Первенство Правого Полушария, часть XI. 26 тур (349-365)
Дата: 2013-06-22
Вопрос 1:
349. По мнению автора вопроса, планеты — всего лишь результат
неудачных попыток Бога. Сделать что?
Ответ: Блины.
Зачёт: Испечь блины; зажарить блины; пожарить блины.
Комментарий: Первые блины у Бога получались комом. :-)
Источник(и): Фантазия автора вопроса.
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 2: 350. Коренные народы Южной Африки — зулусы, сото, коса — ПРОПУСК, а ПРОПУСК совсем не ПРОПУСК. Какое четырехбуквенное слово мы пропустили?
Вопрос 3: 351. Дуплет.
1. По мнению автора вопроса, в сказке о Чиполлино знать могли бы
олицетворять ОНИ. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну и ту
же букву.
2. По мнению автора вопроса, в сказке о Чиполлино покой знати должны
охранять ОНИ. Назовите ИХ двумя несклоняемыми словами, заканчивающимися
на одну и ту же букву.
Ответ:
1. Оливки общества.
2. Маслино неаполитано.
Источник(и): Фантазия автора вопроса.
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 4: 352. В миниатюре Валерия Силиванова ОН белеет, а ОНА сереет. Назовите ЕГО и ЕЕ словами, начинающимися на один и тот же слог.
Ответ: Парус, палуба.
Комментарий: Парус белеет, а палуба сереет. Слова "парус белеет, а" — анаграмма слов "палуба сереет".
Источник(и): http://vs1.livejournal.com/259319.html
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 5: 353. В стихотворении уроженца промышленной Лодзи Юлиана Тувима упоминается отрадный ИКС. Избранию соотечественника Тувима предшествовало восьмикратное появление ИКСА. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Черный дым.
Комментарий: Тувим писал:
Пусть те восхваляют Сорренто и Крым,
Кто на красоты падок.
А я из Лодзи, и черный дым
Мне был отраден и сладок.
В 1978 году избирался новый папа, и избранию соотечественника Тувима
Кароля Войтылы предшествовало появление черного дыма аж восемь раз.
Источник(и):
1. http://english.migdal.ru/times/78/6972/
2. http://www.peoples.ru/state/priest/ip2/
Автор: Артем Колесов
!
Вопрос 6: 354. Дуплет.
1. По свидетельству Вальтера Скотта, когда ОН говорил о чем-нибудь с
чувством и увлечением, ЕГО глаза пылали. ОН умер в июле. Назовите ЕГО.
2. В одном из своих произведений ОН заметил, что для уничтоженья мира
подойдет и лед. ОН умер в январе. Назовите ЕГО.
Ответ:
1. Роберт Бёрнс.
2. Роберт Фрост.
Комментарий: Нет дыма без Роберта Бёрнса. Этот дуплет посвящен поэтам-тезкам. Автор считает символичным, что Роберт Бёрнс умер в самый жаркий месяц, а Роберт Фрост — в самый холодный.
Источник(и):
1. http://www.philology.ru/literature3/morozov-54c.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бёрнс,_Роберт
3. http://ru.wikiquote.org/wiki/Роберт_Фрост
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фрост,_Роберт
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 7: 355. На рисунке Чоу Хон Лама ночью ОНА и ОНО качаются на качелях, причем сверху ОНА. Если верить некоторым лингвистам, ОНА и ОНО в русском языке произошли от одного корня. Назовите ЕГО и ЕЕ.
Ответ: Солнце и Луна.
Комментарий: Чоу Хон Лам в шутку при помощи качелей объясняет, почему мы не можем видеть на небе Солнце и Луну одновременно. Согласно мнению некоторых лингвистов, Солнце — это солунце, то есть со-Луна.
Источник(и):
1. http://dribbble.com/shots/711852-Night-And-Day
2. http://www.chudinov.ru/o-neprofessionalnoy-etimologii-russkih-slov/4/
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 8: 356. Герой Герберта Уэллса, любующийся девушкой в лунном свете, сравнивает себя с НИМ. Интересно, что по итогам опроса, проводившегося в 90-х, о Маске вспоминали чаще, чем о НЕМ. Назовите ЕГО.
Ответ: Эндимион.
Комментарий: По одной из версий греческого мифа, Эндимион был возлюбленным богини Луны Селены. Официальные опросы популярности персонажей "Сейлор Мун" различают Мамору Джибу, Такседо Маска и Эндимиона как различных героев. В 1992 году Такседо Маск занял двенадцатое место, Эндимион — пятнадцатое, а Мамору Джибу — лишь шестнадцатое.
Источник(и):
1. Герберт Уэллс. Колеса Фортуны.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эндимион_(значения)
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 9: 357. Ироничные подражания классическим японским хокку автор вопроса предложил называть словом, обозначающим другой жанр, в чем-то похожий на хокку. Напишите это слово.
