www.vrev.ru/ostrov.html
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 19: Франко-британская комедия о парочке абсолютно ничего не стоящих суперагентов называется "Уборная". Что мы заменили на "Уборная"?
Ответ: "Два нуля".
Зачёт: "Два ноля", "Double Zero", "00".
Комментарий: Символом 00 в западноевропейских странах, хотя не только в них, зачастую и обозначают уборные.
Источник(и): http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/61176/
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!
Вопрос 20: Внимание, в вопросе словами "ГОЛЫЙ КОРОЛЬ" заменены другие слова.
Евгений Шварц вспоминал:
"В красном углу родительской комнаты висел литографский портрет
грозного бородатого человека.
— Кто это? — спросил я отца.
— ГОЛЫЙ КОРОЛЬ, — ответил отец".
ГОЛЫМ КОРОЛЕМ называют, например, 13-го графа Фландрии Шарля I
Доброго, и кардинала Католической церкви Карло Борромео. Какие слова мы
заменили на "ГОЛЫЙ КОРОЛЬ"?
Ответ: Святой Карл.
Комментарий: Отец Шварца повесил в красный угол портрет Карла Маркса и называл его святым Карлом; граф и кардинал причислены Церковью к лику святых (и того и другого называют Святой Карл); "Голый король" — сказка Евгения Шварца, слово "король" происходит от имени Карл.
Источник(и):
1. http://fictionbook.ru/author/shvarc_evgeniyi_lvovich/skazki_dly_1_ten_goliyyi_korol/read_online.html?page=1
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Красный_угол
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карл_I_(граф_Фландрии)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Борромео,_Карло
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 21: Евгений Шварц сравнивал город Майкоп с НЕЙ, и всё благодаря совершенно непролазной грязи. Хотя обычно с НЕЙ сравнивают один из северных городов нашей страны. Назовите этот российский город.
Ответ: Санкт-Петербург.
Комментарий: В начале прошлого века Майкопу все время угрожала опасность утопнуть. Но не в пучине морской, а в обычной сухопутной грязи. Санкт-Петербург часто называют "Северной Венецией".
Источник(и): http://fictionbook.ru/author/shvarc_evgeniyi_lvovich/skazki_dly_1_ten_goliyyi_korol/read_online.html?page=1
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 22: Внимание, в вопросе словом "БОРЕЦ" заменено другое слово.
Согласно одной из версий, однажды в юности он задумал украсть у
пастуха овцу. Однако пастух метким выстрелом из лука объяснил ему, что
так делать нехорошо. Так он стал БОРЦОМ. Мы не просим вас восстановить
замену, назовите его.
Ответ: Тамерлан.
Зачёт: Тимур, Тимурленг.
Комментарий: Тимур-Ленг — "Железный Хромец". Пастух его, конечно, не думал убивать, а прострелил ему стрелой бедро. Хром и Бор — элементы периодической системы Д.И. Менделеева.
Источник(и):
1. http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=105596
2. http://www.vivl.ru/tamerlan/tamer.php
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 23: После того как футбольный матч сборных Сербии и Италии был сорван, над командой Сербии нависла угроза суровых санкций. Статья об этом в "Российской газете" содержала словосочетание, лишь одной буквой отличающееся от известного устойчивого выражения. Напишите это словосочетание.
Ответ: Дамоклов мяч.
Комментарий: Статья называлась "Над Сербией завис дамоклов мяч".
Источник(и):
1. http://www.rg.ru/2010/10/15/serbiya.html
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/hist_dic/10302/
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!
Вопрос 24: Внимание, в вопросе словами "Солидное состояние" заменены другие слова.
Краснодарский магазин светотехники, расположенный в доме N 510 по
улице Северной, называется "Солидное состояние". А скандинавская легенда
в качестве причины появления "солидного состояния" называет лис, которые
чешут свои рыжие бока о скалы. Восстановите замены и ответьте, как
называется этот магазин.
Ответ: "Северное сияние".
Комментарий: Лисы чешутся о скалы, и яркие искры летят на небо и превращаются в северное сияние; ну и магазин-то на Северной.
Источник(и):
1. http://catalog.2gis.ru/krasnodar/i83183/
2. http://www.travelnonstop.ru/polyubovatsya-severnym-siyaniem/
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
!Вопрос 25: Несмотря на огромные жертвы (по различным оценкам, погибло от 5 до 30 тысяч человек), многим удалось тем или иным способом спастись. Так, сумели избежать гибели: Анри де Бурбон, принц де Конде и Жак-Номпар де Комон, герцог де Ла Форс. Мы не просим вас назвать самого известного из спасшихся, назовите того, кто традиционно считается за одно лицо с Нафанаилом из Каны Галилейской.
Ответ: [Святой] Варфоломей.
Зачёт: Апостол Варфоломей.
