Кубок городов - 2004. 1 тур
Дата: 2004-04-04
Вопрос 1: Чарли Коннелли, автор книги о Лихтенштейне, пишет, что посетил в Вадуце, среди прочего, небольшой магазинчик. Его очень заинтересовала продававшаяся там автобиография одного из известнейших спортивных деятелей этой страны. Однако при ближайшем знакомстве с книгой Чарли был весьма разочарован и отказался от ее приобретения. Причиной его разочарования была некая особенность книги. Такой же особенностью обладает и этот вопрос. Назовите ее максимально точно.
Ответ: Они написаны на русском языке.
Комментарий: Автор этой книги — небезызвестный русский эмигрант, многолетний председатель Национального Олимпийского комитета Лихтенштейна барон Эдуард фон Фальц-Фейн. Впрочем, и не зная барона, несложно вычислить правильный ответ.
Источник(и): Charlie Connelly. Stamping grounds. Liechtenstein's Quest for the World Cup. London, 2002, p. 42-43.
Автор: Антон Снятковский
!Вопрос 2: Как вы яхту назовете, так она и поплывет... Вряд ли внушит доверие корабль "Тазик" или "Корыто". И все же скажите, каким словом, произошедшим от турецкого "лодка", на Руси называлось разбойничье судно?
Ответ: Шайка.
Источник(и): Словарь иностранных слов. Под ред. Л.П. Крысина. Ст. "Шайка 1". (Входит в состав Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия 2003.)
Автор: Дмитрий Борок
!Вопрос 3: ОН был сделан из того, что "народ вынул из ушей своих". Какое литературное произведение обязано ЕМУ своим названием?
Ответ: "Золотой теленок".
Комментарий: Золотой телец был отлит из золотых серег.
Источник(и): Традиционное искусство востока. М., 1997, с. 163.
Автор: Антон Снятковский
!Вопрос 4: Сейчас ИХ в Великобритании более четырех миллионов. Специалисты считают, что Великобритания является лидером по ИХ применению. Жители крупных городов попадаются ИМ "на глаза" иногда до трехсот раз в день, и многие этим недовольны, хотя собирательное прозвище, данное ИМ самими же британцами, и носит оттенок некоторой родственности. Что же это за прозвище?
Ответ: "Большой брат".
Зачёт: "Старший брат", "Big Brother".
Комментарий: Речь идет о видеокамерах слежения. Информация дана по состоянию на начало 2004 года.
Источник(и): "Известия"-14/1-2004, с. 2, "За британцем следят 300 раз в день".
Автор: Дмитрий Борок
!
Вопрос 5: [Чтецу: в слове "всЕ" читать "е", а не "ё".]
Николай Вентцель отмечал в своей эпиграмме, что "все врут календари".
Однако некий литератор Серебряного века, по его мнению, врал почище
календаря. Назовите этого литератора.
Ответ: Валерий Брюсов.
Комментарий: Вот текст эпиграммы:
Существовал когда-то встарь
Известный Брюсов календарь.
Он врал, — но что ни говори,
И все ведь врут календари!
Календаря того уж нет,
Но Брюсов есть зато поэт,
И, откровенно говоря,
Почище врет календаря.
Как известно, сподвижник Петра I Яков Брюс в 1709-1715 гг. выпускал
знаменитый календарь, получивший его имя.
Источник(и): Русская эпиграмма. М., 1990, с. 236.
Автор: Антон Снятковский
!Вопрос 6: Этот американец прославился исследованиями спиральных туманностей и созданием новых моделей телескопов. Его имя было увековечено традиционным для астрономов способом и встало в один ряд с Коперником, Сенекой и Жюлем Верном. Как звали того, в чьей широко известной речи фамилия этого человека соседствовала с не самым распространенным металлом.
Ответ: Фотон.
Зачёт: Попугай Фотон. Незачет: попугай; попугай из книги "Понедельник начинается в субботу".
Комментарий: В вопросе речь идет о Джеймсе Ричи, в честь которого назван, в частности, кратер на Луне (так же, как и в честь Коперника, Сенеки, Жюля Верна). Попугай Фотон из книги "Понедельник начинается в субботу" несколько раз произносит слова "Кратер Ричи" и "рубидий".
Источник(и):
1. Энциклопедия для детей "Аванта+". Астрономия. М., 1996.
2. Стругацкие А. и Б. Понедельник начинается в субботу (любое
издание).
