Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2018/2019. 3 этап. Тур 3
Дата: 2019-01-25
Вопрос 25: Герой ДжоАнн ХАррис, увидев много лет спустя своего знакомого, обнаружил, что тот стал ещё толще и румянее, так что напоминал теперь собственный ИКС. Назовите ИКС словом французского происхождения.
Ответ: шарж.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: шарж – это разновидность карикатуры. На шарже объект легко узнаваем, но его отдельные черты сильно увеличены.
Источник(и):
1. Харрис Дж. Джентльмены и игроки; https://www.e-reading.club/chapter.php/96226/5/Harris_-_Dzhentl%27meny_i_igroki.html
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Шарж
Автор: Евгений Половой (Краснодар)
!Вопрос 26: Чарльз Хо из любви к одному виду спорта дал сыну односложное имя «ПЕРВЫЙ». А вот его дочь избежала похожего имени – её назвали Тин-Тин. Что мы заменили словом ПЕРВЫЙ?
Ответ: пинг.
Зачёт: ping.
Комментарий: дети Чарльза, британца китайского происхождения, играют в пинг-понг, а его сын даже получил имя Пинг. Дочь cмогла избежать имени Понг и ограничилась инициалами ТТ – от английского table tennis [тэйбл тЕннис]. Тин-Тин можно воспринять и как звукоподражание, аналогичное пинг-понгу.
Источник(и): https://www.bbc.com/sport/table-tennis/25715721
Автор: Дмитрий Дорожко (Рига)
!Вопрос 27: НаполеОн дал своему внебрачному сыну право только на ЭТО. ЭТО было у героя фильма 1994 года. Что?
Ответ: имя Леон.
Зачёт: Леон.
Комментарий: одна из любовниц Наполеона захотела дать сыну имя отца, однако он этого не позволил, велев ограничиться лишь второй частью. Леон – заглавный герой фильма «Леон».
Источник(и):
1. https://shannonselin.com/2015/03/napoleons-children-part-2/
2. https://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9on:_The_Professional
Автор: Дмитрий Дорожко (Рига)
!Чтобы воспользоваться приложением для смартфона, в названии которого мы скрыли три буквы, нужно прислонить смартфон микрофоном к исследуемому объекту и три раза по объекту постучать. Напишите пропущенные буквы.
Ответ: lon.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: правда, приложение Melon Meter [мЭлон мИтэ] определяет спелость арбузов – watermelon [уотермЭлон], а не дынь – melon [мЭлон]. Однако словом melon нередко называют и арбузы, и другие тыквенные.
Источник(и): https://lenta.ru/news/2011/08/23/watermelon/
Автор: Илья Кукушкин (Краснодар)
!Вопрос 29: Неким восточным именем в России называются салоны красоты, студии танца живота и кабинеты эротического массажа. Литературовед отмечает, что известный писатель, узнав об этом, сильно бы удивился. Назовите этого писателя.
Ответ: РЕдьярд Киплинг.
Зачёт: по фамилии.
Комментарий: в переводе Нины ДарузЕс БагИра из мужского персонажа стал женским, а имя Багира стало ассоциироваться с «женскими» видами досуга и занятиями. Это, вероятно, несказанно удивило бы Киплинга.
Источник(и):
1. Елифёрова М. «Багира сказала…» http://magazines.russ.ru/voplit/2009/2/eli12.html
2. Киплинг Р. Маугли (перевод Н. Л. Дарузес) http://flibusta.is/b/324547/read#t8
3. Kipling R. The Second Jungle Book https://www.gutenberg.org/files/37364/37364-h/37364-h.htm#page_283
Авторы: Александр Мерзликин (Кривой Рог), Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 30: Один из перформансов Марины АбрАмович критики сравнивали с картиной «Апофеоз войны». В ходе него Марина ДЕЛАЛА ЭТО в прямом смысле. А ещё она хотела сделать пластическую операцию, с мужем развелась, а с многолетним партнёром даже судилась! Ответьте двумя словами: что такое ДЕЛАТЬ ЭТО?
Ответ: перемывать кости.
Зачёт: перемывать косточки, мыть кости/косточки.
Комментарий: Абрамович во время перформанса действительно мыла разбросанные кости. А мы позволили себе немного обсудить её личную жизнь и моральный облик.
Источник(и):
1. https://mai.art/terra-comunal-content/2015/5/14/love-hurts
2. http://nastasia-ageeva.tumblr.com/post/158568147974/акционизм-и-перфомансы-мысли-вслух
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Marina_Abramović
4. http://artguide.com/posts/410-17-faktov-kotorykh-vy-nie-znali-o-marinie-abramovich
Авторы: Александр Мерзликин (Кривой Рог), Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 31: В настольной игре Dread [дрэд], чтобы определить, пройдёт ли игрок то или иное испытание, используют ЕЁ. Поэтому каждое следующее испытание пройти всё сложнее. Назовите ЕЁ словом экзотического происхождения.
