Чемпионат Харькова сезона 2009/10. Высшая лига. Третий этап
Дата: 2010-02-14
1 тур
Вопрос 1:
В произведении Наталии Тарасовой ОНА мечтает потеряться, чтобы быть
счастливой. ЕЮ называют изгиб реки Колорадо, фотография которого перед
вами. Назовите ЕЕ.
Ответ: Подкова.
Зачёт: Лошадиная подкова.
Комментарий: Считается, что найти подкову — к счастью. Изгиб реки по форме напоминает лошадиную подкову. Удачи в игре!
Источник(и):
1. http://www.priestt.com/rtvor/rtvor_1006.html
2. http://www.photogorky.ru/showphoto.php?photo_id=9864
Автор: Евгений Ярков (Тюмень)
!Вопрос 2: В Туринском музее кинематографа на многочисленных экранах непрерывно демонстрируются кадры из знаменитых фильмов. В один из залов, в отличие от остальных, пускают только небольшими группами, через определенные промежутки времени, а фильм проецируется на специальную раздвижную панель. Что происходит в этом зале в конце каждого показа?
Ответ: Прибывает поезд.
Зачёт: По смыслу: выезжает поезд и т.д.
Комментарий: В зале демонстрируется фильм "Прибытие поезда". В конце фильма панель отодвигается, и на зрителей выезжает модель локомотива почти в натуральную величину: чтобы современные зрители хоть на мгновение пережили то же, что почувствовали некоторые французы в 1895 году.
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Автор: Ирина Зайковская (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: В октябре 2009 года в одной из новостных лент появилось сообщение о том, что одним из главных событий "Недели российского Интернета" стала презентация кириллического домена, позволяющего российским пользователям писать адреса сайтов на русском языке. Какие три буквы были использованы в качестве иллюстрации к этой новости?
Ответ: ЦЦЦ.
Комментарий: Если не переключить язык с русского на английский, вместо "www" при печати получается "ццц".
Источник(и): Новостная лента Rambler'а от 22.10.2009 г.
Автор: Вера Бекелева (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 4: [Ведущему: не говорить, что "Sprinter" написано по-английски.]
Австралийский ученый Тим Энтвисл хочет увеличить ИХ количество. Одно
из нововведений, предложенных им в связи с этим, ученый называет словом
"Sprinter" [спрИнтер]. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Времена года.
Комментарий: Ученый хочет увеличить количество сезонов в Австралии до шести. Соответственно, вводятся два новых времени года — sprummer (весна-лето) и sprinter (зима-весна).
Источник(и): http://www.mirnov.ru/arhiv/mn823/mn/27-1.php
Авторы: Иван Чупров (Тюмень), в редакции Евгения Яркова (Тюмень)
!
Вопрос 5: Запишите две первые строки хокку Мацуо Басё:
Разлив на реке.
Даже у цапли в воде
...
Третью строку этого хокку можно воспринять как пародию на русскую
поговорку из двух слов. Воспроизведите пропущенную третью строку.
Ответ: Коротки ноги.
Зачёт: Ноги коротки.
Источник(и): http://lib.ru/JAPAN/BASE/base.txt
Автор: Павел Сальников (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: ТАКАЯ гвардия была создана 22 января 1506 года, поскольку требовались высококвалифицированные верные солдаты. Согласно некоторому источнику, ТАКАЯ дивизия была сформирована осенью 1914 года в Петрограде, ввиду нехватки солдат, и отличалась плохими боевыми качествами, большущими бакенбардами и ослепительным порядком в казармах. Какое прилагательное мы заменили словом "ТАКАЯ"?
Ответ: Швейцарская.
Комментарий: Воинственный папа римский Юлий II вел беспрерывные войны, поэтому и создал вокруг себя верную гвардию. Согласно Борису Акунину, 74-я пехотная дивизия именовалась "швейцарской", так как туда входили швейцары и дворники.
Источник(и):
1. Борис Акунин. Смерть на брудершафт.
http://lib.rus.ec/b/172875/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Швейцарская_гвардия
Автор: Иван Чупров (Тюмень)
!
