Дата: 2002-05-01
Вопрос 1: В Большом Энциклопедическом словаре "Языкознание" статья о мероитском языке начинается с двух слов, которые отличаются от названия следующей статьи словаря только числом. Напишите эти два слова.
Ответ: Мертвый язык. Следующая статья — "мертвые языки".
Источник(и): БЭС "Языкознание", упомянутые статьи.
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск)
Вопрос 2: В одном из американских мультфильмов, шедшем на РТР, персонажа сильно ударяет током и после заваливает автомобильными шинами. Насмехаясь над ним, другой персонаж упоминает двух генералов. Каких именно?
Ответ: Генерал Моторс и Генерал Электрик.
Комментарий: В РТР-овском переводе примерно: "Привет тебе от генерала Моторса и генерала Электрика".
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 3: В одном из рассказов Вадима Шефнера герой характеризует другого героя двумя словосочетаниями. Каждое из них состоит из прилагательного и существительного. Эти существительные — "матерщинник" и "паразит". Восстановите прилагательные.
Ответ: "Матерый" и "поразительный".
Источник(и): В. Шефнер, "Отметатель невзгод или Сампо XX века".
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск)
Вопрос 4: Там находилась всего одна зажигалка — да и та была почти что прикована к стене единственной курительной комнаты, обделанной асбестом. Этого не стало в 1937 году. Назовите военачальника, в чью честь это было названо.
Ответ: Пауль фон Гинденбург (зачетное слово Гинденбург).
Комментарий: Речь идет о сгоревшем дирижабле "Гинденбург".
Источник(и): "Вокруг Света", N3, 2002. Стр.65.
Автор: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
Вопрос 5: В китайских летописях самое раннее описание такого события относится к 654-му году до нашей эры. А такое событие, произошедшее в 1992 года в штате Нью-Йорк, вызвало срабатывание сигнализации на автомобиле. Назовите это событие.
Ответ: Падение метеорита.
Источник(и): "Большая детская энциклопедия. Вселенная", М.: изд-во "Русское энциклопедическое товарищество", 1999, с.225-226.
Автор: Алексей Нам (Череповец)
Вопрос 6: Герой романа Маркеса "Осень патриарха" носит имя Хосе Игнасио де ла Барра. Критик Виктор Андреев усматривает в этом имени намек на генерала, маршала и генералиссимуса. Назовите всех трех.
Ответ: Игнатий Лойола, Лаврентий Берия, Иосиф Сталин.
Комментарий: Хосе — испанская форма имени Иосиф. Лойола был генералом ордена иезуитов.
Источник(и):
1. Габриэль Гарсиа Маркес "Осень патриарха", СПб: Альянс Плюс, 1998,
с. 441.
2. http://mega.km.ru/, статьи ИГНАТИЙ ЛОЙОЛА, БЕРИЯ, СТАЛИН.
Автор: Павел Петров (Новосибирск)
Вопрос 7: Не бойтесь, этот вопрос не будет таким сложным, как предыдущий. Девиз британского адмирала начала прошлого века Джона Фишера звучал так: "Fear God and..." (Бойся Бога и...) Закончите его по-английски.
Ответ: "...dread nought".
Комментарий: То есть "Бойся Бога и ничего не страшись". Адмирал Фишер — "отец" дредноута. Название для своего детища он позаимствовал из собственного фамильного девиза. "Не бойтесь" в тексте вопроса — подсказка. Если команды напишут ответ с ошибками, придираться к их английскому не стоит — засчитать все.
Источник(и): http://british-forces.com/rtw/personnel/fisher.html
Автор: Илья Немец (Хайфа)
Вопрос 8: Небольшой шуточный ребус. Если к этому веществу прибавить гидроксильную группу, то получится это же самое вещество. Назовите его.
Вопрос 9: Мария Эшенбах утверждала, что в среду великосветских людей мужчина может попасть только в трех костюмах: либо во фраке, либо в мундире, либо... Назовите третий вид костюма, если в известном произведении его носили рыба и земноводное.
Ответ: Ливрея.
Комментарий: В великосветской среде ведь слуги есть... А среди персонажей "Алисы в стране чудес" фигурируют ливрейный Лещ и ливрейный Лягушонок.