Ответ: Побасёнки.
Комментарий: По Басё.
Источник(и): Размышления автора вопроса.
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 10: 358. "Уверен, что пасквиль на императрицу должен быть возмутительно гадок", — писал Павлу Анненкову Белинский по поводу одной из поэм Шевченко. В каком году произошло событие, в статье о котором приводится эта цитата?
Ответ: 1958.
Комментарий: Статья называется "Не читал, но осуждаю!". Полностью фраза Белинского звучала так: "Я не читал этих пасквилей, и никто из моих знакомых их не читал (что, между прочим, доказывает, что они нисколько не злы, а только плоски и глупы), но уверен, что пасквиль на императрицу должен быть возмутительно гадок по причине, о которой я уже говорил". 23 октября 1958 года Президиум ЦК КПСС издал строго секретное постановление "О клеветническом романе Б. Пастернака", резко осуждающее присуждение Нобелевской премии Пастернаку за роман "Доктор Живаго". В СССР началась кампания критики писателя, известная как "Не читал, но осуждаю!".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Не_читал,_но_осуждаю!
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 11: 359. В одном клипе ОНА исполнила роль авторитетной жительницы Картахены. Своему сыну ОНА дала имя Стенли. Назовите ЕЕ.
Ответ: Dido.
Зачёт: Дайдо.
Комментарий: "Stan" — песня, принесшая мировую известность Dido. Dido — англоязычный вариант имени Дидона. Дидона — легендарная основательница Карфагена. Своим названием город Картахена обязан Карфагену.
Источник(и):
1. http://www.whosdatedwho.com/tpx_4043/dido/tpx_1182856
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дайдо
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 12: 360. По мнению автора вопроса, троянскую ПЕРВУЮ стоило бы сделать из ВТОРОЙ. ПЕРВУЮ можно получить из ВТОРОЙ, и кое-что даже останется. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
Ответ: Зебра, берёза.
Комментарий: Из слова "берёза" можно получить слово "зебра", и останется буква "ё".
Источник(и): Размышления автора вопроса.
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 13: 361. Согласно Википедии, мутант из известной цитаты — всего лишь помесь двух персонажей греческих мифов. Назовите этих персонажей, используя слова, начинающиеся на одну и ту же букву.
Ответ: Циклоп [Полифем], Цербер.
Комментарий: "Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй". Эта фраза составлена Тредиаковским из перевода двух фрагментов: "Monstrum horrendum, informe, ingens, qui lumen ademptum" ("Ужасное чудовище, безобразное, огромное, лишенное зрения" — о циклопе Полифеме, ослепленном Одиссеем) и "Cerberus haec ingens latratu regna trifauci // Personat" ("Огромный Цербер оглашал всё царство, лая своей тройной пастью").
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Энеида
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 14: 362. Ломоносов считал, что ямб подходит для написания героических произведений и од, а хорей больше подходит для элегий. Того же мнения придерживался Сумароков. Мнение, которого придерживался Тредиаковский, можно описать теми же четырьмя словами, которые упоминаются, например, в статьях о Лионеле Месси или о Люксембурге. Напишите эти слова.
Ответ: Размер не имеет значения.
Комментарий: Тредиаковский считал, что размер сам по себе никаких эмоциональных оттенков не несет. И Месси, и Люксембург имеют довольно небольшие размеры. :-)
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тредиаковский,_Василий_Кириллович
2. http://www.barcaman.ru/news/2013-06-13-10011
3. http://ve4nayavesna.livejournal.com/96830.html
Автор: Артем Колесов
!
Вопрос 15:
363. Национальную обувь одной североевропейской страны автор вопроса
назвал неологизмом из 11 букв. Напишите этот неологизм.
Ответ: Калеваленки.
Комментарий: Финские валенки. А вообще они называются каньги. :-)
Источник(и): http://fi.wikipedia.org/wiki/Nutukas
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 16: 364. В мурманской поговорке вместо НИХ упоминаются растянутые каньги. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Отброшенные коньки.
Комментарий: В мурманских говорах не коньки отбрасывают, а каньги растягивают.
Источник(и): http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/40550/
Автор: Артем Колесов
!Вопрос 17: 365. Английское слово "stance" [стэнс] означает "положение". Название одной британской анархо-панк-группы представляет собой неологизм, составленный из слов X [икс] и stance. X — название британского движения, поддерживавшего право человека на эвтаназию. Назовите X.
Ответ: EXIT.
Комментарий: Название группы — "Exitstance". Эвтаназия — тоже выход.
Источник(и):
1. http://slovari.yandex.ru/stance/перевод/#lingvo/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Exitstance
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кёстлер,_Артур
Автор: Артем Колесов
!