Комментарий: Варфоломеевская ночь (фр. massacre de la Saint-Barthélemy — резня св. Варфоломея) — массовая резня гугенотов во Франции, устроенная католиками в ночь на 24 августа 1572 года, в канун дня святого Варфоломея. Генрих Наваррский был помилован под условием принятия католичества.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Варфоломеевская_ночь
2. http://www.palomnic.org/history/ort/sv/apostol/12/varfolomey
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 26: Малыш из мультфильма про Карлсона говорит, что ПЕРВУЮ он предпочел бы ВТОРОЙ. Согласно расхожей шутке, многие "ребята постарше" разделяют мнение Малыша еще и потому, что родители ПЕРВОЙ никогда не приезжают в гости. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ в правильном порядке.
Ответ: Собака, жена.
Комментарий: "Вообще-то мне гораздо больше хотелось бы иметь собаку, чем жену", — говорит Малыш; одна из причин, по которым мужчины предпочитают завести собаку, а не жену: родители собаки никогда не приезжают в гости.
Источник(и):
1. http://ru.wikiquote.org/wiki/Малыш_и_Карлсон_(мультфильм)
2. http://www.scaramouch.ru/content/view/4484/49
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 27: В советской экранизации 1975 года эту роль исполнила актриса Тамара Носова. А вовсе не Александр. Мы не просим вас назвать роль, в действительности исполненную Александром, просто назовите его фамилию.
Ответ: Калягин.
Комментарий: В фильме "Здравствуйте, я ваша тетя!" роль донны Розы д'Альвадорес (настоящей) исполняет именно Тамара Носова; Александр Калягин играет роль Бабса Баберлея, переодевающегося тетушкой Чарли из Бразилии.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Носова,_Тамара_Макаровна
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Здравствуйте,_я_ваша_тётя!
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 28: "Этот удивительный инструмент", согласно высказыванию первого президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора, был найден "на развалинах колониализма". А при подготовке третьего издания "Войны и мира", под влиянием общественности, Лев Толстой, не без колебаний и сожалений, был вынужден от этого "инструмента" отказаться. Назовите же этот "удивительный инструмент".
Ответ: Французский язык.
Комментарий: Сенегал — бывшая французская колония, официальным языком страны является французский; при подготовке третьего издания "Войны и мира" Толстой перевел французский текст на русский язык; в 1886 году "Война и мир", уже в пятом издании, была восстановлена с французским текстом.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франкофония
2. http://www.africana.ru/lands/Senegal/Sengor.htm
3. http://www.rvb.ru/tolstoy/02comm/introcomm_7.htm
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!
Вопрос 29: Внимание, в вопросе словами "Максим Горький" заменены другие слова.
Георгий Данелия вспоминал, что когда его фильм "Совсем пропащий" был
отобран дирекцией Каннского фестиваля для показа, его срочно вызвали к
министру. Министр принялся задавать странные вопросы. В конце концов,
Данелия возразил: "Это же Максим Горький, американский классик!" "... А
ты знаешь, как его настоящее имя?" — задал свой очередной вопрос
министр. В общем, фильм в этот раз в Канны не поехал. Мы не просим вас
восстановить замены, ответьте лишь на вопрос министра, как же его
настоящее имя.
Ответ: Самуил.
Зачёт: Сэмюэл, Samuel.
Комментарий: Чтобы объяснить, почему фильм не поедет в Канны, сгодился любой, даже самый надуманный, повод; "Совсем пропащий" — экранизация романа Марка Твена "Гекльберри Финн"; Марк Твен — псевдоним Сэмюэля Клеменса.
Источник(и): Георгий Данелия. Безбилетный пассажир. Короткометражные истории из жизни кинорежиссера. http://magazines.russ.ru/druzhba/2003/1/dan.html
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 30: Это произведение традиционно исполняется на "бис" Венским филармоническим оркестром в рамках ежегодного концерта. Комментатор канала "Культура", анонсируя видеоряд, сопровождающий исполнение этого произведения, упомянул Черное море. О каком же произведении идет речь?
Ответ: "На прекрасном голубом Дунае" (An der schönen blauen Donau).
Зачёт: "На голубом Дунае", "Голубой Дунай" (этот вальс довольно часто, хотя и ошибочно, именуют и так).
Комментарий: "На прекрасном голубом Дунае" — одно из самых известных классических музыкальных произведений, вальс Иоганна Штрауса-сына, написанный в 1866 году. Он является в некотором роде неофициальным гимном Австрии. Зрителям канала "Культура" были показаны красоты Дуная от истока до устья (впадает в Черное море).
Источник(и):
1. Эфир канала "Культура", 01.01.2011 г., 15:20.
2. http://www.intoclassics.net/news/2011-01-03-20632
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 31: Ле Корбюзье, присутствовавший в июне 1937 года на открытии испанского павильона на Всемирной выставке в Париже, позже вспоминал, что ОНА "видела в основном спины посетителей". А в феврале 1974 года свое отношение к массовым убийствам во вьетнамских деревнях с ЕЕ помощью решил выразить американский пацифист Тони Шафраци. Назовите ЕЕ.
Ответ: "Герника".