Вопрос 7: Однажды в издательство, в котором работал автор вопроса, некий автор
принес свою поэму, и между ним и редактором состоялся следующий
разговор:
Автор: Я принес вам новую поэму. Она написана белым стихом, причем
гекзаметром...
Редактор: Белый стих! [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНЫ]! Гекзаметр... [ТРИ СЛОВА
ПРОПУЩЕНЫ]!
Кто, согласно некоторому источнику, произнес пропущенные слова в 1972
году?
Ответ: Ослик Иа.
Зачёт: [Эраст Павлович] Гарин.
Комментарий: Эраст Гарин озвучивал ослика Иа. Пропущенные слова — из мультфильма "Винни-Пух и день забот": "Мой любимый цвет" и "Мой любимый размер".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух_и_день_забот
Автор: Алексей Пасечник (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 8: В вопросе есть замены.
Из отзыва на исполнение Франсуа Дюшаблем сонаты си-минор: "Сперва
может показаться, что он играет ВАГНЕРА очень СДЕРЖАННО, прохладно и
отвлеченно". Конец цитаты. Утверждают, что СДЕРЖАННЫЙ ВАГНЕР не раз
вносил свой вклад в победы ЦДКА еще в 30-х — 40-х годах. Какие два слова
в этом вопросе мы заменили словами "СДЕРЖАННЫЙ ВАГНЕР"?
Ответ: Сухой лист.
Комментарий: Григорий Федотов, выступавший за ЦДКА, был мастером "сухого листа".
Источник(и): http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/84658
Автор: Александр Митряков (Ижевск)
!Вопрос 9: Во время экспедиции Шпанберга и Вальтона в 1739 году в Японию вместе с разной мелочью попали русские игральные карты, принятые японцами за НИХ, хотя ОНИ появились в России только через 30 лет. Назовите ИХ абсолютно точно.
Ответ: Бумажные деньги.
Зачёт: Бумажные денежные знаки, банкноты, ассигнации.
Источник(и):
1. http://another-felix.livejournal.com/1073625.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Деньги
Автор: Александр Митряков (Ижевск)
!
Вопрос 10: Этот вопрос, возможно, заинтересует эфилабелофилов.
Алексей Семенов, будучи в 1922 году первым наркомом финансов Якутской
АССР, выпустил деньги из простой бумаги. А в 1919 году он, организовав
"Якутское товарищество розничной торговли", использовал в качестве
разменных знаков ИХ. Согласно некоторым источникам, как ни странно, одни
из первых НИХ были обнаружены в гробнице Тутанхамона. Назовите ИХ
абсолютно точно.
Ответ: Винные этикетки.
Зачёт: Этикетки для винных бутылок, этикетки для вина и т.п.
Комментарий: Эфилабелофилия — это собирание винных этикеток. В качестве денег в Якутской АССР использовались этикетки вин "Кагор", "Мадера", "Портвейн", "Херес". На кувшине с вином из захоронения Тутанхамона было написано: "Год 5-й. Вино из дома Тутанхамона. Главный виноторговец Хаа".
Источник(и):
1. Якутия: Рекорды. — Якутск, 2004. — С. 220.
2. http://www.sostav.ru/articles/2009/09/10/ko2/
3. http://forum.philatelie.ru/index.php?showtopic=1152
Автор: Сергей Гусев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Классический ОН использовался также и во Франции, и на Британских островах. ЕГО аналог из города Отёна был сделан из губчатой и пористой кожи, которую периодически обливали кипящей водой. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Испанский сапог.
Комментарий: "Испанский сапог" — это известное орудие пытки посредством сжатия коленного и голеностопного суставов, мышц и голени. Классический "испанский сапог", который использовался во Франции и на Британских островах, состоял их двух досок, между которыми помещалась нога допрашиваемого. Эти доски были внутренней частью станка, давящего на них по мере погружения в него деревянных кольев, которые вбивал в специальные гнезда палач. При обливании губчатой кожей она съеживалась и также давила на ногу.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Испанский_сапог
Автор: Павел Пашечко (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: Известная фраза звучит на японском как "мидзару, кикадзару, ивадзару". Известное изображение этой фразы появилось вследствие омонимичности слов. Какое животное в Японии называют "дзару"?
