Синхронный турнир "Нейробеккет". 3 тур
Дата: 2016-09-09
Вопрос 1: [Разминочный вопрос]
Я есмь, я существую — это очевидно. Но сколь долго я существую?
Вопрос 2: Согласно объяснению, первый элемент известного названия соответствует крови, второй элемент — ИКСУ, третий элемент — слезам. Напишите первые четыре буквы слова, которое в этом вопросе заменено ИКСОМ.
Ответ: Мета.
Зачёт: Meth [чтецу: эм-и-ти-эйч].
Комментарий: Название последней серии "Breaking Bad" [брЕйкин бэд] объясняют так: железо (Fe) — один из главных элементов крови, из лития (Li) иногда делают метамфетамин, натрий (Na) содержится в слезах.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Felina_(Breaking_Bad)
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 3: МЕган ГАрбер объясняет, почему ПЕРВЫЕ якобы пользовались ВТОРЫМИ, и рассказывает, как наносились мази из растений, галлюциногены которых хорошо всасываются в области гениталий. В другом объяснении говорится, что эти высушенные растения хранились в пучках. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
Ответ: Ведьма, метла.
Комментарий: Многие ядовитые растения (белладонна, дурман, белена) в определенной форме не убивают, а дают наркотический эффект: а всасываются они, как выяснилось, особенно хорошо в районе подмышек и гениталий. По одной версии, в Средние века из растений делали мази, которыми обмазывали черенок метлы; по другой, высушенные растения вываривали в жире, и получившееся варево стекало по черенку и пропитывало его. Отсюда же и идея о том, что ведьмы летали на метлах, — метафору полета часто используют при описании ощущений наркотического опьянения.
Источник(и):
1. http://www.theatlantic.com/technology/archive/2013/10/why-do-witches-ride-brooms-nsfw/281037/
2. http://www.atlasobscura.com/articles/31-days-of-halloween-sex-drugs-and-broomsticks-the-origins-of-the-iconic-witch
Автор: Наталья Яковлева
!Вопрос 4: Недавнее снижение цен на бензин в США не привело к существенному росту покупательной способности. Как отмечает Дэниэл Ергин, американцы стали тратить больше лишь в НИХ. ОНИ на самом деле нередко приносят основную прибыль. Назовите ИХ.
Ответ: Магазины при [бензо]заправках.
Зачёт: Магазины на [бензо]заправках; магазины при/на автозаправках; магазины при/на АЗС; магазины при/на бензоколонках.
Комментарий: Экономия на бензине не позволяет высвободить сразу большие суммы денег, чтобы пойти и потратить их на что-то существенное, но позволяет купить лишнюю мелочь в магазине рядом с заправкой. Хотя основная выручка по-прежнему идет от бензина, но прибыли после вычета налогов и операционных расходов остается немного. Поэтому именно магазины приносят многим заправкам основную прибыль: по некоторым данным, 60% прибыли всех участников этой отрасли приходится на мелкие товары, а в случае некоторых компаний — и все 70%.
Источник(и):
1. The Cheap-Oil Paradox // The New Yorker Radio Hour, ep. 20. —
3:30-4:00 (http://www.wnyc.org/story/cheap-oil-paradox/).
2. http://www.womansday.com/life/travel-tips/a50796/10-things-you-didnt-know-about-gas-stations/
3. http://marketrealist.com/2016/04/company-overview-introduction-caseys-general-stores/
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 5: В 1931 году Эдвард КАммингс побывал в Советском Союзе. Во время поездки он вел дневник, в котором использовал сложные образы и называл реальных людей причудливыми прозвищами. Автор объяснял это не только любовью к метафорам, но и другой причиной, которую назвал тремя буквами. Какие три буквы он использовал бы, если бы приехал в страну, например, в 1960-е годы?
Ответ: КГБ.
Зачёт: KGB [чтецу: кей-джи-би].
Комментарий: И модернистская языковая игра, и шифровка от полиции. В 1931 году, когда состоялась поездка КАммингса, органом госбезопасности было ОГПУ (хотя Каммингс называл его ГПУ), а с 1954 по 1991 год — КГБ.
Источник(и):
1. Райт Э., Фещенко В.В. Приключения нетоварища Кемминкза в Стране
Советов: Э.Э. Каммингс и Россия. — СПб.: Издательство Европейского
университета в Санкт-Петербурге, 2013. — С. 24, 102.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/История_советских_органов_госбезопасности
Автор: Алексей Бороненко
!
