36: Синхрон Бороненко. 3 тур
Дата: 2022-11-25
Вопрос 25: Сотрудники организации из романа МИка ХЕррона вынуждены посещать занятия, которые они между собой называют аббревиатурой AFM [эй, эф, эм]. Какие слова обозначают первая и третья буквы в этой аббревиатуре? Да вы тупые, что ли? Не вторая — а первая и третья! Господи.
Ответ: anger management [Энга менеджмент].
Зачёт: управление гневом, angry management.
Комментарий: герои не очень-то довольны, что им нужно посещать занятия по управлению гневом и дают этим занятиям название Anger Fucking Management [Энга фАкин менеджмент], которое показывает, что эти занятия им всё-таки нужны.
Источник(и):
1. Herron, M. Spook Street (https://bit.ly/3O54cvZ).
2. Организация, которой стоит помочь: «Команда против пыток» — важнейший проект, который расследует случаи нарушения прав человека и помогает добиваться компенсации для жертв (https://donate.pytkam.net/).
Автор: Алексей Бороненко.
!Вопрос 26: Персонаж пьесы БЕккета переспрашивает: «Это ты мне?» На что получает раздражённый ответ от другого персонажа пьесы: «Ты что, никогда не слышал ИХ?» Назовите ИХ тремя словами.
Ответ: реплики в сторону.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: персонажу пьесы довольно сложно услышать реплику в сторону, ведь он её и не должен услышать.
Источник(и):
1. Beckett, S. Endgame. — Grove Press, 1992. — С. 39 (https://bit.ly/3NYmQpr).
2. Организация, которой стоит помочь: «Рубикус» — волонтёрская группа, помогающая украинцам и украинкам уехать в Европу и обосноваться там (https://helpua.rubikus.de/#helpus).
Автор: Алексей Бороненко.
!Вопрос 27: Один из героев «ВИндзорских насмешниц» говорит с акцентом. В одной сцене он несколько раз говорит о звательном падеже — вокатИве. Интересно, что эта сцена есть и в издании пьесы, которое подготовил ТОмас. Напишите фамилию ТОмаса.
Ответ: БАудлер.
Зачёт: Bowdler, БОудлер.
Комментарий: персонаж произносит слово «вОкатив» как «фОкатив», а дальше в сцене ещё много каламбуров про секс. Но эти шутки оказались слишком тонкими для ТОмаса БАудлера, который подготовил «семейное» издание пьес ШекспИра, вымарав из них все «неприличные» места. От его фамилии произошел современный английский глагол to bowdlerize [ту бАудлирайз] — цензурировать тексты, выискивая в них «непристойные» фрагменты.
Источник(и):
1. Shakespeare, W. The Merry Wives of Windsor. — Акт IV. — Сцена 1 (https://bit.ly/3TSK9lZ).
2. The Family Shakespeare. — Т. 1. — 1818. — С. 207 (http://bit.ly/3OiWU8d).
3. Crystal, D. Playing with Latin (http://bit.ly/3EOzZP0).
4. Bowdlerize, v. // The Oxford English Dictionary (http://bit.ly/3ASFp9l).
5. Организация, которой стоит помочь: «СК SOS» — кризисная группа, помогающая геям и лесбиянкам на Северном Кавказе (https://linktr.ee/sksosorg).
Автор: Алексей Бороненко.
!Pussyvilles
В 1960-е годы американские власти строили искусственные города, где возводили декорации, набирали массовку и тренировали силовиков. Перед вами название этих городов, в котором я заменил первую часть. Напишите эту первую часть в исходном виде.
Ответ: Riots.
Зачёт: Riot; рАйотс; рАйот.
Комментарий: в шестидесятые было много городских уличных протестов, поэтому американские силовики тренировались их разгонять.
Источник(и):
1. Riotsville, USA (2022), реж. С. Петтенгилл.
2. Организация, которой стоит помочь: «ОВД-Инфо» — правозащитный медиапроект, продолжающий помогать россиянам, которые столкнулись с политическим преследованием (https://donate.ovd.legal/).
Автор: Алексей Бороненко.
!Вопрос 29: Женщину, которая вытатуировала на стопе «Там же», Эллен ДжОвин назвала двумя словами. Этими же двумя словами иногда не совсем корректно называют ДЭвида ФОстера УОллеса. Напишите эти два английские слова, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: footnote fetishist.
Зачёт: фУтноут фЕтишист, footer fetishist, фУтер фетишист.
Комментарий: женщина настолько любит сноски (footnotes [фУтноутс]), что даже сделала татуировку на стопе [foot [фут]] с латинским словом ibid [Ибид], то есть «там же», которое можно часто увидеть в сносках. Если вы читали или листали «Бесконечную шутку» УОллеса, то знаете, что в этом романе много сносок и даже сносок к сноскам — но не постраничных, а концевых (endnotes [Эндноутс]). Бывают фут-фетишИсты, а бывают фУтноут-фетишИсты.