Ответ: Обезьяна.
Источник(и): http://www.gazeta.lv/story/6955.html
Автор: Сергей Пономарев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 13: В статье "С легким паром" говорится о подписании Владимиром Путиным постановления, отменяющего визовый режим для определенной категории пассажиров, посещающих Калининград и Санкт-Петербург. В предыдущем предложении мы пропустили ИКС. Другой ИКС назван в честь Георга. Что мы заменили на ИКС?
Ответ: Ом.
Комментарий: "С легким паромОМ"; речь идет о пассажирах паромов. Физик Георг Ом дал название единице системы СИ, характеризующей сопротивление в электрической цепи.
Источник(и):
1. http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1168100
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ом
Авторы: Иван Литкевич (Тюмень), в редакции Евгения Яркова (Тюмень)
!
Вопрос 14:
В Ядзе, ШирАзе и некоторых других городах можно увидеть на створках
дверей пары разных кованых ручек. Одна из них — легкая и закругленная,
другая — массивная и прямоугольная. Напишите два прилагательных,
характеризующих назначение каждой из ручек в паре.
Ответ: Мужская, женская.
Зачёт: Мужской, женский.
Комментарий: Сообщить на какую половину — женскую или мужскую — пришел посетитель.
Источник(и):
1. "Вокруг света", 2009, N 7.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Язд
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шираз
4. http://www.kraisveta.com/puteshestviya/iran-kakim-ya-ego-uvidel.html
Автор: Ульяна Капитонова (Санкт-Петербург)
!Вопрос 15: В одном из "детективных" рассказов в журнале "Мурзилка" агенты злой волшебницы Ябеды-Корябеды хотели напугать двух девочек, купавшихся в реке. Однако незаметно подплыть к девочкам им помешали положительные персонажи — Серый и Белый. Мы не спрашиваем вас, кем были Серый и Белый. Напишите имя любой из девочек.
Ответ: Римма.
Комментарий: Серый и Белый — это гуси. Так гуси спасли Римм.
Источник(и): "Мурзилка", 1978, N 6.
Автор: Александр Колышкин (Санкт-Петербург)
!2 тур
Вопрос 1: По легенде, в междуречье Прута и Днестра когда-то произошло большое сражение между польским и молдавским войсками. После битвы господарь Стефан Великий приказал запрячь пленников в плуг и распахать огромные пространства, а затем засеять семенами... Семенами чего?
Ответ: Бука.
Комментарий: От них якобы и разрослись леса Буковины — области в Западной Украине.
Источник(и): "Православные монастыри", 2009, N 52. — С. 12.
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
!В матче ЦСКА с ПРОПУСК голом отметился лишь один из близнецов Березуцких.
Король Лев, сидя на берегу, ловил последние лучи заходящего Солнца.
Где небо в лазури тонуло, там лебедь прекрасный летел.
Вид, открывшийся деве с пика Победы, был незабываемым.
Перед вами несколько предложений, составленных с одной и той же целью. Заполните пропуск в первом предложении названием команды, с которой ЦСКА играл, например, 13 июня 1993 года.
Ответ: "Торпедо".
Комментарий: В каждом из предложений зашифрованы самые крупные звезды созвездий
Близнецов, Льва, Лебедя и Девы (соответственно Кастор, Регул, Денеб и
Спика):
В матче цсКА С ТОРпедо голом отметился лишь один из БЛИЗНЕЦОВ
Березуцких.
Король ЛЕВ, сидя на беРЕГУ, Ловил последние лучи заходящего Солнца.
гДЕ НЕБо в лазури тонуло, там ЛЕБЕДЬ прекрасный летел.
Вид, открывшийся ДЕВЕ С ПИКА Победы, был незабываемым.
Источник(и):
1. БЭКМ-2005, карта звездного неба.
