XIV Телефонный чемпионат. Суперлига. 8 тур. Команда Татьяны Луговской (Москва). Вопрос 3
Вопрос 3: Фантастический замысел. Путаница. Галдёж. Слово в английском языке, которое имеет в том числе и такие значения, совпадает с написанием на этом же языке фамилии писателя. Как звали "монарха", о котором нам поведал этот писатель?
Ответ: Беня.
Комментарий: Все эти нарицательные значения имеет библейский Вавилон (по-английски Babel). Вавилонская башня, вавилонское столпотворение, вавилонское смешение языков. Исаак Бабель рассказал нам о Бене Крике, короле одесских налетчиков.
Источник(и):
1. Большой англо-русский словарь / Под ред. И.Р. Гальперина, Э.М.
Медниковой. Т.1. — М.: Русский язык, 1987 г., с. 135 (Babel).
2. Бабель И. Одесские рассказы, любое издание.
3. The Concise Columbia Encyclopedia. USA, "Avon Books", 1983 г., p.
59 (Babel, Isaac Emmanuilovich; Babel, in the Bible).
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!