Чемпионат Москвы по Брэйн-Рингу. Финал. 6 тур.
Дата: 1999-05-23
Вопрос 1: Как известно, многие итальянцы ленятся правильно произносить иностранные слова, они руководствуются принципом: как пишется, так и читается. Какого же известного общественного деятеля итальянцы окрестили "Куркилле".
Вопрос 2: В китайском языке длинные европейские названия часто сокращаются, передаваясь на письме одним китайским иероглифом. Если бы вы, уважаемые знатоки, разговаривали бы только на китайском языке, то, исходя из его канонов, Москву, скорее всего, обозначали бы иероглифом "Мо". А какое иностранное государство вы бы назвали "Ло"?
Ответ: Румынию (Romania).
Комментарий: В китайском языке звуки "р" и "л" не различаются.
Автор: Светлана Бороздина
!Вопрос 3: Анекдот, популярный среди советских писателей после войны: у входа в дом писателей стоят полковники Фадеев и Симонов. В дом писателей пытается войти поручик. Он вынужден попросить полковников посторониться. "А кто вы такой?" — спрашивают поручика. А кто он такой?
Вопрос 4: Одна из российских газет устроила шутливый конкурс, который назвала "Автора!!!". Идея этого конкурса была в следующем: нужно было придумать, какой автор мог бы быть у той или иной известной всем фразы. Помимо распространенных хохм, на конкурс пришли много оригинальных шуток. Например, присказке "У меня просто нет слов!" приписывалось авторство Ожегова. А скажите, кому из живущих ныне приписали фразу: "Не женское это дело — детей рожать!"?
Вопрос 5: Один человек жил в селе, посреди которого проходила граница между Украиной и Белоруссией. По этому поводу там было два сельсовета, на фасаде каждого висело по портрету. На одном был портрет Сталина с подписью "Хай живет товарищ Сталин!". На другом был идентичный портрет Сталина. Что было написано под вторым портретом?