"Самариум-2010". ЧГК. 3 тур. Блок 2. Вопрос 7
Вопрос 7: Испанцы когда-то называли этим словом группу солдат, размещавшихся на ночлег в одной комнате. Немного изменившись, слово попало и в другие европейские языки. Знали его и в Советском Союзе, хотя в русскую речь оно пришло раньше: например, в повести Лескова англичане называют так Левшу, общаясь с ним как с равным. Воспроизведите это слово в любом варианте написания.
Ответ: Камарад.
Зачёт: Camarade, camarada, comrade, Kamerad, комрад, камерад, камрад.
Комментарий: Исп. camarada — от cámara 'комната' (ср. лат. camera). Позже словом стали называть каждого из таких солдат. Теперь и в испанском языке слово camarada перешло в мужской род и имеет значение "товарищ" (как и французское camarade, английское comrade, немецкое Kamerad).
Источник(и): Collins English Dictionary. 8th Edition first published in 2006, HarperCollins Publishers. // Lingvo 12. // Этимологическая справка к слову "comrade".
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
!