Источник(и):
1. Jovin, E. Rebel With a Clause. — Harper, 2022. — С. xv (https://bit.ly/3URN1R9).
2. https://www.metafilter.com/13668/#202493.
3. Организация, которой стоит помочь: Pristanište — благотворительный фонд, помогающий тем, кто спасается от войны в Черногории (https://pristaniste.me/ru/help).
Автор: Алексей Бороненко.
!Вопрос 30: В известном блюде мексиканской кухни ингредиенты сначала нарезают полосками, а потом заворачивают вместе в лепёшку. Его название происходит от того же корня, что и политический термин. Назовите и блюдо, и термин.
Ответ: фахИта, фашизм.
Зачёт: фахИтас, fajita, fajitas / fascism.
Комментарий: этимология и фахИтас, и фашизма восходит к фАсции, то есть пучку. Фашизм — зло, фахИтас с растительным мясом — добро.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Fajita.
2. Fajitas // Etymonline (https://bit.ly/3Xg5qZp).
3. Fascism // Etymonline (https://bit.ly/3U9L6Gu).
4. Организация, которой стоит помочь: «Веган передачки» — волонтёры, собирающие и передающие еду для веганов и веганок, задержанных во время антивоенных протестов (https://t.me/veganperedachki/150).
Автор: Алексей Бороненко.
!Вопрос 31: В одном фантастическом романе фигурирует государство БлэктОпия, где благодаря достижениям местных учёных был создан генератор искусственного мяса. Судя по описанию, его вряд ли бы удалось сделать без реально существовавшей женщины, которая учёной не была. Назовите её.
Ответ: ХенриЕтта Лакс.
Зачёт: ГенриЕтта Лакс, Henrietta Lacks, Лакс, Lacks.
Комментарий: ХенриЕтта Лакс — чернокожая женщина, чьи раковые клетки были получены во время биопсии в начале 1950-х годов и оказались удивительно устойчивыми. Без клеточной линии HeLa [ХеЛа] не были бы возможны многие реальные медицинские изобретения второй половины 20-го и начала 21-го веков, а также вымышленные технологические изобретения из фантастических романов. Только относительно недавно научное и медицинское сообщество стало рассказывать о самой ХенриЕтте, чьи клетки были получены без её согласия и после её смерти использовались без согласия её семьи.
Источник(и):
1. Palahniuk, C. Adjustment Day. — Random House, 2018. — С. 253 (https://bit.ly/3U5aYTR).
2. https://en.wikipedia.org/wiki/HeLa.
3. The Legacy of Henrietta Lacks // Johns Hopkins Medicine (https://bit.ly/3V6MjQj).
4. Организация, которой стоит помочь: «Жизнь» — благотворительный фонд, продолжающий помогать детям с онкологическими и онкогематологическими заболеваниями, в том числе детям из Центральной Азии (https://deti-life.ru/how-to-help/).
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 32: Когда тренер Оуэн Койл помог своему клубу выйти в премьер-лигу, фанаты его боготворили. Когда Койл ушёл к принципиальному противнику, фанаты перестали боготворить его и на одном баннере назвали тренера очень ТАКИМ ИКСОМ. Назовите ТАКОГО ИКСА по-русски или по-английски.
Ответ: непослушный мальчик.
Зачёт: naughty boy [нОти бой].
Комментарий: британские болельщики процитировали фильм «Жизнь БрАйана»: «он не МессИя, а очень непослушный мальчик!»
Источник(и):
1. Call Me Moses Not Judas, Coyle Tells Burnley Fans // Reuters (https://reut.rs/3SRWKoF).
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Monty Python’s Life of Brian.
3. Организация, которой стоит помочь: «Ночлежка» — старейший благотворительный проект, продолжающий помогать бездомным людям (https://homeless.ru/how_to_help/).
Автор: Алексей Бороненко.
!Вопрос 33: В сленге фольклористов есть выражение «СДЕЛАТЬ ЭТО». Так говорят, когда, например, экспедиция приезжает в одну местность и рассказывает её жителям тексты из другой местности — затрудняя работу для следующих экспедиций. Судя по данным ВОЗ, более чем пятистам миллионам людей в мире приходится в том числе ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие три слова я заменил словами ДЕЛАТЬ ЭТО?
Ответ: срать в поле.
Зачёт: насрать в поле, гадить в поле, нагадить в поле, какать в поле, накакать в поле.