Вопрос 6:
В просветительском видеоролике ошибочное представление о НЕЙ
иллюстрируется сравнением ЕЕ с бумажным баннером, а верное — с аркой из
воздушных шариков. Во втором случае несколько шариков лопают
неаккуратный трубач и чирлидерша, севшая на шпагат. Назовите ЕЕ двумя
словами.
Ответ: Вагинальная корона.
Зачёт: Девственная плева.
Комментарий: Согласно распространенному заблуждению, вход во влагалище закрыт мембраной, которая разрывается во время первой пенетрации. В реальности вагинальная корона состоит из эластичной слизистой ткани, которую могут повредить физические нагрузки или неаккуратный трубач. Эти повреждения заживают в течение 24 часов. То есть никакого биологического коррелята девственности не существует: это исключительно социальный конструкт, к тому же вредный.
Источник(и): The Truth About Hymens and Sex — Adam Ruins Everything // College Humor (http://www.youtube.com/watch?v=PM79UBTwfsg).
Автор: Наталья Яковлева
!Вопрос 7: По версии писателя Паскаля КиньЯра, ОН до конца жизни не выносил любых высоких и резких звуков. По версии писателя Паскаля КиньЯра, ОН до конца жизни не выносил любых высоких и резких звуков. По версии писателя Паскаля КиньЯра, ОН до конца жизни не выносил любых высоких и резких звуков. Назовите ЕГО.
Ответ: Апостол Петр.
Зачёт: Святой Петр; Симон Петр; Петр.
Комментарий: Иисус предсказал, что Петр трижды отречется от него, прежде чем пропоет петух. Так и случилось, после чего Петр плакал каждый раз, когда слышал крик петуха. В своем художественном эссе КиньЯр развивает этот образ и предполагает, что любой высокий и резкий звук вызывал у Петра травматические воспоминания, поэтому он убивал всех певчих птиц в своем дворце и вообще заботился о звукоизоляции.
Источник(и): Quignard P. The Tears of Saint Peter // The Hatred of Music. — Yale University Press, 2016 (http://www.rulit.me/books/the-hatred-of-music-read-434750-12.html).
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 8: В 1986 году ПЕРВЫЙ подготовил свою собственную адаптацию, в которой фигурирует бородатый персонаж, похожий на ВТОРОГО. Сразу после появления этого персонажа главные герои жестоко сбивают его с ног. Напишите фамилии ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
Ответ: [Энтони] Бёрджесс, [Стэнли] Кубрик.
Комментарий: Бёрджессу не нравились чужие постановки своего знаменитого романа, поэтому в 1986 году он подготовил собственную — "Заводной апельсин: пьеса с музыкой". В этом произведении он не упустил возможности поиздеваться над автором самой известной адаптации романа.
Источник(и): http://www.anthonyburgess.org/about-anthony-burgess/a-clockwork-orange-on-stage
Автор: Алексей Бороненко
!
Вопрос 9:
Перед вами снимок опухоли мозга, которая стала причиной смерти.
Авторы статьи об этом случае с сожалением отмечают, что у современной
медицины нет своей ЕЕ. Звук, изданный ЕЙ, привлек внимание констеблей,
расследовавших смерть историка. Назовите ЕЕ.
Ответ: Святая ручная граната АнтиохИйская.
Зачёт: Пресвятая АнтиохИйская граната; святая граната; священная граната; АнтиохИйская граната.
Комментарий: Опухоль по форме напоминает кролика. Авторы статьи называют ее кроликом-убийцей, вспоминая популярный образ средневекового искусства, который был использован и в фильме "Монти Пайтон и Священный Грааль". В этом произведении кролика-убийцу удалось победить с помощью святой ручной гранаты АнтиохИйской: на ее взрыв обращают внимание полицейские, находящиеся в совершенно другом месте, — пример игры с художественными условностями, характерной для юмора "Монти Пайтон". У современной медицины такого оружия против рака, к сожалению, пока что нет.
Источник(и):
1. Massoud T.F., Kalnins A. Glioblastoma Invoking "Killer" Rabbits of
the Middle Ages // World neurosurgery. — 2016. — Т. 92. — C. 140-141
(https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27157288).
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Rabbit_of_Caerbannog
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Police_ranks_of_the_United_Kingdom
4. Monty Python and the Holy Grail — Killer Rabbit
(http://www.youtube.com/watch?v=a-KVLrXWCt0).