Ответ: джЕнга.
Зачёт: Jenga.
Комментарий: обычно в таких случаях бросают кости, но в Dread используют другую настольную игру. Чем выше башня, тем труднее сделать ход. Дословно слово «дженга» переводится с языка суахили как «строй».
Источник(и):
1. http://www.tiltingatwindmills.net/games/dread/
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Дженга
Авторы: Владимир Подруль (Кривой Рог), Александр Мерзликин (Кривой Рог)
!
Вопрос 32: [Ведущему: ударение в слове Лос-Аламос падает на первую букву А.]
В этом вопросе слова «СДЕЛАТЬ ЭТО» являются заменой.
РИчард ФЕйнман вспоминал, как перед самым началом секретной работы в Лос-Аламосе ему и коллегам велели СДЕЛАТЬ ЭТО по одиночке и за пределами города ПрИнстона. Известное произведение появилось после того, как автор снова НЕ СДЕЛАЛ ЭТО, но смог договориться. Назовите это произведение.
Ответ: «Москва – Петушки».
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: отправка большого количества ученых из Принстона в АльбукЕрке показалась бы подозрительной, поэтому каждый из них (за исключением самогО Фейнмана) покупал билет по отдельности и за пределами Принстона. Веничка билет на электропоезд Москва – Петушки не покупал, а расплатился с контролёром Семёнычем алкоголем по грамму за километр. Это отражает биографию самого Венедикта Ерофеева, который однажды, в очередной раз принципиально не купив билет на электричку, встретился с контролёрами: те заметили у безбилетника бутылку, немедленно выпили и позволили Ерофееву ехать дальше.
Источник(и):
1. Фейнман Р. Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!;
http://lib.ru/ANEKDOTY/FEINMAN/feinman1.txt_with-big-pictures.html
2. Ерофеев В. Москва – Петушки; http://www.altruist.ru/text/petushki.php
3. https://kp.ua/life/621001-bolshe-vodky-venedykt-erofeev-luibyl-tolko-muzyku
Автор: Дмитрий Дорожко (Рига)
!Вопрос 33: ТрЕвор НОа был чуть ли не единственным светлокожим ребенком в густонаселённом чернокожем квартале. Местные жители даже начали использовать Тревора как ИКС. Слово «ИКС» восходит к слову со значением «восходить». Назовите ИКС.
Ответ: ориентир.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: все знали или быстро находили, где именно живет Тревор, так что местные с его помощью рассказывали о своем месторасположении. Слово «ориентир» происходит от того же слова oriens [Ориенс] – восходящий, что и слово orient [Ориент] – восток. А солнце восходит на востоке.
Источник(и):
1. Noah T. Born a Crime; https://imgur.com/EywxLCu
2. https://ru.wiktionary.org/wiki/ориентир
Автор: Дмитрий Дорожко (Рига)
!Вопрос 34: Персонаж сериала о Средневековье жалуется, что устал от путешествия и уже больше не может видеть ЕЁ. ОНА фигурирует в известном киноэпизоде. Назовите ЕЁ двумя словами.
Ответ: голова лошади.
Зачёт: голова коня, конская/лошадиная голова; те же ответы со словом «грива».
Комментарий: герою надоело ехать на лошади и на неё смотреть. Эпизод с головой лошади – один из ключевых в «Крёстном отце». В фильме «Человек с бульвара Капуцинов» из конской гривы плетут простыню-киноэкран, так что этот ответ мы тоже решили засчитать.
Источник(и):
1. Last Kingdom s03e02
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Крёстный_отец_(фильм)
3. https://www.kinopoisk.ru/user/2268136/comments/
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 35: Герой Осы ЛАрссон недовольно называл своё ЭТО наступлением пустыни. Назовите ЭТО одним словом.
Ответ: облысение.
Зачёт: лысина, алопеция.
Комментарий: лысина, как и пустыня, отвоёвывала у растительности всё новые пространства на голове.
Источник(и): Ларссон О. Солнечная буря; http://flibusta.is/b/270970/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 36: У слепого супергероя Мэтта Мёрдока чрезвычайно острый слух. Чтобы понять, как выглядит его возлюбленная, Мэтт во время прогулки дожидается ИКСА. Если ИКСА долго не было, эстонцы брали молоток и котелок. Назовите ИКС.
Ответ: дождь.
Зачёт: по слову «дождь».
Комментарий: своим суперслухом Мэтт Мёрдок (он же Сорвиголова) улавливает, где именно капли разбиваются о лицо девушки, благодаря чему составляет её «портрет». Стук молотком по котелку был призван имитировать гром. Мы начали турнир снегом, а заканчиваем дождём.
Источник(и):
1. х/ф «Сорвиголова» (2003), реж. Марк Стивен Джонсон (1:02:00-1:03:30)
2. Фрезер Дж. Золотая ветвь; http://flibusta.is/b/333370/read
Автор: Александр Мерзликин (Кривой Рог)
!