Комментарий: 26 апреля 1937 года небольшой баскский городок Герника был практически стерт с лица земли в результате налета авиации франкистов и их союзников; антивоенная картина Пикассо была заказана ему Испанским правительством специально для выставки, однако первая реакция сытой публики была прохладной; Шафраци совершил акт вандализма над картиной, написав на ней красной краской: "KILL LIES ALL".
Источник(и):
1. http://www.pablo-ruiz-picasso.ru/work-170.php
2. http://www.people.com/people/archive/article/0,,20087449,00.html
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Tony_Shafrazi
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 32: Название статьи, в которой рассказывается, как ранним августовским утром рыбаки обнаружили в ловушке огромную рыбину, одной буквой отличается от названия произведения конца XVI века. Напишите название этой статьи.
Ответ: "Сом в летнюю ночь".
Комментарий: Сом в летнюю ночь... решил полакомиться добычей рыбаков; рыбина оказалась длиной два метра двадцать сантиметров — в горловину ловушки пролезла только голова и тут же застряла.
Источник(и):
1. http://www.kaliningrad-fishing.ru/mix-press/mix-001.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сон_в_летнюю_ночь
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!
Вопрос 33: [Ведущему: после оглашения ответа зачитать комментарий.]
В фильме "Не брать живым" генерал ар-Рауи говорит, что пошел на
сделку с американцами потому, что ему обещали место в новом Ираке. А
теперь его место лишь в НЕЙ. Также известно, что некто Хёрст использовал
ЕЕ для имитации последовательности случайных чисел. Назовите ЕЕ двумя
словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Колода карт.
Зачёт: Карточная колода.
Комментарий: В так называемой "Иракской колоде" — списке бывших иракских лидеров, выпущенном Центральным командованием армии США в виде колоды карт, генерал ар-Рауи — валет треф.
Источник(и):
1. Фильм "Не брать живым", 2010; реж. Э. Петерс.
2. Хаос и порядок на рынках капитала. — М.: Мир, 2000. — С. 276.
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иракская_колода
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!Вопрос 34: [Ведущему: в слове "жеребеев" ударение на предпоследний слог.]
1. Зерна темных жеребеев вообще мельче, тверже и тяжелее светлых, которые дают зерно нежное и большое...
2. Азон разрушил укрепления городов Картли... покорил Эгриси и подчинил жеребеев, леков и хазар.
Перед вами цитаты из русскоязычной Википедии. Надеемся, что в ближайшую минуту с вами не случится внезапного приступа забывчивости и вы с легкостью напишите любое из слов, которые мы заменили на "жеребЕев".
Ответ: Овсов.
Комментарий: В первой цитате заменено слово "овсОв" — от "овёс", во второй "Овсов" — от "Овсы" (аланы-асы (овсы) — предки современных осетин); Овсов — та самая "лошадиная" фамилия из одноименного рассказа А.П. Чехова, Жеребеев — один из предложенных забывчивому приказчику вариантов.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Овёс_посевной
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Азон
3. http://ilibrary.ru/text/988/p.1/index.html
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 35: В переводе с испанского языка ОН означает "комарик". А согласно "Дурацкому словарю" Гидеона Вурдца, "Бог создал ЕГО, чтобы заставить нас лучше думать о мухах". Назовите ЕГО.
Ответ: Москит.
Зачёт: Mosquito.
Комментарий: Mosquito — от испанского слова mosca (комар).
Источник(и):
1. http://www.aaaugh.com/dictionary/index.html
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/50924/
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 36: Персонаж компьютерной игры, Маннимарко — лидер некромантов, которого также называют "ОН". В наверняка известном вам списке ОН — это Хани Абд аль-Латиф Тилфах аль-Тикрити. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Король червей.
Комментарий: В известной вам из вопроса N 32 "Иракской колоде" полковник аль-Тикрити — король червей; ну а лидера некромантов величают "Королем червей".
Источник(и):
1. http://imperialcity.ucoz.net/publ/personazhi_tes_iv_oblivion/gildija_magov/mannimarko_korol_chervej_izvechnyj_vrag_gildii_magov/10-1-0-38
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иракская_колода
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!Вопрос 37: На портрете Брюллова работы Тропинина можно обнаружить ИКС, намекающий то ли на временами "взрывной" характер художника, то ли на одну из его работ. Также "ИКС" — это название футбольного клуба, некогда существовавшего в Петропавловске-Камчатском. Назовите ИКС.
Ответ: Вулкан.
Комментарий: "И стал "Последний день Помпеи" для русской кисти первый день" (Е.А. Баратынский). В первенстве СССР "Вулкан" играл во второй и второй низшей лигах в 1970-1974 и 1989-1991 годах. Ну а это был последний вопрос нашей игры!
Источник(и):
1. http://www.nearyou.ru/tropinin/36brullov.html
2. http://magazines.russ.ru/neva/2009/5/pe14.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вулкан_(футбольный_клуб)
Автор: Максим Карачун (Краснодар)
!