2. http://www.sport-express.ru/newspaper/2005-07-21/1_1/
3. http://zatorpedo.narod.ru/final93.html
Автор: Михаил Фельдман (Самара)
!Вопрос 3: После того как вслед за ван Нистелроем, Снейдером, Роббеном и ван дер Вартом контракт с мадридским "Реалом" подписал еще и Клас-Ян Хунтелар, журналист Юрий Дудь высказался так: "В Европе появился новый клуб, который командует парадом". Какие слова мы заменили словами "командует парадом"?
Ответ: Грузит апельсины бочками.
Зачёт: Грузит апельсины бочках; грузит апельсины.
Комментарий: Все эти футболисты — голландцы.
Источник(и): http://www.sports.ru/blog/dud/6609437.html
Автор: Андрей Попов (Самара)
!Вопрос 4: В книге о диагностике легочных болезней Ричард Уэбб описывает профессиональные заболевания работников, занятых добычей твердых горных пород и металлов. В английском тексте книги при описании этих специальностей автор употребляет два словосочетания, которые мы привыкли слышать в связи с другой, творческой сферой деятельности. Напишите оба словосочетания.
Ответ: Hard rock, heavy metal.
Зачёт: Хард-рок, хэви-метал.
Источник(и): R. Webb. Thoracis Imaging.
Автор: Павел Попов (Самара)
!
Вопрос 5:
Считается, что ОНА обязана своим происхождением одному из залов
Версальского дворца. На представленном изображении — разработанная
дизайнерами студии Артемия Лебедева карманная ОНА. Назовите ЕЕ двумя
словами.
Ответ: Комната смеха.
Комментарий:
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комната_смеха
2. http://www.artlebedev.ru/everything/drukentsia/2009/02/21/
Автор: Андрей Попов (Самара)
!Вопрос 6: Еще дальше НИХ находятся "неистовые". Герой романа Кассиля упоминает ИХ, говоря о кризисе среднего возраста. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: "Ревущие сороковые".
Комментарий: Ревущими сороковыми моряки называют неспокойные сороковые широты (а еще южнее находятся "неистовые пятидесятые"). Герой романа по возрасту приближался к сороковым годам.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ревущие_сороковые
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Неистовые_пятидесятые
3. Лев Кассиль. Ход белой королевы.
http://www.openlib.net/index.php?action=view&id=1656
Автор: Валерий Якубсон (Самара)
!Вопрос 7: В 1880-х годах Артур Конан Дойль жил в городке Саутси. Захаживая в местный мануфактурный магазин, он вряд ли замечал работавшего в нем тогда продавца. А ведь этот продавец впоследствии стал знаменит. Назовите его фамилию.
Ответ: Уэллс.
Комментарий: Автор в том числе романа "Человек-невидимка".
Источник(и):
1. Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в восьми томах. — Т. 1. —
М.: Раритет, 1991.
2. М. Урнов. Артур Конан Дойль (Жизнь и книги).
http://lib.ru/INOFANT/UELS/invisibl.txt
Автор: Екатерина Куприянова (Самара)
!Вопрос 8: В 1967 году в Филадельфии было построено новое здание. Это был стадион, предназначавшийся для спорта, развлечения, концертов, театра, отдыха — словом, весь диапазон удовольствий. Какое название получил этот стадион?
Ответ: Спектрум.
Зачёт: Спектр.
Комментарий: По первым буквам английских слов "спорт", "развлечения", "концерт", "театр", "отдых". (SPort, Entertainment, Concert, Theatre, Rest/Recreation).
Источник(и): http://blog.sport-express.ru/users/malamud/post62893726
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!
Вопрос 9: [Ведущему: цитату читать медленно, под запись.]
Нил Гейман известен в том числе как автор юмористических рассказов. В
предисловии к своему рассказу "Запретные невесты безликих рабов в
потайном доме ночи пугающей страсти" он пишет: "Я прошелся редакторской
правкой по всему рассказу, потом сократил до его теперешнего вида и
отправил редактору". В цитате мы пропустили одно слово. Какое?
Ответ: Название.
Зачёт: Заглавие, заголовок.
Комментарий: "... потом сократил название до его теперешнего вида...".
