Вопросы Петра Клюкина (Пермь)
Дата:
Вопрос 1: Никто не помнит имени построившего его, но все прекрасно помнят имя разрушившего его. Никто не помнит имен восстанавливавших его, но все помнят, что восстанавливали. Так что же?
Вопрос 2: В своем трактате "Общественный договор" Ж.-Ж. Руссо писал: "Наилучший из видов правления — аристократический...". А какой наихудший?
Ответ: Аристократический, т.к. других нет.
Источник(и): Ж.-Ж. Руссо. "Трактаты". — М.: "Наука", 1969. — С. 666.
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 3: Текст, предложение, слово, морфема... А что следующее?
Вопрос 4: Некоторых из них англичане называют длинноногим дядюшкой (daddy-long-legs). О ком так говорят англичане?
Вопрос 5: Бэтти Бутройд, спикер английского парламента, начала свою карьеру с заявления, которое шокировало не только членов парламента, но и неполитические круги Англии. Что же она заявила?
Вопрос 6:
...Сказала Афина:
"... Должно отрезать теперь
языки и царю Посейдону...
вином сотворить возлиянье...".
Что имела в виду Афина?
Ответ: Отрезание языков жертвенных животных и возлияние являлись завершающей процедурой обряда жертвоприношения.
Источник(и): Гомер. "Одиссея". Песнь III. Стих 330. — М.: "Правда", 1985.
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 7: По выражению Бодлера, он — "... озеро крови, затененное лесом из сосен вечнозеленых, где под сумрачным небом проносятся странные звуки фанфар, подобных Веберу". Кто он?
Вопрос 8: Как известно, знаменитый английский архитектор, построивший в свое время Собор Святого Павла, Кристофор Рен являлся членом английского парламента. Какой же партией он был туда выдвинут?
Вопрос 9: Апулей писал: "Восхищенные и потрясенные недосягаемой красотой девушки, прикрывали люди рот свей правою рукой, положив указательный палец на вытянутый большой". Зачем они это делали?
Ответ: В знак поклонения и восхищения.
Источник(и): Апулей. "Апология. Метаморфозы. Флориды". — М.: "Наука", 1993. — С. 168.
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 10: Время от времени итальянские неудачники, образно выражаясь, мастерят оплетенные бутыли для вина. Так что же они делают?
Ответ: Терпят фиаско или неудачи.
Комментарий: Игра слов: "far fiasco" — терпеть неудачу, "far" — делать, "fiasco" — оплетенная бутыль для вина.
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!
Вопрос 11: Гомер. "Одиссея":
Я же прямо в Итаку пойду возбудить в Одиссеевом сыне
Гнев и отважностью сердце его преисполнить,
Чтоб созвал на совет он густовласых ахеян...
Кто такие густовласые (а точнее — длинновласые) ахеяне?
Ответ: Длинные волосы в те времена отличали свободных от рабов и знатных от незнатных.
Источник(и): Гомер. "Одиссея". Песнь I. Стих 88. — М.: "Правда", 1985.
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 12: Il terzo piano, il secondo piano, il primo piano... Что дальше?
Вопрос 13: Чарли Чаплин вспоминал: "Вначале я думал, что в одиночку справлюсь с ним, разоблачу его. Но позже я понял, что он — явление неразоблачаемое". Кто он?
Вопрос 14: Взгляните на карту Казахстана, и вы увидите чуть севернее реки Сыр-Дарьи голубой ромбик с надписью "Озеро Арыс". Это озеро-чудо, озеро-мираж, озеро, которого нет. Что же представляет собой это озеро?
Вопрос 15: Рене Декарт, пытаясь создать новую философскую систему, считал, что должен сперва усомниться во всем, что было и есть. Но в чем же он не должен был сомневаться?
Вопрос 16: В Германии это называют башней или тюрьмой, в Англии — это замок, а в России это называют средством передвижения по воде, устаревшим много лет назад. О чем идет речь?
