Скрулл кап — 2022: 4 этап. Третий тур
Дата: 2022-07-23
Ответ: Martin Luther King.
Зачёт: Мартин Лютер Кинг.
Комментарий: в романе образуются несколько искусственных государств, принадлежность к которым определяется исключительно по цвету кожи или сексуальной ориентации. Государство, в которое переселяют чернокожих людей, называется Блэктопия, или Мартин-Лютер-Кингдом, то есть Королевство Мартина Лютера Кинга.
Источник(и): Palahniuk, C. Adjustment Day. — Random House, 2018. — С. 164 (https://bit.ly/3uBRTPo).
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 26: Пьер Паоло Пазолини говорил, что он делает с материалом то же самое, что смерть делает с жизнью, — придаёт ей смысл. Напишите в исходном виде слово из предыдущего предложения, в котором мы пропустили четыре буквы.
Ответ: монтаж
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: из беспорядочного набора эпизодов жизнь окончательно складывается в стройную последовательность событий только после смерти. Так же и отснятый киноматериал складывается в упорядоченную историю только во время монтажа.
Источник(и): Pasolini, P.P. Heretical Empiricism. — Indiana University Press, 1988. — С. 237 (https://bit.ly/3uhiVeP).
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 27: Путешественник середины XV века Иосафат Барбаро объяснял своим читателям, что этот топоним означает «девять замков». На самом деле это название означает то же самое, что и гораздо более близкий самому Барбаро топоним. Назовите оба упомянутых топонима.
Ответ: [Великий] Новгород, Неаполь.
Зачёт: Неаполь, [Великий] Новгород.
Комментарий: венецианец Барба́ро считал, что слово Novagradia содержит романский корень nove, «девять», хотя на самом деле означает то же самое, что и название гораздо более близкого ему Неаполя — «новый город».
Источник(и):
1. Библиотека иностранных писателей о России. Отделение первое. — Том 1. — СПб., 1836. — С. 97 (https://bit.ly/3ab7IWd).
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Giosafat_Barbaro.
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Naples.
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 28: Майкл Клэнчи смог оценить, сколько документов создала королевская канцелярия Великобритании в XIII веке. Для этого он изучил, сколько канцелярия тратила на ИГРЕК. Назовите ИГРЕК словом, в котором обе гласные одинаковые.
Ответ: сургуч
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: сургуч, которым запечатывали документы.
Источник(и): Clanchy, M.T. From Memory to Written Record. — Blackwell, 1994. — С. 58–59 (https://imgur.com/a/6qwByeM).
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 29: В 1934-м году школа, которую заканчивала Эйлин О’Шонесси, праздновала юбилей. По этому поводу Эйлин сочинила стихотворение, в котором попыталась заглянуть в будущее. В нём она писала в том числе о телепатической радиостанции, через которую люди узнают только то, что им нужно знать. За кого она вышла замуж в 1936-м году?
Ответ: [Эрик Артур] Блэр.
Зачёт: [Джордж] Оруэлл; [Eric Arthur] Blair; [George] Orwell.
Комментарий: в 1934 году школе исполнилось 50 лет, и Эйлин О'Шонесси решила заглянуть ещё на 50 лет вперёд и написала стихотворение «Конец века, 1984», которое содержит и антиутопические элементы, например контроль мыслей. По одной версии, Оруэлл назвал свой роман в том числе и в память о своей жене.
Источник(и):
1. Topp, S. ‘End of The Century, 1984’ // The Orwell Society (https://bit.ly/3bCEPm8).
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Eileen_Blair.
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 30: Лев Лосев выделял в ИКСЕ маркеры, которые помогают целевой аудитории, и экраны, выполняющие защитную функцию. Как отмечают некоторые исследователи, другой ИКС отличался простотой — что иногда связывают с биографией автора. Назовите ИКС двумя словами, которые начинаются на гласные.
Ответ: эзопов язык.
Зачёт: язык Эзопа.
Комментарий: в исследовании, опубликованном в 1984-м году, Лев Лосев писал, что для тайнописи оппозиционной российской литературы характерны элементы, которые заслоняют от цензора крамольное содержание (экраны), и элементы, которые сигнализируют целевой аудитории о том, что это крамольное содержание где-то здесь есть (маркеры). Эзоп был рабом, поэтому язык его басен был не очень изысканным.
Источник(и):
1. Loseff, L. On The Beneficence of Censorship: Aesopian Language in Modern Russian Literature. — Verlag Otto Sagner, 1984. — С. 51 (https://imgur.com/a/4lDYx9e).
2. Magill, F.N. The Ancient World: Dictionary of World Biography. Volume 1. — Routledge, 2003. — С. 20 (https://bit.ly/3P4eKve).
3. Krader, L. Levitt, C. Noetics: The Science of Thinking and Knowing. — Peter Lang, 2010. — С. 587 (https://bit.ly/3uT2xBp).