Источник(и): Н. Гейман. Хрупкие вещи.
Автор: Александр Рождествин (Самара)
!
Вопрос 10: [Ведущему: выделить слово "были".]
Казахский писатель Абдижан Нурпеисов в своем романе времен
Перестройки писал, что ОНИ были "как две материнские груди". Назовите ИХ
обе.
Ответ: Амударья и Сырдарья.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Речь в романе идет о печальной судьбе Аральского моря, которое питали Амударья и Сырдарья, пока их не разобрали на орошение.
Источник(и): "Знамя", 1988, N 7. — С. 229.
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
!Вопрос 11: По одной из версий, этимология этого слова восходит к финскому "пойка" или греческому "пайди" — "мальчик". По другой версии, оно происходит от финского или эстонского слова, обозначающего "милый". В русском языке такими бывают не только мальчики, но и девочки. А с каким словом рифмуется это слово у Корнея Чуковского?
Ответ: Заинька.
Комментарий: Это слово — "паинька". У Чуковского: "Только заинька был паинька, // Не мяукал и не хрюкал, // Под капустою лежал, // По-заячьи лопотал. // И зверюшек неразумных уговаривал...".
Источник(и):
1. http://www.speakrus.ru/61/f6124.htm
2. http://community.livejournal.com/ru_etymology/797540.html
3. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=1&basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&first=1&text_word=пай&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on
Автор: Команда "Гигантский заяц" (Хайфа)
!Вопрос 12: В одной из статей "Комсомольской правды" рассказывалось о благотворительном бале, организатором которого выступила звезда подиума Наталья Водянова. Статья называлась "[ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО] денег". Три пропущенных слова входят в название романа. Назовите автора этого романа.
Ответ: [Хулио] Кортасар.
Комментарий: На благотворительном балу собирались деньги. Наталья Водянова — известная модель. Статья называлась "Модель для сборки денег".
Источник(и):
1. http://www.kp.ru/daily/24050/103234/
2. Х. Кортасар. 62. Модель для сборки.
Автор: Павел Зельтер (Самара)
!Вопрос 13: Защищая Пастернака, один современный литератор пишет, что ИКС — плод любви, дитя ДВУХ родителей. Назовите ИКС.
Ответ: Переведенное стихотворение.
Зачёт: Перевод.
Комментарий: Переводчик Григорий Кружков защищает Пастернака от обвинений в том, что в его стихотворных переводах всегда виден его собственный стиль.
Источник(и): http://g-kruzhkov.livejournal.com/9962.html
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
!
Вопрос 14: [Ведущему: отсутствие капитализации в слове "пастернак" не оглашать.]
Гость передачи на радио "Культура" рассуждал о литературном
произведении, написанном в 1951 году. По его мнению, автору важно было
показать настоящего борца с режимом, а главным героем произведения мог
быть кто угодно — например, пастернак. Назовите автора этого
произведения.
Ответ: [Джанни] Родари.
Комментарий: Речь шло о "Чиполлино". Главным героем, по мнению гостя передачи, мог быть "хоть укроп, хоть петрушка, хоть пастернак".
Источник(и): Передача на радио "Культура", июнь 2008 г.
Автор: Николай Крапиль (Москва)
!Вопрос 15: Вайль и Генис сравнили ЕГО с доктором Ватсоном. Порядочный и неглупый, Ватсон всё же видит только поверхностную связь явлений. Его суждения призваны лишь оттенять гений Холмса, умеющего найти тайну в обыденном. Назовите ЕГО словом, первая и последняя буква которого одинаковы.
Ответ: Критик.
Комментарий: Вайль и Генис так говорили о критике — если точнее, то о Белинском — и его месте в русской литературе. Гений Холмс — это, соответственно, собирательный образ писателя.
Источник(и): П. Вайль, А. Генис. Родная речь: Уроки изящной словесности. — М.: КоЛибри, 2008. — С. 96.