Источник(и): Книга мудрости. Домашняя библиотека, 5. — М: Лукоморье, ТОО "Темп МБ", 1999. — с. 35.
Автор: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
Вопрос 10: Говорят, что Джошуа Слокам, путешествуя вокруг света, не избежал отклонений в психике. Однажды, увидав улыбающийся лик на конце бушприта, Слокам приветствовал его словами: "Добрый вечер, сэр! Рад вас видеть!" и долго беседовал с ним. Назовите имя известного знатока, фамилию которого произнес при этом яхтсмен-одиночка.
Ответ: Михаил (Мун). Собеседник — Луна (Moon).
Комментарий: От редактора (Евгений Поникаров). На самом деле никаких отклонений в психике у Слокама не было. Поскольку это было первое в мире одиночное кругосветное путешествие, то опыта не было, а в соответствии с тогдашними взглядами существовала опасность разучиться говорить. Поэтому яхтсмен старался говорить вслух как можно больше, беседуя с разными неодушевленными предметами.
Источник(и): "Странствия и приключения", подписная серия издательства "Знание", 1-2/1992, с.5.
Автор: Леонид Климович (Гомель)
Вопрос 11: В древнерусской литературе ЭТОТ объект, массой около двух октиллионов килограммов, иногда именовался ЗавЕсь или ЙОвешь. Как ЕГО называем мы?
Ответ: Юпитер.
Комментарий: Завесь, хоть и звучит очень по-славянски, на самом деле — Зевес, Йовешь — лат. Iovis (генитив от Iuppiter). Масса (если точнее, то 1.9 октиллионов килограммов) должна навести на небесное тело, дальше вычисляется по названиям.
Источник(и): А.Саплин. Астрологический энциклопедический словарь. М., 1994, стр. 54.
Автор: Илья Немец (Хайфа)
Вопрос 12: В одном из писем, присланных в "Сатирикон", была просьба: если и будет отказ, то сообщить его без издевательств — парой необидных слов. Редактор Аверченко так и поступил. Одним из этих слов было название небольшого сада, вторым — союз. Назовите оба слова.
Ответ: Сквер. Но.
Источник(и): Сатирикон и сатириконцы М., Эксмо-пресс, 2000 стр. 95
Автор: Михаил Савченков (Могилев)
Вопрос 13: Хотите — верьте, хотите — нет, но этот человек родился 17 января 1863 года. Назовите его псевдоним.
Ответ: Станиславский.
Источник(и): http://www.citycat.ru/historycentre/
Автор: Андрей Кузьма (Санкт-Петербург)
Вопрос 14: Писатель Борис Штерн сравнивал их с насекомыми типа гнуса, которые умеют кусать, летать, ползать и быть неуловимыми. Боккаччо говорил, что в большинстве случаев последний, до кого они доходят, это тот, кого они касаются. Обычно именно к ним применяют глагол, произошедший от французского слова "пениться". Назовите этот глагол.
Ответ: муссировать. Речь идет о слухах.
Источник(и):
1. Б. Штерн. "Недостающее звено".
2. "Толковый словарь иноязычных слов" под ред. Л.П. Крысина, М.:
Русский язык, 1998, ст. "муссировать".
3. http://www.wtr.ru/aphorism/aphorism/ap53.htm
Автор: Евгений Мовсесов
Вопрос 15: Одна из форм глагола "моhаббат", существительное "бус" и притяжательное местоимение "э-ман". Назовите того, кто в двадцатых годах прошлого века хотел услышать эти слова, но, видимо, так и не услышал.
Ответ: Сергей Есенин.
Комментарий: На персидском это как раз и означает "люблю", "поцелуй" и "моя". Именно эти слова Есенин хотел узнать у менялы. Однако, согласно тексту стихотворения, он их не узнал.
Источник(и):
1. Lambton A. Persian Vocabulary. Cambridge, 1966.
2. Текст стихотворения С. Есенина.
http://www.klassika.ru:8014/stihi/esenin/ya-sprosil-segodnya.html
Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное "люблю"?
Я спросил сегодня у менялы,
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое "поцелуй"?
И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она "моя"?
И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.
Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи рдеют,
Лепестками тая на губах.
От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
"Ты — моя" сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.
Автор: Игорь Колмаков (Хайфа)