Асинхронный турнир для непрофессиональных команд "Играй для жизни". 3 тур
Дата: 2014-09-01
Вопрос 1: В английском аналоге идиомы "улыбаться во весь рот" фигурирует прилагательное, образованное от географического названия. Напишите это прилагательное.
Ответ: Чеширский.
Зачёт: Cheshire.
Комментарий: "Ухмыляться, как Чеширский кот".
Источник(и): В.С. Слепович. Курс перевода (английский — русский). — Минск: Тетра-Системс, 2011. — С. 78.
Автор: Андрей Ефремов (Могилев)
!Вопрос 2: Один из гарнизонов Президентского полка России располагается в поселке АлАбино, за что и получил шуточное название. В заголовке статьи на сайте extrafast.ru [экстрафаст точка ру] это название рифмуется с фамилией другого президента. Напишите это название.
Ответ: Алабама.
Комментарий: Просто по созвучию: Обама — Алабама. Надеюсь, что государственная тайна в тексте вопроса не раскрыта.
Источник(и):
1. Личный опыт солдата российской армии.
2. http://www.extrafast.ru/149-obama-posetit-alabamu.html
Автор: Дмитрий Долгих (Киров)
!Вопрос 3: В очередном выпуске телепередачи "Top Gear" [топ гир] одним из испытаний было проехать через криминальный штат Алабама и не получить ЕЕ. По одной из версий слово "ОНА" происходит от польского слова, означающего "ядро". Назовите ЕЕ.
Ответ: Пуля.
Комментарий: Проехать через всю Алабаму и не получить пулю в висок удается не каждому. Польское слово "kula" в переводе на русский означает "ядро".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алабама
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пуля
3. http://ru.pons.com/перевод?q=kula&l=plru&in=&lf=pl
Автор: Дмитрий Долгих (Киров)
!Вопрос 4: Герой Алексея Иванова, совершая очередное утреннее чаепитие, сравнивает ЕЕ с песочными часами. Персонаж произведения 1968 года использует ЕЕ в лечебных целях. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Банка варенья.
Комментарий: "Банка была как песочные часы, а вишни — песчинки счастья". Интересно, что в книге Астрид Линдгрен варенье не упоминается вообще, в отличие от советского мультфильма.
Источник(и):
1. А. Иванов. Общага-на-Крови.
2. http://lurkmore.to/Карлсон
3. http://www.youtube.com/watch?v=HizwOPY79-s
Автор: Андрей Ефремов (Могилев)
!Вопрос 5: В статье, посвященной коту-рекордсмену из Лос-Анджелеса с самой длинной в мире шерстью, упоминаются многочисленные бультерьеры. Какое слово мы заменили в тексте вопроса?
Ответ: Лайки.
Комментарий: Хозяйка кота разместила фотографию своего питомца в Facebook, и та в считанные часы набрала сотни "лайков". Лайка и бультерьер — породы собак.
Источник(и): Журнал "Домашний", октябрь 2013 г. — С. 64.
Автор: Андрей Ефремов (Могилев)
!Вопрос 6: Некогда в программу Олимпийских игр входили соревнования среди НИХ, хотя позднее были исключены, поскольку все ОНИ были признаны профессионалами. По мнению Тамручи, свободные ОНИ более зависимы от кошелька, чем творческие ремесленники. Назовите ИХ.
Ответ: Художники.
Комментарий: На Олимпийских играх действительно проходили конкурсы искусств.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Конкурсы_искусств_на_Олимпийских_играх
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Художник
Автор: Дмитрий Долгих (Киров)
!Вопрос 7: Описывая толпу на улицах современной Москвы, Алексей Иванов сравнивает ИКС с пастухом. "ИКС" — название интернет-магазина, торгующего фейерверками. Назовите ИКС.
Ответ: Светофор.
Источник(и):
1. А. Иванов. Комьюнити.
2. http://www.svetofor.by/
Автор: Андрей Ефремов (Могилев)
!Вопрос 8: Этот элемент в 1811 году открыл ученый французский БернАр КуртуА. Минута есть у вас, чтобы этот назвать элемент.
Ответ: Йод.
Комментарий: Реплика в стиле мастера Йоды.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Куртуа,_Бернар
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Если верить английской шутке, самый надежный способ не дать молоку скиснуть — это оставить его. Где же?
Ответ: В корове.
Зачёт: По смыслу.
Источник(и): М. Дубровин. 150 английских и русских анекдотов, смешных историй и небылиц. http://www.flibusta.net/b/317696/read
Автор: Андрей Ефремов (Могилев)
!Вопрос 10: После успешного дебюта Андрея Аршавина в Лиге чемпионов за "Арсенал" комментатор заметил, что в Англии начались ОНИ. Известно, что в другой европейской стране ОНИ прошли в 1908 году. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Русские сезоны.
Комментарий: Русские сезоны 1908 года — гастроли русских артистов в Париже, организованные театральным деятелем и искусствоведом Сергеем Дягилевым. Игра Аршавина за "Арсенал" была настолько хороша, что комментатор заговорил о новых Русских сезонах в Европе.
Источник(и):
1. Трансляция матча Лиги чемпионов "Арсенал" — "Селтик", телеканал
"НТВ", 26.08.2009 г.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_балет_Дягилева
Автор: Дмитрий Долгих (Киров)
!Вопрос 11: Персонаж повести Тамары Крюковой очень стеснителен в общении с девушками. Поэтому он сравнивает ЕЕ с тяжеленной штангой. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Телефонная трубка.
Комментарий: Герой никак не может решиться позвонить девушке.
Источник(и): Т. Крюкова. Телепат. http://www.flibusta.net/b/173397/read
Автор: Андрей Ефремов (Могилев)
!Вопрос 12: В фильме "Мрачное начало Шерлока Холмса" расследование ведут не заглавный персонаж и доктор Ватсон, а два других доктора, реальные исторические персонажи. Первый из них — доктор Джозеф Белл, прототип Шерлока Холмса. Назовите второго.
Ответ: [Артур] Конан Дойл.
Источник(и): http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/26054/
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!