Skip to Content

15-й Чемпионат Тель-Авивского клуба. 9 тур. "Иерусалимские хроники" и "Тангородрим". Вопрос 21

Вопрос 21: Присутствие клевера в английском аналоге поясняется тем, что скот, пасущийся на клеверных лугах, быстро набирает в весе и прекрасно себя чувствует. В русском варианте упоминается ОН. Автор вопроса упомянул ЕГО, увидев фотографию Луны на фоне Млечного пути. Назовите ЕГО тремя словами.

Ответ: Сыр в масле.

Комментарий: Луну нередко сравнивают с сыром. "To live in a clover" — английский аналог идиомы "как сыр в масле кататься".

Источник(и):
    1. http://polyidioms.narod.ru/english_list/70/
    2. http://www.eso.org/public/russia/images/potw1217a/

Автор: Артем Колесов

 !