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
!3 тур
Вопрос 1: В битве при Ченслервилле генерал Конфедерации Томас Джексон был серьезно ранен, после чего СДЕЛАЛ ПЕРВОЕ и вскоре скончался. Главнокомандующий генерал Ли после смерти Джексона пожаловался, что СДЕЛАЛ ВТОРОЕ. Какие три слова мы заменили словами "СДЕЛАЛ ВТОРОЕ"?
Ответ: Потерял правую руку.
Комментарий: Джексону пришлось ампутировать левую руку, а Ли говорил в иносказательном смысле.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Stonewall_Jackson
Автор: Алексей Королев (Саратов)
!Вопрос 2: Ноам Хомский отстаивал права ученых, отрицавших Холокост. В статье русской Википедии отмечается, что таким образом Хомский следует принципу... Чьему?
Ответ: Вольтера.
Комментарий: Афоризм, приписываемый Вольтеру: "Мне глубоко неприятны Ваши взгляды, но я готов умереть за то, чтобы у Вас было право их высказать". Хомский сам по происхождению еврей и подобных взглядов, разумеется, не разделяет.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Фориссон,_Робер
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Герой романа Лоренца Дифенбаха — мелкий мошенник, который постепенно встает на путь добродетели. Роман вы вряд ли читали, но его название вам наверняка знакомо. Ответьте по-немецки или по-русски, что помогло преобразиться герою романа.
Ответ: Arbeit.
Зачёт: Труд; работа.
Комментарий: Роман называется "Arbeit Macht Frei". Это печально известный девиз многих концлагерей.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Arbeit_macht_frei
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lorenz_Diefenbach
Авторы: Кирилл Савицкий, Маргарита Савицкая (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Герой одного зарубежного романа взял почитать небольшую книжку — как он думал, о части света. Однако книга оказалась художественной. Назовите ее автора.
Ответ: Тургенев.
Комментарий: Книга называлась "Asia". Герой рассчитывал прочитать об Азии, а это была повесть "Ася".
Источник(и): З. Станку. Босой (http://lib.ru/PRIKL/STANKU/bosoy.txt).
Автор: Мария Колосовская (Москва)
!Вопрос 5: Генрих Бёлль пишет, что европейский ИКС обычно имеет цвет пожелтевшей бумаги, а британский напоминает темные краски русских икон. Словом "ИКС" мы заменили другое трехбуквенное слово. Какое?
Ответ: Чай.
Комментарий: Британцы славятся любовью к крепкому чаю. А вот в Европе он, по мнению Бёлля, жидковат.
Источник(и): Г. Бёлль. Ирландский дневник (http://bookz.ru/authors/genrih-bell_/irlandsk_236.html).
Автор: Мария Колосовская (Москва)
!Вопрос 6: На сайте о НЕМ говорится, что ЕГО английское название можно обратно перевести на русский как "несгибаемый символ". Назовите ту, которой посвящен документальный фильм "С НИМ на конце".
Ответ: Газета "КоммерсантЪ".
Комментарий: Это твердый знак. По-английски он — hard sign, что можно перевести и указанным образом. Упомянутый фильм снял Леонид Парфёнов.
Источник(и):
1. http://hardsign.hardsign.com/about
2. http://art-sluza.ru/2009/12/02/ъ/
Автор: Анастасия Воронцова (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Телекомментатор баскетбольного матча "Маккаби" — ЦСКА после очередной совершённой спортсменом потери сравнил мяч с ЭТИМ. Изобразите непременный компонент того, что часто называют "ЭТО".
Ответ: @.
Комментарий: Выскакивает мяч, скользкий, как мыло. Мыло = электронная почта.
Источник(и): Трансляция матча "Маккаби" — ЦСКА, телеканал "РТР-Спорт", 04.05.2008 г.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Профессор Фриц Цвикки называл своих коллег ТАКИМИ идиотами, так как они были идиотами, "с какой стороны на них ни посмотреть". Согласно сайту netlore.ru, ТАКОЙ ОН имеет отношение не к астрофизике, а к метафизике. Назовите ТАКОГО ЕГО.
Ответ: Сферический конь [в вакууме].
Комментарий: ТАКОЙ — сферический. Идеальный такой конь.
