VI Чемпионат России среди студенческих команд по брэйн-рингу. Тюмень. 4 круг. 3 бой
Дата: 2006-04-22
Вопрос 1: В произведении В. Пелевина описывается реклама некоей фирмы. Сначала показывают какой-то заманчивый туристический пейзаж, а затем идет слоган на английском языке: "Быть там — это всё". Как называлась эта фирма, если для получения ее названия вам надо всего лишь добавить одну букву в первое слово слогана?
Ответ: "Boeing".
Комментарий: "Быть" — по-английски "being".
Источник(и): В. Пелевин. ДПП(нн). — М., 2003. — С. 329.
Автор: Игорь Волобуев (Донецк)
!Вопрос 2: В ходе соревнований первой лиги г. Харькова по "Брэйн-рингу" две команды должны были указать современную российскую группу, названием которой можно объяснить причину появления в музее одного заповедника чучел его обитателей. Правильный ответ — "Несчастный Случай". Первая команда дала неправильный ответ из двух слов, вторая команда — из одного слова. Эти ответы и правильный ответ на вопрос один из членов апелляционного жюри прокомментировал следующей фразой: "Стреляли, травили, а оказалось, что это просто несчастный случай". Воспроизведите ответы команд.
Ответ: "Ночные снайперы" и "ДДТ".
Комментарий: Согласно правильному ответу, чучела из обитателей заповедника делались после того, как с ними происходил несчастный случай — в заповеднике, как известно, охота запрещена и зверей убивать нельзя.
Источник(и): Игры чемпионата г. Харькова по "Брэйн-рингу" среди команд первой лиги, 12.03.06 г.
Авторы: Станислав Подзолков, Максим Евланов (Харьков)
!
Вопрос 3: Честертон для своей пародии "Помидор в прозе и поэзии" использовал
известные стихотворения британских поэтов. Прослушайте приведенный в
этой пародии отрывок стихотворения с соответствующим комментарием:
"Морковка, свекла и томат
И (три слова пропущено), —
но шотландский поэт с его пестрым словарем не может, конечно, служить
характерным примером". Догадавшись, о каком поэте писал Честертон,
назовите три пропущенных слова.
Ответ: "... все такое прочее".
Комментарий: Этот отрывок посвящен Роберту Бернсу и его известному (в том числе в переводе Маршака) стихотворению "Честная бедность".
Источник(и): Книга NONсенса. Английская поэзия абсурда в переводах Григория Кружкова. — М.: Б.С.Г.-Пресс, 2000. — С. 198.
Автор: Максим Евланов (Харьков)
!Вопрос 4: Один из номеров команды КВН Новосибирского Государственного Университета был построен на основе сюжета "Золотого теленка". Ответьте: как назывался автомобиль новосибирских квнщиков?
Вопрос 5: В 1980 г. Ярослав Голованов, находясь в этом городе, увидел его шуточный герб, на котором реальный персонаж герба был изображен в обнимку с творением художника Чижикова. Назовите этот город, учтя, что я вам его уже практически назвал.
Ответ: Ярославль.
Комментарий: Медведь с секирой обнимался с олимпийским Мишкой.
Источник(и): Я. Голованов. Заметки вашего современника. Том 2. — М., 2001. — С. 347.
Автор: Игорь Волобуев (Донецк)
!