Автор: Станислав Мереминский
!Вопрос 7: В России многие местности славятся своими минеральными водами. Это и Ессентуки, и Пятигорск, и Кисловодск... Известен даже город, носящий название Минеральные Воды. А вот воды, которыми известна деревня Куровицы Кингисеппского района Ленинградской области, весьма сильно отличаются от них химическим составом. Примерно пятьдесят процентов из них вернее было бы называть так же, как и другой напиток. Какой?
Ответ: Водка.
Комментарий: В этой деревне (и еще в нескольких других) живут немногочисленные представители народа водь (воды). Женщины, составляющие примерно половину числа водов, носят гордое название "водка".
Источник(и): Народы России. М., 1994, с. 126-127.
Автор: Антон Снятковский
!Вопрос 8: В этом вопросе мы заменили некое слово на слово "КЛЮЧИК". Историки утверждают, что КЛЮЧИК появился благодаря новгородцам в четырнадцатом веке и существует до сих пор, хотя и под другим названием. Известен случай, когда КЛЮЧИКИ служили важным источником пополнения казны островного государства. А каким КЛЮЧИК был в русском переводе названия знаменитого американского фильма?
Ответ: Крепким.
Комментарий: Словом "КЛЮЧИК" мы заменили слово "ОРЕШЕК". Между прочим, сейчас этот город называется Шлиссельбург (от немецкого "Шлиссель" — ключ). У Пушкина в "Сказке о царе Салтане" белка грызла орешки с золотыми скорлупками и изумрудными ядрами. Это приносило казне немалые доходы: "...И притом дьяка заставил строгий счет орехам весть. Князю — прибыль, белке — честь". Фильм "Die Hard" в русском переводе назывался "Крепкий орешек".
Источник(и):
1. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2003, ст. "Шлиссельбург".
2. А.С. Пушкин. Сказка о царе Салтане. Любое издание.
3. http://mpeg4.com.ru/104.shtml
Автор: Станислав Мереминский и Антон Снятковский
!Вопрос 9: Этим словом вполне логично мог бы называться свод русской печи, однако оно имеет совсем другое значение. Изначально этот термин был связан с географическими представлениями античности, хотя сейчас он гораздо чаще используется в расширенном значении. В название какого архипелага также входит это слово?
Ответ: Острова Антиподов.
Комментарий: Свод — часть печи, противоположная поду, следовательно, — антипод.
Источник(и):
1. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, ст.
"Печь".
2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2003 10 CD. Ст. "АНТИПОДОВ
ОСТРОВА".
3. Словарь Ожегова в составе Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия
2003 (10 CD), ст. "АНТИПОД".
Автор: Дмитрий Борок
!
Вопрос 10: [Чтецу: слово "приучённый" написано через букву Ё, именно так его и
следует прочитать.]
Поэт Авраменко устами своего лирического героя, описывая свою
молодость, рассказывает, что в ту пору он был еще "не приучённый к
воинским наукам". А кем он тогда служил?
Ответ: Политруком.
Комментарий: При употреблении этого слова в творительном падеже ударение обычно падает на последний слог. Однако поэт предпочел менее употребительный (но также допустимый) вариант, который позволил ему получить рифму. "Был тогда я, братцы, в роте политруком, сам не приучённый к воинским наукам".
Источник(и): Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Л., 1973, с. 336.
Автор: Антон Снятковский
!
Вопрос 11: [Чтецу: в слове "ГоловУ" ударение на последний слог.]
Послушайте фразу: "Пришел Голова к Голове, стукнул Голова головой
Голову по голове; от удара головой Головы по голове у Головы на голове
вскочила шишка". Я только что ДЕЛАЛ ЭТО, и не один раз. А вот одному
артисту, игравшему Ленина, как-то раз сделали замечание в ЦК: Ленин,
мол, никогда ЭТОГО не делал, и вы после спектакля не делайте. Ответьте
абсолютно точно, о каком действии идет речь.
Ответ: Склонять голову.
Комментарий: Во фразе приходится не один раз склонять слово "голова". Артисту Шаукату Биктимерову из казанского театра Камала запретили кланяться после спектакля.
Источник(и):
1. http://labyrinth.spb.ru/msg/128(11).html, просмотрено 27.02.2004.
2. http://www.kbst.ru/money/21-04-2000/kult/6-3.html, просмотрено
27.02.2004.
Автор: Дмитрий Борок
!Вопрос 12: Древние арабы считали, что причиной ЭТОГО служит ангел, который далеко на востоке опускает пятку или палец ноги. Догадавшись, куда он ее опускает, назовите то, что противоположно ЭТОМУ.
Ответ: Отлив.
Источник(и): Конецкий В. Соленый лед. М., 2003, с. 185.
Автор: Станислав Мереминский
!