Источник(и):
1. http://katerina-0906.diary.ru/?order=frombegin&from=1940
2. http://netlore.ru/kon_v_vakuume
Автор: Андрей Васильев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: По словам генерала Эйзенхауэра, ОН — единственный немец, доставивший в годы Второй мировой войны радость всему человечеству. Кто ОН, вы можете не знать. Назовите имена его подруг — дочери бакалейщика и медсестры.
Ответ: Лили, Марлен.
Комментарий: ОН — Ганс Ляйп, автор песни "Лили Марлен", которая была популярна по обе стороны фронта. Имя героини песни составлено из имен знакомых автора.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Лили_Марлен
Автор: Иван Суманеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: В XVII веке существовало мнение, что из ЭТОГО "изливается неизреченный свет царствия небесного". ЭТО дало название советскому роману. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Туманность Андромеды.
Комментарий: Так полагали религиозно настроенные современники первых исследователей туманности — Галлея и Мариуса, считавшие, что на этом месте на небе находится "хрустальная твердь". Известный роман написал Иван Ефремов.
Источник(и):
1. http://www.astrolab.ru/cgi-bin/print.cgi?s=manager&id=15&num=854
2. http://epizodsspace.testpilot.ru/bibl/fant/efremov/tumannost.html
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Герой Алистера Маклина утверждает, что принадлежит к могущественной организации, в которую входят очень влиятельные люди, и упоминает далее название из трех коротких слов, два из которых одинаковы. Напишите это название.
Ответ: "Кто есть кто".
Комментарий: Список влиятельных знаменитостей, входящих в эту организацию, сравнится только со списком справочника "Кто есть кто".
Источник(и): А. Маклин. Дьявольский микроб (http://lib.ru/DETEKTIWY/MAKLIN/devgerm.txt).
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!aur
thus
myrr
В произведении 1906 года из этих предметов упоминается непосредственно лишь один. Переведите с валлийского второе слово.
Ответ: Ладан.
Комментарий: Aur — золото (по аналогии с aurum), myrr — смирна (по аналогии с "миро"). Произведение — "Дары волхвов" О. Генри, где фигурируют только золотые часы Джона.
Источник(и):
1. http://foreign-prose.myriads.ru/%CE.%C3%E5%ED%F0%E8/3023/1.htm
2. http://suburbanbanshee.wordpress.com/2009/12/21/translation-tua-bethlem-dref/
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
!Вопрос 13: Англичанин из романа Генри Райдера Хаггарда называет роскошь одеяний ацтекской девушки ТАКОЙ, что несколько странно. Прилагательное "ТАКОЙ" входит в название другого государства Западного полушария. Воспроизведите это прилагательное.
Ответ: Восточный.
Комментарий: Несколько странно называть восточным то, что находится на Западе, хотя сочетание "восточная пышность/роскошь" и является более-менее устойчивым. Уругвай — Восточная (по отношению к Аргентине) республика.
Источник(и):
1. Г.Р. Хаггард. Дочь Монтесумы
(http://www.zhurnal.ru/magister/library/babilon/english/haggr04r.htm).
2. http://www.states-world.ru/state.php/296
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 14: В магазине, торгующем приправами, продается мед под названием "ОСЫ СМОГЛИ". Какие два слова мы заменили словами "ОСЫ СМОГЛИ"?
Ответ: Шмели сумели.
Комментарий: Приправа хмели-сунели в этом магазине тоже продается.
Источник(и):
1. http://semiurg.livejournal.com/364605.html
2. http://www.shmeli.tv/
Автор: Евгений Муштай (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 15: Наконец-то дошла очередь и до этого вопроса.
По словам Стендаля, название ЭТОГО происходит от необходимости
постоянно прикладывать к больному участку сырое мясо. Назовите ЭТО.
Ответ: Волчанка.
Комментарий: Наконец-то про волчанку! Якобы сырое мясо облегчает боль и опухоль при волчанке. Аллюзия на "Доктора Хауса", куда же без нее.
Источник(и): Стендаль. Итальянские хроники. — М., 1981. — С. 71.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!