4. https://en.wikipedia.org/wiki/Aesop.
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Ответ: Бетховен, собака.
Зачёт: собака, Бетховен.
Комментарий: Хаксли считал, что обладает определёнными музыкальными талантами, но до Бетховена ему так же далеко, как собаке — до самого Хаксли. (Интересно, что бы об этом сказал дед писателя Томас Гексли, которого называли бульдогом Дарвина.) Названия сиквелов о собаке по кличке Бетховен напоминают о том, как по-английски обычно называют симфонии, в том числе бетховенские: Beethoven’s 2nd, Beethoven’s 3rd и так далее.
Источник(и):
1. Huxley, A. Proper Studies. — London, 1927. — С. 62 (https://bit.ly/3QZae2i).
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Beethoven_(franchise).
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Huxley.
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 32: Если искать информацию об одном из исполнителей роли Бетховена, можно найти и сведения о джазовом оркестре Кембриджского университета. Напишите имя этого исполнителя.
Ответ: Cujo [Куджо].
Зачёт: Куджо
Комментарий: в большинстве фильмов франшизы доброго сенбернара Бетховена играла собака, названная в честь другого киношного сенбернара — но не доброго, а злого. Правда, в экранизации известного романа Стивена Кинга этот Ку́джо не играл. Джазовый оркестр Кембриджского университета, или Cambridge University Jazz Orchestra, сокращённо называется CUJO.
Источник(и):
1. https://www.imdb.com/name/nm8056963.
2. https://www.cambridgeuniversityjazzorchestra.co.uk
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 33: Джон Ивлин писал в XVII веке, как дым и сажа от угля портят здоровье лондонцев. Знакомый Ивлина, который любил есть, жаловался, что в Лондоне теряет три фунта. Какие четырёхбуквенные слова мы заменили словами ЕСТЬ и ФУНТ?
Ответ: петь, нота.
Зачёт: нота, петь.
Комментарий: от дыма страдали голосовые связки, и знакомый Ивлина, приезжая в Лондон из деревни, отмечал, что страдает и его певческий диапазон.
Источник(и): Friese, B. Coal: A Human History. — Hachette, 2016. — С. 27 (https://bit.ly/3bwf9HR).
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 34: В этом вопросе ОНА является заменой. При дворе императора Лю Цуна был популярен древнекитайский аналог ЕЁ. А для самого императора был изготовлен предмет, на котором один и тот же рисунок встречается дважды. Какое произведение начинается с НЕЁ?
Ответ: Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Комментарий: ОНА – игра в орлянку. Чтобы император никогда не проигрывал, слуги изготовили монету, на которой на обеих сторонах был один и тот же рисунок. Разумеется, в жульничестве императора никто упрекнуть не смел. Впрочем, эта игра при дворе Лю Цуна носила скорее шутовской характер, чем азартный. В начале пьесы Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» персонажи играют в орлянку, и монеты тоже падают всё одной и той же стороной кверху. Впрочем, в этом случае с монетами было всё в порядке.
Источник(и):
1. https://www.jstor.org/stable/2718163
2. Т. Стоппард. Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Ответ: globe
Зачёт: глобус
Комментарий: сначала словом globe Шекспир называл только что-то круглое — Солнце, живот Фальстафа или голову Гамлета. После открытия театра «Глобус» в 1599 году Шекспир начинает использовать это слово ещё и в тех двух значениях, которые есть и в этом отрывке: весь мир (глобус как модель планеты) и театр («Глобус» как здание). В последнем смысле слово seat, «место» из первой строки тоже приобретает дополнительный смысл.
Источник(и): Garber, M.B. Shakespeare After All. — Pantheon, 2004. — С. 27–28 (https://bit.ly/3uLysn9).
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!Вопрос 36: Лексикографы следят за тем, как изменяется язык, но при фиксации этих изменений они чаще всего вынуждены ссылаться на письменные источники. Поэтому, в отличие от многих пользователей, современным лексикографам нравится, что… Закончите мысль тремя словами.
Ответ: твит[ы] нельзя редактировать.
Зачёт: твиты не редактируются.
Комментарий: тексты в социальных медиа наиболее приближены к непосредственной разговорной речи — со всеми её ошибками, искажениями и прочим, что характеризует действительное состояние языка в тот или иной момент. К тому же у каждой записи есть дата и время создания. Но если в других социальных сетях вы можете заметить свои речевые ошибки и другие отхождения от текущей нормы и исправить их, то в твиттере записи нельзя редактировать — многих это бесит, но лексикографы получают максимально точный слепок с языковой действительности.
Источник(и): P. Bailey. From Aardvark to Woke: Inside The Oxford English Dictionary // The New Statesman (https://bit.ly/3Rgc6Us).
Автор: Алексей Бороненко (Москва)
!