Комментарий: работу по сбору первичных данных исследователи — в том числе фольклористы и антропологи — называют полевой, а местность или сообщество, где проводится исследование, называют полем. Когда местные жители из общения с исследователями узнают фольклор из других мест, они усваивают его и начинают следующим фольклористам рассказывать как свой — таким образом, поле засоряется. У многих людей в мире нет доступа к нормальной санитарной инфраструктуре, поэтому им приходится срать в том числе и в поле.
Источник(и):
1. «Заменяли Сталина на Гитлера — и это прокатывало» // Полка (https://bit.ly/3NfcTUf).
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Open_defecation.
3. Организация, которой стоит помочь: «Собиратор» — некоммерческий проект, продолжающий принимать вторичное сырье на переработку и одежду на благотворительность (https://sobirator.ru/about/donate/).
Автор: Алексей Бороненко.
!Вопрос 34: В 1942 году на одном чешском кладбище появилась надпись: «Эй, чехи, убирайтесь отсюда! Вы что, не знаете, что это…». В конце этой надписи использовался термин, который ввёл в широкий оборот географ и этнограф ФрИдрих РАтцель. Напишите этот термин.
Ответ: Lebensraum [лЕбенсраум].
Зачёт: жизненное пространство.
Комментарий: «Вы что, не знаете, что это немецкий Lebensraum [лЕбенсраум]». Это термин из нацистской идеологии, означающий понятие жизненного пространства на Востоке, которое якобы было необходимо арийской расе для выживания. После начала оккупации чехи продолжали сопротивляться разными способами, в том числе с помощью такого юмора.
Источник(и):
1. Obrdlik, A.J. Gallows Humor: A Sociological Phenomenon // American Journal of Sociology. — 1942. — Т. 47. — №5. — С. 715 (https://bit.ly/3UQpG2d).
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Lebensraum.
3. Организация, которой стоит помочь: «Заодно» — платформа, на которой собираются деньги для конкретных людей, пострадавших от политического преследования (https://zaodno.org/).
Автор: Алексей Бороненко.
!
Вопрос 35: [Указание ведущему: «р» в слове «Пермь» — мягкая.]
В «Словаре мортальной лексики, фразеологии и символики русских говоров ПрикАмья» зафиксировано выражение, которое кончается словами «каждый день за плечами». Какими четырьмя словами оно начинается?
Ответ: смерть-то не за горами.
Зачёт: смерть не за горами.
Комментарий: «Смерть-то не за горами, каждый день за плечами». В ПермИ на набережной КАмы находится инсталляция «Счастье не за горами». В 2018 году местный художник заменил слово «счастье» на «смерть» и был оштрафован за вандализм, хотя так-то он был прав. Этот вопрос я посвящаю своей жене — Наталье Яковлевой, родившейся в ПермИ.
Источник(и):
1. Словарь мортальной лексики, фразеологии и символики русских говоров Прикамья. — СПб.: Маматов, 2020. — С 209 (https://bit.ly/3U8ag8m).
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Счастье_не_за_горами.
3. Организация, которой стоит помочь: «Пермь 36,6» — независимый расследовательский проект (https://perm366.ru/#donate).
Автор: Алексей Бороненко.
!Вопрос 36: Композиторка ДЕлия ДАрбишир сочинила музыку для заставки «Доктора Кто». Она говорила, что на её музыку повлиял детский опыт. ДАрбишир родилась в 1937 году… В каком городе?
Ответ: КОвентри.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: звук сирены, возвещающей о начале или окончании воздушной тревоги, впечатался в сознание ДАрбишир, пережившей в детстве нацистскую бомбардировку своего родного города; и в заставке «Доктора Кто» вполне можно услышать характерный звук, похожий на сирену. К сожалению, из-за российских бомбардировок звук сирены впечатается и в сознание многих украинок и украинцев. Надеюсь, что эта война будет в ближайшее время прекращена, а украинки и украинцы смогут, подобно Делии Дарбишир, трансформировать этот травматический опыт в творчество.
Источник(и):
1. Farrington, K. The Blitzed City: The Destruction of Coventry, 1940. — 2015. — С. 237 (https://bit.ly/3g8OfIB).
2. Delia Derbyshire: The Myths and Legendary Tapes (2020), реж. К. Катц. — 04:30–05:00.
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Delia_Derbyshire.
4. Организация, которой стоит помочь: «Проездом» — волонтёры, помогающие украинкам и украинцам выехать из России в безопасное место. Можно помочь деньгами (https://boosty.to/proezdom_help) или самим поволонтёрить в Москве (https://t.me/+QdQMjZWCEQpmODli) или Санкт-Петербурге (https://t.me/+O5FDrSzB8B5lNGUy).
Автор: Алексей Бороненко.
!