Вопрос 17: В 1461 английский политический деятель граф Варвик возвел на престол Эдуарда IV, за что получил прозвище... Какое?
Ответ: Делатель королей.
Комментарий: О. Генри. "Рассказы". — Среднеуральское книжное предприятие, 1981. — С. 37.
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 18: Глядя на финна, мы можем увидеть это 1 раз в минуту, на итальянца — 80 раз, на француза — 120, а на мексиканца — 170. Что это?
Вопрос 19: Иногда лепят статуэтки из бисквита. А как вы думаете, можно ли съесть такую статуэтку?
Ответ: Нет: бисквит — также непокрытый глазурью фарфор.
Источник(и): БЭС.
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 20: Все вы слышали знаменитую песню "Из ливерпульской гавани всегда по четвергам // Суда уходят в плаванье к далеким берегам...", которая является вольным переводом стихотворения Р. Киплинга. А какая самая большая неточность допущена Маршаком при переводе?
Ответ: В оригинале суда уходят не из ливерпульской гавани, а из Саутгемптона: "Yes weekly from Southampton, // Great streamers white and gold, // Go rolling down to Rio...".
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 21: В сонетах В. Шекспира иногда упоминается имя некоего Мистера (Mr.) W.H. Если вы хоть немного знаете английский, то сможете догадаться, кого мог иметь в виду Шекспир под этим именем, по мнению одного из героев О. Уайльда.
Вопрос 22: "Андалузский пес" был первым, а "Этот смутный объект желания" — последним. Назовите хотя бы два, которые были между ними.
Ответ: Речь идет о фильмах Л. Бунюэля. Самые известные: "Сусанна", "Иллюзия разъезжает в трамвае", "Бездны страсти", "Робинзон Крузо", "Назарин", "Млечный путь", "Скромное обаяние буржуазии", "Призрак свободы".
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 23: К этому аксессуару обращались и Рубенс, и Ренуар, а попадись он корове, она непременно бы его съела. Что это за аксессуар?
Вопрос 24: Роман Е. Замятина "Мы". Вспомните о т.н. "Часовой Скрижали", которой была подчинена вся жизнь Единого Государства. Ее несоблюдение каралось смертью. Главный герой, Д-503, возвращаясь, согласно Скрижали, с работы, при входе в дом ежедневно видел сидящую вахтершу, и ему ни разу не пришло в голову, что она должна взойти на Машину Благодетеля. Почему она должна была там оказаться?
Ответ: Скрижаль едина для всех. Если все идут с работы, то и вахтерша должна идти, а не оставаться на работе.
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 25: Монтер Мечников был страшно измучен, требуя у Остапа 50 рублей вместо 10. Что же его так измучило?
Вопрос 26: Мулей Гасан в свое время изрек то, что мы иногда произносим, ехидно хихикая и потирая руки. Так что же он изрек?
Ответ: "Мавр сделал свое дело, мавр может уйти".
Источник(и): Шиллер. "Заговор Фиеско в Генуе".
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 27: Кто из чеховских героев однажды подумал: "Нет, так жить невозможно! Нужно застрелиться"?
Вопрос 28: "..., следовательно, я существую". А каково начало фразы?
Вопрос 29: У Гофмана мы встречаем героя Петера Шенфельда, который из преклонения перед Италией взял себе второе имя — Пьетро Белькампо. А как бы его звали, преклоняйся он перед Испанией?
Ответ: Педро Кампобелло.
Комментарий: Все имена имеют одно значение на немецком, итальянском и испанском.
Источник(и): Э.Т.А. Гофман. "Эликсиры сатаны".
Автор: Петр Клюкин (Пермь)
!Вопрос 30: У итальянцев — Пульчинелла, у французов — Полишинель. А у русских?
Вопрос 31: "Я все прощу, — кричал Остап отцу Федору, — только отдай...". Что?
Вопрос 32: В комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь" актер, изображающий это действующее лицо, выходил на сцену с фонарем, терновым кустом и собакой. Что это за действующее лицо?