Автор: Наталья Яковлева
!
Вопрос 10: [Ведущему: четко прочитать окончания слов "ШЕСТОЙ" и "СЕДЬМОЕ".]
Творчество Ареты Франклин относят и к джазу с ар-эн-бИ, и к сОулу с
гОспелом. По образному выражению Дэвида РЕмника, в песнях Франклин
соединяются ШЕСТОЙ и СЕДЬМОЕ. ШЕСТОЙ и СЕДЬМОЕ в принципе достаточно
близки друг к другу. Назовите ШЕСТОЙ двумя словами и СЕДЬМОЕ двумя
словами.
Ответ: Субботний вечер, воскресное утро.
Зачёт: Вечер субботы, утро воскресенья.
Комментарий: Джаз и ар-эн-бИ — жанры для лихорадки субботнего вечера; гОспел и сОул — жанры, восходящие к религиозным песнопениям, для воскресного утра.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Aretha_Franklin
2. David Remnick on Aretha Franklin // The New Yorker Radio Hour, ep.
25. — 5:00-5:15
(http://www.wnyc.org/story/episode-24-ballad-trump-fan-and-little-mermaid-gets-dumped/).
Автор: Алексей Бороненко
!Вопрос 11: Турист, герой американской шутки, ищет в бедном районе дом известного писателя и обращается к местному жителю. Тот неправильно понимает туриста и предлагает выбрать любой. В каком городе происходит действие этой шутки?
Ответ: В БАлтиморе.
Комментарий: Дом-музей Эдгара Аллана По — Poe House [по хАус] — расположен в бедном районе БАлтимора. Афроамериканцы, которые составляют большинство населения города, в устной речи искажают слово "poor" [пУа], означающее "бедный", и произносят его "po'" [по].
Источник(и):
1. Driving Around West Baltimore with David Simon // The New Yorker
Radio Hour, ep. 18. — 13:40-14:12
(http://www.wnyc.org/story/driving-around-west-baltimore-david-simon/).
2. Porter T., Marshall C.W. The Wire: Urban Decay and American
Television
(https://books.google.ru/books?id=5DW4ps68dPsC&pg=PT51#v=onepage&q&f=false).
Автор: Алексей Бороненко
!
Вопрос 12: [Ведущему: кавычки в первом предложении не озвучивать.]
Врач Александр МаклИн сохранил "Цингу". За этим исключением
экспедиция ЭрнЕста ШЕклтона почти ничего не оставила от двадцати
девяти... Чего?
Ответ: Томов Энциклопедии Британника.
Зачёт: Томов Британской энциклопедии; томов "Британники"; томов "Encyclopedia Britannica"; томов "Britannica"; томов энциклопедии.
Комментарий: Участники Имперской трансантарктической экспедиции в силу скудости запасов в какой-то момент стали использовать 29-томник, который они взяли с собой на борт судна "Endurance" [эндьЮранс], в качестве папиросной или туалетной бумаги. Физик РЕджинальд Джеймс успел вырвать страницы со статьей о геометрии, а врач МаклИн — о заболевании, весьма актуальном для полярных экспедиций.
Источник(и):
1. News from the Heritage Collections // Polar Bytes. — N 75. —
Spring 2015. — p. 2
(http://www.spri.cam.ac.uk/friends/polarbytes/75/75.pdf).
2. Swerling G., Low V. 'In loo' of the real thing, use the 11th
edition // GeoNews. — Vol. 22. — N 1. — January 2015. — pp. 9-11
(http://www.rgssa.org.au/members/GeoNewsFlyer_Jan_2015.pdf).
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Imperial_Trans-Antarctic_Expedition
Автор: Алексей Бороненко
!
Вопрос 13: Над пакетом работали: Наталья Яковлева, Алексей Бороненко, а также
Александр Фокин как автор вопроса о настольном футболе и настольном
хоккее.
Китайские летописи упоминают объекты, которые внезапно появлялись в
небе и тут же исчезали. Англоязычное название этих объектов состоит из
двух слов. Напишите их.
Ответ: Guest star [чтецу: гест стар].
Зачёт: Guest stars [чтецу: гест старз].
Комментарий: Guest stars [гест старз] — это и звезды-гостьи, под которыми, судя по всему, имелись в виду либо кометы, либо сверхновые, и приглашенные звезды.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Guest_star_(astronomy)
Автор: Алексей Бороненко
!